[gnome-todo] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Kazakh translation
- Date: Sun, 11 Mar 2018 09:16:53 +0000 (UTC)
commit d5d6bb90a0029162ca10d8e28bd8e47826d23fda
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sun Mar 11 09:16:26 2018 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index b87d10c..72f25b0 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 03:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 20:25+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-09 02:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:15+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
-#: src/gtd-window.c:954 src/gtd-window.c:989 src/main.c:35
+#: src/gtd-window.c:799 src/gtd-window.c:830 src/main.c:35
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
@@ -151,44 +151,44 @@ msgstr "Ағымдағы тізім таңдаушысы. \"grid\" немесе
msgid "_Notes"
msgstr "Есте_ліктер"
-#: data/ui/edit-pane.ui:92
+#: data/ui/edit-pane.ui:93
msgid "D_ue Date"
msgstr "М_ақсат күні"
-#: data/ui/edit-pane.ui:110
+#: data/ui/edit-pane.ui:111
msgid "_Today"
msgstr "_Бүгін"
-#: data/ui/edit-pane.ui:120
+#: data/ui/edit-pane.ui:121
msgid "To_morrow"
msgstr "_Ертең"
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: data/ui/edit-pane.ui:169
msgid "_Priority"
msgstr "_Приоритеті"
-#: data/ui/edit-pane.ui:185
+#: data/ui/edit-pane.ui:187
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
-#: data/ui/edit-pane.ui:186
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
msgid "Low"
msgstr "Төмен"
-#: data/ui/edit-pane.ui:187
+#: data/ui/edit-pane.ui:189
msgid "Medium"
msgstr "Орташа"
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:190
msgid "High"
msgstr "Жоғары"
-#: data/ui/edit-pane.ui:196 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:198 data/ui/list-selector-panel.ui:93
msgid "_Delete"
msgstr "Ө_шіру"
-#: data/ui/edit-pane.ui:242
+#: data/ui/edit-pane.ui:249
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Тапсырмалар тізімінің атауы"
msgid "_New List"
msgstr "_Жаңа тізім"
-#: data/ui/list-view.ui:112
+#: data/ui/list-view.ui:113
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Аяқталған тапсырмаларды көрсету не жасыру"
-#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:379
+#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:379
msgid "Done"
msgstr "Дайын"
@@ -342,27 +342,27 @@ msgstr "To Do жөнелтілген кезде, іске қосылу хаба
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Gnome желілік тіркелгілерін жүктеу қатесі"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:145
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Тапсырмалар тізіміне байланысты орнату сәтсіз"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:443
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "Тапсырманы жасау кезінде қате орын алды"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:475
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
msgid "An error occurred while modifying a task"
msgstr "Тапсырманы түзету кезінде қате орын алды"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:496
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:404
msgid "An error occurred while removing a task"
msgstr "Тапсырманы өшіру кезінде қате орын алды"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:514
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:422
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr "Тапсырмалар тізімін жасау кезінде қате орын алды"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:535 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:558
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:444 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:467
msgid "An error occurred while modifying a task list"
msgstr "Тапсырмалар тізімін түзету кезінде қате орын алды"
@@ -374,23 +374,32 @@ msgstr "Жергілікті"
msgid "On This Computer"
msgstr "Бұл компьютерде"
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:276 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:306
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:328
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:277 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:307
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:331
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Тізімнен тапсырмаларды алу қатесі"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:162
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:110
msgid "No date set"
msgstr "Күні орнатылмаған"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:148
+#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
+#. * but the singular form is required because some languages do not
+#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
+#. * like 21, 31, 41, etc.
+#.
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102
#, c-format
-msgid "Yesterday"
+msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d күн бұрын"
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106 src/gtd-task-row.c:148
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Кеше"
+
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
#: plugins/score/score/__init__.py:101
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
@@ -398,21 +407,20 @@ msgstr[0] "%d күн бұрын"
msgid "Today"
msgstr "Бүгін"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105 src/gtd-task-row.c:144
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:144
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ертең"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:356
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:361
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:498
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
msgid "Scheduled"
msgstr "Жоспарланған"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:710
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Аяқталған тапсырмаларды тазарту…"
@@ -442,57 +450,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Todoist серверлерінен жарамсыз жауап алынды. GNOME To Do қайта жүктеңіз."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:836
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:865
msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
msgstr "Todoist тапсырмасын жаңарту кезінде қате орын алды"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:945
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:982
msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
msgstr "Todoist деректерін алу кезінде қате орын алды"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1018
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1057
msgid "An error occurred while updating Todoist"
msgstr "Todoist жаңарту кезінде қате орын алды"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1077
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1117
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1385
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1426
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr "Todoist: %s"
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:80
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:81
msgid "No Todoist accounts found"
msgstr "Todoist тіркелгілері табылмады"
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:89
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:90
msgid "Add a Todoist account"
msgstr "Todoist тіркелгісін қосу"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:84
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:121
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
msgid "Cannot create Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt файлын жасау мүмкін емес"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:312
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
msgstr "Todo.txt-пішімделген файлын таңдаңыз:"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:313
+#. Filechooser
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
msgid "Select a file"
msgstr "Файлды таңдау"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:319
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
+msgid "Error opening Todo.txt file"
+msgstr "Todo.txt файлын ашу қатесі"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
+msgid ""
+"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
+"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
+"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
+msgstr ""
+"<b>Ескерту!</b> Todo.txt қолдауы сынамалы түрде және тұрақсыз. Сіз "
+"тұрақсыздықты, қателерді және деректердің жоғалуын көруіңіз мүмкін. Todo.txt "
+"интеграциясын маңызды жүйелерде қолдану ұсынылмайды."
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:326
msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr "Файлдық бақылаушыны ашу қатесі. Todo.txt файлы бақыланбайтын болады"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:388
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:395
msgid "Todo.txt"
msgstr "Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:394
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt файлы"
@@ -583,12 +606,12 @@ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
msgstr "Тапсырмаларды жоғарыдағы <b>+</b> арқылы қоса аласыз"
#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading plugin"
-msgstr "Плагинді жүктеу қатесі"
+msgid "Error loading extension"
+msgstr "Кеңейтуді жүктеу қатесі"
#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading plugin"
-msgstr "Плагинді босату қатесі"
+msgid "Error unloading extension"
+msgstr "Кеңейтуді босату қатесі"
#: src/gtd-task-list-view.c:293
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
@@ -613,24 +636,24 @@ msgstr "Өшіру"
msgid "Done (%d)"
msgstr "Дайын (%d)"
-#: src/gtd-task-list-view.c:648
+#: src/gtd-task-list-view.c:661
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> тапсырмасы өшірілген"
-#: src/gtd-task-list-view.c:672
+#: src/gtd-task-list-view.c:685
msgid "Undo"
msgstr "Болдырмау"
-#: src/gtd-window.c:548
+#: src/gtd-window.c:476
msgid "Details"
msgstr "Ақпараты"
-#: src/gtd-window.c:822
+#: src/gtd-window.c:689
msgid "Loading your task lists…"
msgstr "Тапсырмалар тізімдерінізді жүктеу…"
-#: src/gtd-window.c:948
+#: src/gtd-window.c:793
msgid "Click a task list to select"
msgstr "Таңдау үшін тапсырмалар тізімінің үстіне шертіңіз"
@@ -654,6 +677,10 @@ msgstr "Өшірілсе, тапсырмалар тізімін қалпына
msgid "Remove task lists"
msgstr "Тапсырмалар тізімдерін өшіру"
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:709
+msgid "Clear completed tasks"
+msgstr "Аяқталған тапсырмаларды тазарту"
+
#~ msgid "Error creating new task list"
#~ msgstr "Жаңа тапсырмалар тізімін жасау кезінде қате кетті"
@@ -711,9 +738,6 @@ msgstr "Тапсырмалар тізімдерін өшіру"
#~ msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
#~ msgstr "Жарамсыз қалып-күй коды алынды (%d). Байланысыңызды тексеріңіз."
-#~ msgid "Error while opening Todo.txt"
-#~ msgstr "Todo.txt файлын ашу қатесі"
-
#~ msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
#~ msgstr "Todo.txt файлынан жолды оқу қатесі"
@@ -782,8 +806,5 @@ msgstr "Тапсырмалар тізімдерін өшіру"
#~ msgid "unscheduled-panel"
#~ msgstr "unscheduled-panel"
-#~ msgid "%d days ago"
-#~ msgstr "%d күн бұрын"
-
#~ msgid "Skipping already loaded task list "
#~ msgstr "Алдынан бері жүктелген тапсырмалар тізімін аттап кету "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]