[dasher] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dasher] Updated Czech translation
- Date: Wed, 14 Mar 2018 21:14:08 +0000 (UTC)
commit 89e29931eb37db3bc58d10a93bd1a97b861cf5e1
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Wed Mar 14 22:13:50 2018 +0100
Updated Czech translation
Data/Help/Gnome/cs/cs.po | 14 +++++++-------
1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/Data/Help/Gnome/cs/cs.po b/Data/Help/Gnome/cs/cs.po
index 027a831..0210100 100644
--- a/Data/Help/Gnome/cs/cs.po
+++ b/Data/Help/Gnome/cs/cs.po
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: C/dasher.xml:101(title)
msgid "Dasher Basics"
-msgstr "Základy aplikace Daher"
+msgstr "Základy aplikace Dasher"
#: C/dasher.xml:106(para)
msgid "On a palmtop computer;"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid ""
"Dasher can be trained on examples of any writing style, and it learns all "
"the time, picking up your personal turns of phrase."
msgstr ""
-"Daher lze natrénovat na příkladech libovolným stylem psaní a učí se pořád, "
+"Dasher lze natrénovat na příkladech libovolným stylem psaní a učí se pořád, "
"aby dokázal vypíchnout vaše osobní slovní obraty."
#: C/dasher.xml:256(para)
@@ -577,7 +577,7 @@ msgid ""
"take a look at the movies on <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam.ac.uk/"
"dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</ulink>."
msgstr ""
-"Pokud se vám zdá přiliš složité představit si Daher na základě statických "
+"Pokud se vám zdá přiliš složité představit si Dasher na základě statických "
"obrázků, podívejte se na videa na <ulink url=\"http://www.inference.phy.cam."
"ac.uk/dasher/\" type=\"http\">http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/</"
"ulink>."
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid ""
"Dasher is designed on the principle of getting <emphasis>as much information "
"as possible</emphasis> from the gestures you can make."
msgstr ""
-"Daher je navržen na principu získávání <emphasis>co nejvíce možných údajů</"
+"Dasher je navržen na principu získávání <emphasis>co nejvíce možných údajů</"
"emphasis> z gest, která můžete provádět."
#: C/dasher.xml:937(para)
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"nastavené na co největší citlivost. Řada zařízení má volbu „vyhlazování“, "
"která určuje četnost, se kterou je poloha aktualizována, a počet úspěšných "
"snímků očí, které se mají použít k určení polohy. Tyto volby se normálně "
-"používají, aby byl pohyb myši plynulý a tlumený. Pro Daher ale takovéto "
+"používají, aby byl pohyb myši plynulý a tlumený. Pro Dasher ale takovéto "
"chování nechceme. Hodí se nám naopak rychlé, živé, surové a trhané "
"souřadnice myši. Když provádíte navigaci, pohybují se vaše oči velmi rychle "
"k cíli, který vás zajímá, a my chceme, aby na to Dasher rychle reagoval. "
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgid ""
"occurring last in the cycle is used to zoom out."
msgstr ""
"Jedno tlačítko se používá k výběru místa a po zmáčknutí druhého tlačítka "
-"<application>Daher</application> místo přiblíží. Velké pole, které se v "
+"<application>Dasher</application> místo přiblíží. Velké pole, které se v "
"cyklu objevilo poslední, se použije k oddálení."
#: C/dasher.xml:1257(title)
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid ""
"control motions <quote>up</quote> and <quote>down</quote>. A third button, "
"long presses or multiple presses can be used to unzoom and correct errors."
msgstr ""
-"<application>Daher</application> plynule přibližuje a jedno tlačítko můžete "
+"<application>Dasher</application> plynule přibližuje a jedno tlačítko můžete "
"použít k přesunu <quote>nahoru</quote> a <quote>dolů</quote>. Existuje i "
"<emphasis>dvoutlačítkový dynamický režim</emphasis>, kde jsou k ovládání "
"pohybu <quote>nahoru</quote> a <quote>dolů</quote> dvě tlačítka. K oddálení "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]