[gnome-mines] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Update Swedish translation
- Date: Sun, 11 Mar 2018 20:46:40 +0000 (UTC)
commit 762b4664ed4e987855c07feb3bfd40829c8385f5
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Mar 11 20:46:31 2018 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 7627a31..2df3417 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2009.
# Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-mines-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-31 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-01 01:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-08 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -25,28 +25,28 @@ msgstr ""
"Erik Sköldås <erik skoldas tele2 se>, 2015"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/board-size.page:10 C/flags.page:18 C/get-help.page:10
+#: C/board-size.page:10 C/flags.page:18 C/get-help.page:11
#: C/high-scores.page:10 C/new-game.page:12 C/rules.page:11
msgid "Baptiste Mille-Mathias"
msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/board-size.page:12 C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12
-#: C/documentation.page:11 C/get-help.page:12 C/rules.page:13
+#: C/documentation.page:11 C/get-help.page:13 C/rules.page:13
#: C/translate.page:12
msgid "2011"
msgstr "2011"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/board-size.page:15 C/documentation.page:14 C/flags.page:24
-#: C/get-help.page:15 C/high-scores.page:15 C/index.page:17 C/new-game.page:17
+#: C/get-help.page:16 C/high-scores.page:15 C/index.page:17 C/new-game.page:17
#: C/rules.page:16
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/board-size.page:17 C/documentation.page:16 C/flags.page:14 C/flags.page:20
-#: C/flags.page:26 C/get-help.page:17 C/high-scores.page:12
+#: C/flags.page:26 C/get-help.page:18 C/high-scores.page:12
#: C/high-scores.page:17 C/new-game.page:14 C/new-game.page:19 C/rules.page:18
#: C/shortcuts.page:11
msgid "2012"
@@ -348,56 +348,36 @@ msgstr ""
"<gui>Använd \"Jag är inte säker\"-flaggor</gui>."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/get-help.page:20 C/new-game.page:26
+#: C/get-help.page:21 C/new-game.page:26
msgid "Rashi Aswani"
msgstr "Rashi Aswani"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/get-help.page:22
+#: C/get-help.page:23
msgid "2014"
msgstr "2014"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/get-help.page:27
-msgid "Hints and warnings"
-msgstr "Tips och varningar"
+#: C/get-help.page:28
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varningar"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/get-help.page:29
-msgid ""
-"You can use hints to reveal safe tiles, and flag warnings to help you keep "
-"track of flags."
+#: C/get-help.page:30
+msgid "You can flag warnings to help you keep track of flags."
msgstr ""
-"Du kan använda tips för att visa säkra rutor, och flaggvarningar för att "
-"hålla koll på antalet flaggor."
+"Du kan flagga varningar för att hjälpa dig hålla koll på antalet flaggor."
#. (itstool) path: page/p
#: C/get-help.page:32
msgid ""
-"Click on the button <gui style=\"button\">Receive a hint for your next move</"
-"gui> on the top right to reveal a hidden tile that is safe. A penalty of ten "
-"seconds will be added to your total time. The penalty will be increased by "
-"ten seconds progressively on subsequent hints till the ninth hint."
-msgstr ""
-"Klicka på knappen <gui style=\"button\">Ta emot ett tips för ditt nästa "
-"drag</gui> högst upp till höger för att visa en dold ruta som är säker. En "
-"strafftid på tio sekunder kommer att läggas till din totala tid. Straffet "
-"höjs med tio sekunder successivt på efterföljande tips tills den nionde "
-"ledtråden."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/get-help.page:38
-msgid ""
-"To enable warnings, edit the preferences by selecting <guiseq><gui>Mines</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and checking the checkbox next to "
-"<gui>Warn if too many flags are placed next to a number</gui>. This will "
-"warn you when you try to place too many flags next to an open tile."
+"To enable warnings, click <gui>Mines</gui> in the top bar and then select "
+"<gui>Show Warnings</gui>. This will warn you when you try to place too many "
+"flags next to an open tile."
msgstr ""
-"För att aktivera varningar, redigera inställningarna genom att välja "
-"<guiseq><gui>Minor</gui><gui>Inställningar</gui></guiseq> och kryssa i "
-"kryssrutan bredvid <gui>Varna om för många flaggor har placerats bredvid ett "
-"nummer</gui>. Detta kommer att varna dig om du försöker placera för många "
-"flaggor i anslutning till en öppen ruta."
+"För att aktivera varningar, klicka <gui>Minor</gui> i systemraden och välj "
+"sedan <gui>Visa varningar</gui>. Detta kommer att varna dig om du försöker "
+"placera för många flaggor i anslutning till en öppen ruta."
#. (itstool) path: page/title
#: C/high-scores.page:22
@@ -812,6 +792,22 @@ msgstr ""
"deras <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">e-"
"postlista</link>."
+#~ msgid "Hints and warnings"
+#~ msgstr "Tips och varningar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the button <gui style=\"button\">Receive a hint for your next "
+#~ "move</gui> on the top right to reveal a hidden tile that is safe. A "
+#~ "penalty of ten seconds will be added to your total time. The penalty will "
+#~ "be increased by ten seconds progressively on subsequent hints till the "
+#~ "ninth hint."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicka på knappen <gui style=\"button\">Ta emot ett tips för ditt nästa "
+#~ "drag</gui> högst upp till höger för att visa en dold ruta som är säker. "
+#~ "En strafftid på tio sekunder kommer att läggas till din totala tid. "
+#~ "Straffet höjs med tio sekunder successivt på efterföljande tips tills den "
+#~ "nionde ledtråden."
+
#~ msgid ""
#~ "@@image: 'figures/main-window.png'; md5=0f49e2af3381111f4d13575fefd52d87"
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]