[gnome-calendar/gnome-3-26] Update French translation



commit cf5cc7dfdfc2184209bdd2993f60fb49b1e0cefe
Author: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>
Date:   Sun Mar 11 09:36:36 2018 +0000

    Update French translation

 po/fr.po |  202 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 30168ec..52e0441 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,36 +3,35 @@
 # This file is distributed under the same license as the GNOME Calendar package.
 #
 # Ahmed Kachkach <ahmed kachkach gmail com>, 2013.
-# Guillaume Bernard <contact guib laposte net>, 2015, 2017
+# Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015, 2017
 # Julien Hardelin <jhardlin orange fr>, 2015.
 # Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2015-2017.
-# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016.
+# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-24 00:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-26 09:18+0200\n"
-"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-01-16 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-30 09:49+0200\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
+"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:479
+#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:466
 msgid "Calendar"
 msgstr "Agenda"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:8
 msgid "Calendar for GNOME"
-msgstr "Agenda pour GNOME"
+msgstr "Agenda de GNOME"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:11
 msgid ""
@@ -40,10 +39,10 @@ msgid ""
 "perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
 "desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
 msgstr ""
-"GNOME Agenda est un agenda simple et de belle facture, conçu pour s’intégrer "
-"parfaitement au bureau GNOME. En réutilisant les composants sur lesquels le "
-"bureau GNOME est construit, Agenda s’intègre à la perfection à l’écosystème "
-"GNOME."
+"Agenda de GNOME est un agenda simple et de belle facture, conçu pour "
+"s’intégrer parfaitement au bureau GNOME. En réutilisant les composants sur "
+"lesquels le bureau GNOME est construit, Agenda s’intègre à la perfection à "
+"l’écosystème GNOME."
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:16
 msgid ""
@@ -122,124 +121,124 @@ msgstr "Désactive le son de l’alarme"
 msgid "Remove the alarm"
 msgstr "Supprimer l’alarme"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:18 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1102
+#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1111
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:38
+#: data/ui/edit-dialog.ui:36
 msgid "Click to select the calendar"
 msgstr "Cliquer pour sélectionner l’agenda"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:110 src/gcal-edit-dialog.c:273
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:275
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:140
+#: data/ui/edit-dialog.ui:146
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:158
+#: data/ui/edit-dialog.ui:164
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:174
+#: data/ui/edit-dialog.ui:180
 msgid "Repeat"
 msgstr "Répéter"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:192
+#: data/ui/edit-dialog.ui:198
 msgid "Reminders"
 msgstr "Rappels"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:210
+#: data/ui/edit-dialog.ui:216
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:226 data/ui/source-dialog.ui:563
+#: data/ui/edit-dialog.ui:232 data/ui/source-dialog.ui:563
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:293
+#: data/ui/edit-dialog.ui:299
 msgid "Time"
 msgstr "Heure"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:346
+#: data/ui/edit-dialog.ui:352
 msgid "All Day"
 msgstr "Toute la journée"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:391
+#: data/ui/edit-dialog.ui:397
 msgid "Add reminder…"
 msgstr "Ajouter un rappel…"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:422
+#: data/ui/edit-dialog.ui:428
 msgid "No Repeat"
 msgstr "Ne pas répéter"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:423
+#: data/ui/edit-dialog.ui:429
 msgid "Daily"
 msgstr "Tous les jours"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:424
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
 msgid "Monday – Friday"
 msgstr "Du lundi au vendredi"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:425
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
 msgid "Weekly"
 msgstr "Toutes les semaines"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:426
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
 msgid "Monthly"
 msgstr "Tous les mois"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:427
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
 msgid "Yearly"
 msgstr "Tous les ans"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:455
+#: data/ui/edit-dialog.ui:461
 msgid "Forever"
 msgstr "Toujours"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:456
+#: data/ui/edit-dialog.ui:462
 msgid "No. of occurrences"
 msgstr "Nombre d’occurences"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:457
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
 msgid "Until Date"
 msgstr "Jusqu’au"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:551
+#: data/ui/edit-dialog.ui:557
 msgid "Delete Event"
 msgstr "Supprimer l’événement"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:588
+#: data/ui/edit-dialog.ui:596
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minutes"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:597
+#: data/ui/edit-dialog.ui:605
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 minutes"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:606
+#: data/ui/edit-dialog.ui:614
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minutes"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:615
+#: data/ui/edit-dialog.ui:623
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 heure"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:623
+#: data/ui/edit-dialog.ui:631
 msgid "1 day"
 msgstr "1 journée"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:632
+#: data/ui/edit-dialog.ui:640
 msgid "2 days"
 msgstr "2 jours"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:641
+#: data/ui/edit-dialog.ui:649
 msgid "3 days"
 msgstr "3 jours"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:650
+#: data/ui/edit-dialog.ui:658
 msgid "1 week"
 msgstr "1 semaine"
 
@@ -376,7 +375,7 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Essayer une nouvelle recherche"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1129 src/gcal-window.c:1133
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1123 src/gcal-window.c:1127
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -459,11 +458,16 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Adresse de l’agenda"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2193
-#: src/gcal-source-dialog.c:2199
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2234
+#: src/gcal-source-dialog.c:2240
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Ajouter un agenda"
 
+#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:334
+#: src/gcal-source-dialog.c:853 src/gcal-source-dialog.c:2263
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "Paramètres d’Agenda"
+
 #: data/ui/source-dialog.ui:806
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
@@ -472,12 +476,16 @@ msgstr "Utilisateur"
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
+#: data/ui/source-dialog.ui:866
+msgid "Enter your credentials"
+msgstr "Saisissez vos identifiants"
+
 #: data/ui/source-dialog.ui:878
 msgid "Connect"
 msgstr "Connexion"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:763
-#: src/views/gcal-week-view.c:287
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:764
+#: src/views/gcal-week-view.c:291
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
 
@@ -485,11 +493,11 @@ msgstr "00:00"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:446
 msgid "AM"
 msgstr "matin"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:446
 msgid "PM"
 msgstr "après-midi"
 
@@ -505,8 +513,8 @@ msgstr "Mois"
 msgid "Year"
 msgstr "Année"
 
-#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:275
-#: src/views/gcal-year-view.c:509
+#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:276
+#: src/views/gcal-year-view.c:510
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd’hui"
 
@@ -519,89 +527,80 @@ msgctxt "tooltip"
 msgid "Search for events"
 msgstr "Rechercher les événements"
 
-#: data/ui/window.ui:334 src/gcal-source-dialog.c:844
-#: src/gcal-source-dialog.c:2222
-msgid "Calendar Settings"
-msgstr "Paramètres d’Agenda"
-
 #: data/ui/year-view.ui:95
 msgid "No events"
 msgstr "Aucun événement"
 
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2322
+#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2729
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Ajouter un événement…"
 
-#: src/gcal-application.c:89
+#: src/gcal-application.c:85
 msgid "Display version number"
 msgstr "Afficher le numéro de version"
 
-#: src/gcal-application.c:94
+#: src/gcal-application.c:90
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Activer les messages de débogage"
 
-#: src/gcal-application.c:99
+#: src/gcal-application.c:95
 msgid "Open calendar on the passed date"
 msgstr "Ouvrir l’agenda à la date transmise"
 
-#: src/gcal-application.c:104
+#: src/gcal-application.c:100
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Ouvrir l’agenda en affichant l’événement transmis"
 
-#: src/gcal-application.c:285
-msgid "— Calendar management"
-msgstr "— Gestion de l’agenda"
-
-#: src/gcal-application.c:467
+#: src/gcal-application.c:454
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %d Les auteurs d’Agenda"
 
-#: src/gcal-application.c:473
+#: src/gcal-application.c:460
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %d–%d Les auteurs d’Agenda"
 
-#: src/gcal-application.c:486
+#: src/gcal-application.c:473
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ahmed Kachakch <ahmed kachkach gmail com>, 2013\n"
-"Guillaume Bernard <contact guib laposte net>, 2015, 2017\n"
+"Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2015, 2017\n"
 "Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2015-2017"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:273
+#: src/gcal-edit-dialog.c:275
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:975
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1000
 #, c-format
 msgid "%d minute before"
 msgid_plural "%d minutes before"
 msgstr[0] "%d minute avant"
 msgstr[1] "%d minutes avant"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:983
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1008
 #, c-format
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
 msgstr[0] "%d heure avant"
 msgstr[1] "%d heures avant"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:991
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1016
 #, c-format
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
 msgstr[0] "%d jour avant"
 msgstr[1] "%d jours avant"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:999
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1024
 #, c-format
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
 msgstr[0] "%d semaine avant"
 msgstr[1] "%d semaines avant"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1302 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1328 src/gcal-quick-add-popover.c:680
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Événement anonyme"
 
@@ -884,38 +883,38 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
 msgstr "Utilisez la barre ci-dessus pour rechercher des événements."
 
 #. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1099
+#: src/gcal-source-dialog.c:1108
 msgid "Select a calendar file"
 msgstr "Sélectionner un fichier agenda"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1103
+#: src/gcal-source-dialog.c:1112
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: src/gcal-source-dialog.c:1119
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Fichiers agenda"
 
 #. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1144
+#: src/gcal-source-dialog.c:1153
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Agenda anonyme"
 
 #. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1750
+#: src/gcal-source-dialog.c:1759
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Agenda <b>%s</b> supprimé"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
 msgid "Off"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
 msgid "On"
 msgstr "Activé"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:2009
+#: src/gcal-source-dialog.c:1863
 msgid "Expired"
 msgstr "Expiré"
 
@@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "%s matin"
 msgid "%s PM"
 msgstr "%s après-midi"
 
-#: src/gcal-utils.c:1188
+#: src/gcal-utils.c:1171
 msgid ""
 "The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
 "selected should be applied to:"
@@ -937,51 +936,51 @@ msgstr ""
 "L’événement que vous voulez modifier est récurent. Les modifications "
 "sélectionnées doivent être appliquées à :"
 
-#: src/gcal-utils.c:1191
+#: src/gcal-utils.c:1174
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: src/gcal-utils.c:1193
+#: src/gcal-utils.c:1176
 msgid "_Only This Event"
 msgstr "_Uniquement cet événement"
 
-#: src/gcal-utils.c:1200
+#: src/gcal-utils.c:1183
 msgid "_Subsequent events"
 msgstr "Événements _suivants"
 
-#: src/gcal-utils.c:1202
+#: src/gcal-utils.c:1185
 msgid "_All events"
 msgstr "_Tous les événements"
 
-#: src/gcal-window.c:1129
+#: src/gcal-window.c:1123
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Autre événement supprimé"
 
-#: src/gcal-window.c:1133
+#: src/gcal-window.c:1127
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Événement supprimé"
 
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when there is only one specified day selected.
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:225 src/views/gcal-year-view.c:290
-#: src/views/gcal-year-view.c:512
+#: src/views/gcal-month-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:291
+#: src/views/gcal-year-view.c:513
 msgid "%B %d"
 msgstr "%d %B"
 
-#: src/views/gcal-month-view.c:1186
+#: src/views/gcal-month-view.c:1627
 msgid "Other events"
 msgstr "Autres événements"
 
 #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:1785 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-month-view.c:2224 src/views/gcal-week-header.c:338
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
 msgstr[0] "Autre événement"
 msgstr[1] "%d autres événements"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:760 src/views/gcal-week-view.c:284
+#: src/views/gcal-week-grid.c:761 src/views/gcal-week-view.c:288
 msgid "00 AM"
 msgstr "00:00"
 
@@ -993,6 +992,9 @@ msgstr "semaine %d"
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when the selection starts at the specified day and the
 #. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:284
+#: src/views/gcal-year-view.c:285
 msgid "%B %d…"
 msgstr "%d %B…"
+
+#~ msgid "— Calendar management"
+#~ msgstr "— Gestion de l’agenda"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]