[seahorse] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Dutch translation
- Date: Tue, 13 Mar 2018 19:30:23 +0000 (UTC)
commit b31316186370e8ec048be817b785087669e8b1b1
Author: Nathan Follens <nathan anche no>
Date: Tue Mar 13 19:30:11 2018 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 298 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 173 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4f376d7..ec7a2d8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -34,9 +34,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-20 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-21 21:43+0100\n"
-"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs fsfe org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 20:27+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 09:00+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -63,16 +63,16 @@ msgstr "Annuleren"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: common/catalog.vala:258
+#: common/catalog.vala:259
msgid "Contributions:"
msgstr "Bijdragen:"
-#: common/catalog.vala:286 data/seahorse.desktop.in.in:3
+#: common/catalog.vala:285 data/seahorse.desktop.in.in:3
#: src/seahorse-key-manager.c:658
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Wachtwoorden en sleutels"
-#: common/catalog.vala:288
+#: common/catalog.vala:287
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vincent van Adrighem\n"
@@ -96,103 +96,103 @@ msgstr ""
" Wouter Bolsterlee (uws) https://launchpad.net/~uws\n"
" rob https://launchpad.net/~rvdb"
-#: common/catalog.vala:291
+#: common/catalog.vala:290
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Startpagina van het Seahorse-project"
-#: common/catalog.vala:309
+#: common/catalog.vala:308
msgid "Cannot delete"
msgstr "Verwijderen niet mogelijk"
-#: common/catalog.vala:332 common/key-manager-store.vala:427
+#: common/catalog.vala:331 common/key-manager-store.vala:427
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Exporteren van sleutels mislukt"
-#: common/catalog.vala:343
+#: common/catalog.vala:342
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "Exporteren van gegevens mislukt"
-#: common/catalog.vala:359 libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: common/catalog.vala:358 libseahorse/seahorse-widget.c:461
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Weergeven hulp niet gelukt: %s"
#. Top menu items
-#: common/catalog.vala:365
+#: common/catalog.vala:364
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: common/catalog.vala:366
+#: common/catalog.vala:365
msgid "E_xport…"
msgstr "E_xporteren…"
-#: common/catalog.vala:367
+#: common/catalog.vala:366
msgid "Export to a file"
msgstr "Naar een bestand exporteren"
-#: common/catalog.vala:368
+#: common/catalog.vala:367
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: common/catalog.vala:369
+#: common/catalog.vala:368
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: common/catalog.vala:370
+#: common/catalog.vala:369
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Naar het klembord kopiëren"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: common/catalog.vala:372 common/delete-dialog.vala:91
+#: common/catalog.vala:371 common/delete-dialog.vala:91
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/seahorse-sidebar.c:954
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
-#: common/catalog.vala:373
+#: common/catalog.vala:372
msgid "Delete selected items"
msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
-#: common/catalog.vala:374 common/catalog.vala:376 src/seahorse-sidebar.c:965
+#: common/catalog.vala:373 common/catalog.vala:375 src/seahorse-sidebar.c:965
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"
-#: common/catalog.vala:375
+#: common/catalog.vala:374
msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Eigenschappen van dit item tonen"
-#: common/catalog.vala:377
+#: common/catalog.vala:376
msgid "Show the properties of this keyring"
msgstr "Eigenschappen van deze sleutelbos tonen"
-#: common/catalog.vala:378
+#: common/catalog.vala:377
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Voorkeuren"
-#: common/catalog.vala:379
+#: common/catalog.vala:378
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "Voorkeuren voor deze toepassing wijzigen"
-#: common/catalog.vala:380
+#: common/catalog.vala:379
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: common/catalog.vala:381
+#: common/catalog.vala:380
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: common/catalog.vala:382
+#: common/catalog.vala:381
msgid "_About"
msgstr "In_fo"
-#: common/catalog.vala:383
+#: common/catalog.vala:382
msgid "About this program"
msgstr "Over dit programma"
-#: common/catalog.vala:384
+#: common/catalog.vala:383
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
-#: common/catalog.vala:385
+#: common/catalog.vala:384
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Hulpdocument tonen"
@@ -214,8 +214,7 @@ msgstr "Wachtwoord (nogmaals):"
msgid "_OK"
msgstr "_Oké"
-#: common/passphrase-prompt.vala:145 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:246
-#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
+#: common/passphrase-prompt.vala:145 ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -288,14 +287,6 @@ msgstr "Gewijzigde sleutels auto_matisch synchroniseren met sleutelservers"
msgid "Key Servers"
msgstr "Sleutelservers"
-#. TRANSLATORS: this date (Year-month-day) is used to display
-#. * when something happened, e.g. when a key was created. Feel
-#. * free to put it in the correct order for your language.
-#.
-#: common/util.vala:63
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d-%m-%Y"
-
#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:12
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:12
@@ -413,39 +404,43 @@ msgstr "Wachtwoord toevoegen"
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "Item toevoegen mislukt"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:136
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:102
+msgid "Save changes for this item?"
+msgstr "Wijzigingen voor dit item opslaan?"
+
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:120
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "Gedeelde map of andere netwerkdata benaderen"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:139
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:123
msgid "Access a website"
msgstr "Website openen"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:142
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:126
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "PGP-sleutel ontgrendelen"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:145
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:129
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Secure Shell-sleutel ontgrendelen"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:148
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:132
msgid "Saved password or login"
msgstr "Opgeslagen wachtwoord of aanmelding"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:161
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:145
msgid "Network Credentials"
msgstr "Netwerkaanmeldgegevens"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:166
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:150 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:235
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:206
msgid "Couldn’t change password."
msgstr "Wachtwoord wijzigen mislukt."
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:275
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:230
msgid "Couldn’t set description."
msgstr "Omschrijving instellen mislukt."
@@ -518,6 +513,10 @@ msgstr "Wachtwoordsleutelbos toevoegen"
msgid "Couldn’t add keyring"
msgstr "Kon sleutelbos niet toevoegen"
+#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:90
+msgid "Unknown date"
+msgstr "Onbekende datum"
+
#: gkr/gkr-keyring.vala:28
msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
msgstr "Sleutelbos automatisch ontgrendeld bij aanmelden"
@@ -560,6 +559,10 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de wachtwoordsleutelbos ‘%s’ wilt verwijderen?"
msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
msgstr "Ik begrijp dat alle items permanent verwijderd zullen worden."
+#: gkr/gkr-password-entry.vala:35
+msgid "Show/Hide password"
+msgstr "Wachtwoord tonen/verbergen"
+
#: gkr/seahorse-add-keyring.ui:17
msgid ""
"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
@@ -572,8 +575,8 @@ msgstr ""
msgid "New Keyring Name:"
msgstr "Naam voor nieuwe sleutelbos:"
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:42
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:41
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschrijving:"
@@ -590,66 +593,82 @@ msgid "_Keyring:"
msgstr "_Sleutelbos:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:69
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:92
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:166
msgid "Use:"
msgstr "Gebruik:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:102
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:118
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:567
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:86
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:75
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:115
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:143
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:128
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:167
msgid "Login:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:226
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "_Wachtwoord tonen"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:266 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:206 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:239
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:315
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:256
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:459
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:408
msgid "Technical Details:"
msgstr "Technische details:"
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:335
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:276
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:502
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:451
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:46
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:8
+msgid "Keyring properties"
+msgstr "Sleutelbos-eigenschappen"
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:59
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1233
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1384
-msgid "Created:"
-msgstr "Aangemaakt:"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:21
+msgid "Keyring is unlocked"
+msgstr "Sleutelbos is ontgrendeld"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:31
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ontgrendelen"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:44
+msgid "Keyring is locked"
+msgstr "Sleutelbos is vergrendeld"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:54
+msgid "Lock"
+msgstr "Vergrendelen"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:98 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:126
+msgid "Created on"
+msgstr "Aangemaakt op"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:156
+msgid "Change password"
+msgstr "Wachtwoord wijzigen"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:124
-msgid "Keyring"
-msgstr "Sleutelbos"
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:162
+msgid "Set as default"
+msgstr "Als standaard instellen"
# Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee)
#: libegg/egg-datetime.c:316
@@ -1082,7 +1101,7 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Voor versleuteling van e-mail en bestanden"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:254
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:246
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1567,12 +1586,12 @@ msgstr "Geen _verloopdatum"
msgid "_Comment:"
msgstr "_Commentaar:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:213
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:206
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "Versleutelings_type:"
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:229
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:222
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "_Sleutelsterkte (bits):"
@@ -1581,7 +1600,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "Verloopdatum:"
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:300
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:267
msgid "_Advanced key options"
msgstr "Ge_avanceerde sleutelopties"
@@ -1626,10 +1645,6 @@ msgstr "(onbekend)"
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Deze sleutel is verlopen op %s"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
@@ -1802,7 +1817,7 @@ msgid "Private PGP Key"
msgstr "Privé PGP-sleutel"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "_Wachtwoord wijzigen"
@@ -1844,7 +1859,6 @@ msgstr "Namen en ondertekeningen"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:339
msgid "Strength:"
msgstr "Sterkte:"
@@ -1856,6 +1870,11 @@ msgstr "Technische details"
msgid "Fingerprint"
msgstr "Vingerafdruk"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1233
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1384
+msgid "Created:"
+msgstr "Aangemaakt:"
+
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1305
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1397
msgid "Expires:"
@@ -1966,12 +1985,12 @@ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "Alleen handtekeningen weergeven van mensen die ik vertr_ouw"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:169
msgid "Trust"
msgstr "Vertrouwen"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:403
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:352
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Vingerafdruk:"
@@ -2324,7 +2343,7 @@ msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Gegevens om te importeren:</b>"
#. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:322
+#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:320
msgid "Import Key"
msgstr "Sleutel importeren"
@@ -2492,7 +2511,7 @@ msgstr "Er is geen openbaar sleutelbestand beschikbaar voor deze sleutel."
#. No comment, but loaded
#: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:103
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:90
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Secure Shell-sleutel"
@@ -2500,22 +2519,34 @@ msgstr "Secure Shell-sleutel"
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Voor toegang tot andere computers (bijv. via een terminal)"
-#: ssh/generate.vala:41
+#: ssh/generate.vala:42
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Nieuwe Secure Shell-sleutel"
-#: ssh/generate.vala:143
+#: ssh/generate.vala:136
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "Kon pas gegenereerde Secure Shell-sleutel niet laden"
-#: ssh/generate.vala:147
+#: ssh/generate.vala:140
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "Genereren van Secure Shell-sleutel mislukt"
-#: ssh/generate.vala:150
+#: ssh/generate.vala:143
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Secure Shell-sleutel aanmaken"
+#: ssh/key-length-chooser.vala:92
+msgid "1024 bits"
+msgstr "1024 bits"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:96
+msgid "256 bits"
+msgstr "256 bits"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:100
+msgid "Unknown key type!"
+msgstr "Onbekend sleuteltype!"
+
#: ssh/key-properties.vala:112
msgid "Unknown type"
msgstr "Onbekend type"
@@ -2545,26 +2576,26 @@ msgstr "SSH-sleutel"
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Onleesbare Secure Shell-sleutel)"
-#: ssh/operation.vala:214
+#: ssh/operation.vala:215
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Wachtwoord voor machine op afstand"
-#: ssh/operation.vala:257
+#: ssh/operation.vala:258
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Voer wachtwoord in"
-#: ssh/operation.vala:283
+#: ssh/operation.vala:284
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Wachtwoord voor nieuwe Secure Shell-sleutel"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Sleutel importeren: %s"
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Sleutel importeren. Voer wachtwoord in"
@@ -2595,23 +2626,31 @@ msgstr "Voer het nieuwe wachtwoord in voor: %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Voer het nieuwe wachtwoord nogmaals in voor: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:60
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"Met een Secure Shell (SSH)-sleutel kunt u op veilige wijze verbinden met "
"andere computers."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:165
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
"Gebruik uw e-mailadres en eventueel andere geheugensteuntjes om te "
"onthouden waar deze sleutel voor dient."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:255
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:247
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:319
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:248
+msgid "ECDSA"
+msgstr "ECDSA"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:249
+msgid "ED25519"
+msgstr "ED25519"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:286
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2619,48 +2658,48 @@ msgstr ""
"Als er een computer is waarvoor u deze sleutel wilt gebruiken, kunt u die "
"computer nu instellen om uw sleutel te herkennen."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:348
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:315
msgid "_Just Create Key"
msgstr "Alleen sleutel aan_maken"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Aanmaken en instellen"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:52
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Kenmerk:"
-
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:120
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:50
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:151
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Gebruikt voor verbindingen met andere computers."
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:102
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Kenmerk:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:191
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr ""
"De eigenaar van _deze sleutel heeft toestemming om te verbinden met deze "
"computer"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:260
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:209
#, c-format
msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "Dit is alleen van toepassing op account <i>‘%s’</i>."
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:324
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:273
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritme:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:387
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:288
+msgid "Key length:"
+msgstr "Sleutellengte:"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:336
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:480
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:429
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "Volledige sleutel e_xporteren"
@@ -2718,6 +2757,18 @@ msgstr "Instellen van Secure Shell-sleutels op andere computer mislukt."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Secure Shell-sleutels configureren…"
+#~ msgid "%Y-%m-%d"
+#~ msgstr "%d-%m-%Y"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Naam:"
+
+#~ msgid "Keyring"
+#~ msgstr "Sleutelbos"
+
+#~ msgid "Used to connect to other computers."
+#~ msgstr "Gebruikt voor verbindingen met andere computers."
+
#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
#~ msgstr "De SSH-opdracht is onverwacht beëindigd."
@@ -2742,9 +2793,6 @@ msgstr "Secure Shell-sleutels configureren…"
#~ msgid "Updating password"
#~ msgstr "Wachtwoord updaten"
-#~ msgid "Keyring Properties"
-#~ msgstr "Sleutelbos-eigenschappen"
-
#~ msgid "Ssh Key"
#~ msgstr "SSH-sleutel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]