[five-or-more] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Update Turkish translation
- Date: Sun, 11 Mar 2018 07:30:32 +0000 (UTC)
commit 67e9305f7def83c49a8b3c5ffd18c15ede3f66d4
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sun Mar 11 07:30:22 2018 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5abdcd1..b9c2c0d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,18 +10,18 @@
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad hotmail com>,2002.
# Hakan Bekdas <hakanbekdas yahoo com>, 2006.
# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2005, 2008, 2009.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2015.
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>, 2017.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2015, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-02 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 15:18+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-03 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:29+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1175
-#: ../src/five-or-more.c:1726
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
+#: ../src/five-or-more.c:1724
msgid "Five or More"
msgstr "Beş veya Fazlası"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "oyun;strateji;mantık;"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
-#: ../src/five-or-more.c:171
+#: ../src/five-or-more.c:169
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "0"
msgid "Score:"
msgstr "Puan:"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
msgid "_New Game"
msgstr "Yeni _Oyun"
@@ -215,26 +215,51 @@ msgstr "Piksel olarak pencerenin yüksekliği"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "eğer pencere en büyük hale getirilmişse işaretle"
-#: ../src/five-or-more.c:80
+#.
+#. * Translatable strings file.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../data/translatable_themes.h:6
+msgctxt "themes"
+msgid "balls"
+msgstr "toplar"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:7
+msgctxt "themes"
+msgid "dots"
+msgstr "noktalar"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:8
+msgctxt "themes"
+msgid "gumball"
+msgstr "sakız"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:9
+msgctxt "themes"
+msgid "shapes"
+msgstr "şekiller"
+
+#: ../src/five-or-more.c:78
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
-#: ../src/five-or-more.c:81
+#: ../src/five-or-more.c:79
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#: ../src/five-or-more.c:82
+#: ../src/five-or-more.c:80
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
-#: ../src/five-or-more.c:165
+#: ../src/five-or-more.c:163
msgid "Could not load theme"
msgstr "Tema yüklenemedi"
-#: ../src/five-or-more.c:191
+#: ../src/five-or-more.c:189
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -247,7 +272,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bunun yerine öntanımlı tema yüklenecek."
-#: ../src/five-or-more.c:198
+#: ../src/five-or-more.c:196
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -260,81 +285,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen Beş veya Fazlası’nın tam olarak kurulu olup olmadığını denetleyin."
-#: ../src/five-or-more.c:410
+#: ../src/five-or-more.c:408
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Puan almak için, bir sırada aynı renkten beş nesneyi eşleştirin!"
-#: ../src/five-or-more.c:471
+#: ../src/five-or-more.c:469
msgid "Five or More Scores"
msgstr "Beş veya Fazlası Puanları"
-#: ../src/five-or-more.c:473
+#: ../src/five-or-more.c:471
msgid "_Board size:"
msgstr "Tahta _boyutu:"
-#: ../src/five-or-more.c:490
+#: ../src/five-or-more.c:488
msgid "Game Over!"
msgstr "Oyun Bitti!"
#. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:647
+#: ../src/five-or-more.c:645
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Oraya hareket edemezsin!"
-#: ../src/five-or-more.c:1177
+#: ../src/five-or-more.c:1175
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr "Bir zamanların popüler Renkli Çizgiler oyununun GNOME sürümü."
-#: ../src/five-or-more.c:1183
+#: ../src/five-or-more.c:1181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Barış Çiçek <baris teamforce name tr> \n"
"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
-#: ../src/five-or-more.c:1307
+#: ../src/five-or-more.c:1305
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Oyunu yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../src/five-or-more.c:1310
+#: ../src/five-or-more.c:1308
msgid "_Cancel"
msgstr "İptal _et"
-#: ../src/five-or-more.c:1311
+#: ../src/five-or-more.c:1309
msgid "_Restart"
msgstr "_Yeniden Başla"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:132
+#: ../src/games-scores-dialog.c:131
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Süre"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:138
+#: ../src/games-scores-dialog.c:137
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Puan"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:225
+#: ../src/games-scores-dialog.c:224
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+#: ../src/games-scores-dialog.c:370
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+#: ../src/games-scores-dialog.c:377
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri al"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+#: ../src/games-scores-dialog.c:391
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:478
+#: ../src/games-scores-dialog.c:477
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]