[gdm] Update Icelandic translation



commit 0f201ef20ee0e289dee96e3647f0c6c5b0d2c0c1
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Mon Mar 12 18:49:10 2018 +0000

    Update Icelandic translation

 po/is.po |   88 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index df1691a..faf8051 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Richard Allen <ra ra is>, 2003.
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2016, 2017.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2015, 2016, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm.master.is\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 16:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-05 02:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 18:48+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
 "Language: is\n"
@@ -21,6 +21,18 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Endu_rlesa"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Hætta við"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Te_ngjast"
+
 #: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
 msgstr "Veldu kerfi"
@@ -72,7 +84,6 @@ msgstr "Kerfið er ófært um að ræsa nýjan innskráningarglugga."
 
 #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
 #, c-format
-#| msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgid "could not find user “%s” on system"
 msgstr "fann ekki notandann „%s“ á kerfinu"
 
@@ -88,71 +99,67 @@ msgstr ""
 "þetta. Þangað til hefur þessi skjár verið gerður óvirkur. Endurræstu svo GDM "
 "þegar orsök vandamálsins hefur verið leiðrétt."
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:772
+#: ../daemon/gdm-manager.c:777
 msgid "No display available"
 msgstr "Enginn skjár tiltækur"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117
+#: ../daemon/gdm-manager.c:846 ../daemon/gdm-manager.c:1122
 msgid "No session available"
 msgstr "Engin seta tiltæk"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:860
+#: ../daemon/gdm-manager.c:865
 msgid "Chooser session unavailable"
 msgstr "Veljaraseta ekki tiltæk"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:872
+#: ../daemon/gdm-manager.c:877
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Er aðeins hægt að kalla áður en notandi er skráður inn"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:883
+#: ../daemon/gdm-manager.c:888
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Kallari er ekki GDM"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:893
+#: ../daemon/gdm-manager.c:898
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Mistókst að opna einkasamskiptarás"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:391
+#: ../daemon/gdm-server.c:383
 #, c-format
-#| msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
 msgstr "Þjóninn átti að ræsa af notandanum %s en sá notandi er ekki til"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
+#: ../daemon/gdm-server.c:394 ../daemon/gdm-server.c:414
 #, c-format
-#| msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgid "Couldn’t set groupid to %d"
 msgstr "Gat ekki sett groupid hópauðkenni sem %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:408
+#: ../daemon/gdm-server.c:400
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups () brást fyrir %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:414
+#: ../daemon/gdm-server.c:406
 #, c-format
-#| msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgid "Couldn’t set userid to %d"
 msgstr "Gat ekki sett userid einstaklingsauðkenni sem %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:492
+#: ../daemon/gdm-server.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: Gat ekki opnað annálsskrá (log) til birtingar %s!"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
-#: ../daemon/gdm-server.c:525
+#: ../daemon/gdm-server.c:505 ../daemon/gdm-server.c:511
+#: ../daemon/gdm-server.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: Villa við að setja %s sem %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:545
+#: ../daemon/gdm-server.c:537
 #, c-format
-#| msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
 msgstr "%s: Gat ekki sett forgang þjóns á %d: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:697
+#: ../daemon/gdm-server.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: Auð skipun frá þjóni fyrir skjá %s"
@@ -181,35 +188,33 @@ msgstr "Skjátæki"
 msgid "The display device"
 msgstr "Tækið sem skjámyndin birtist á"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1223
+#: ../daemon/gdm-session.c:1261
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Gat ekki búið til hjálparferli auðkenningar"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
-#| msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:766
 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
 msgstr "Aðgangnum þínum voru gefin tímamörk sem nú eru liðin."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
-#| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:773
 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "Æ, þetta virkaði ekki. Endilega reyndu aftur."
 
 #  login: is whacked always translate to Username:
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1170
 msgid "Username:"
 msgstr "Notandanafn:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1672 ../daemon/gdm-session-worker.c:1689
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "enginn notandaaðgangur tiltækur"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1716
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Það tókst ekki að skipta yfir í notanda"
 
-#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:478
 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
 msgstr ""
 "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher - Ræsir fyrir Wayland "
@@ -219,15 +224,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Gat ekki búið til sökkul!"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:812
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:826
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
 msgstr "Keyra forrit í gegnum /etc/gdm/Xsession umbúðaskriftu"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:813
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:827
 msgid "Listen on TCP socket"
 msgstr "Hlusta á TCP-gátt"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:824
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:838
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
 msgstr ""
 "GNOME Display Manager X Session Launcher - Ræsir fyrir X-setu skjástýringu"
@@ -251,7 +256,6 @@ msgstr "Mistókst að búa til LogDir %s: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:223
 #, c-format
-#| msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!"
 msgstr "Finn ekki GDM notandann '%s'. Hætti við!"
 
@@ -261,7 +265,6 @@ msgstr "GDM notandinn ætti ekki að vera root-kerfisstjóri. Hætti við!"
 
 #: ../daemon/main.c:235
 #, c-format
-#| msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!"
 msgstr "Finn ekki GDM hópinn '%s'. Hætti við!"
 
@@ -269,24 +272,24 @@ msgstr "Finn ekki GDM hópinn '%s'. Hætti við!"
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "GDM hópurinn ætti ekki að vera root-kerfisstjórahópurinn. Hætti við!"
 
-#: ../daemon/main.c:318
+#: ../daemon/main.c:317
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Gera allar aðvaranir alvarlegar"
 
-#: ../daemon/main.c:319
+#: ../daemon/main.c:318
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "Hætti eftir smástund (til villuleitar)"
 
-#: ../daemon/main.c:320
+#: ../daemon/main.c:319
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "Birta útgáfunúmer GDM"
 
-#: ../daemon/main.c:333
+#: ../daemon/main.c:330
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "GNOME Skjástjórnun - GDM"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:381
+#: ../daemon/main.c:351
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "Einungis kerfisstjóri getur keyrt GDM"
 
@@ -437,7 +440,6 @@ msgstr "Útgáfa þessa forrits"
 
 #. Option parsing
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:137
-#| msgid "- New GDM login"
 msgid "— New GDM login"
 msgstr "— Ný innskráning í GDM"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]