[gnome-todo] Update Croatian translation



commit add58282b3db8c25ebffca451ba58acd7f2a3c29
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sat Mar 10 22:13:43 2018 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po |  146 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 780a183..d4392ca 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 03:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 22:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-09 02:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 23:13+0100\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
-#: src/gtd-window.c:954 src/gtd-window.c:989 src/main.c:35
+#: src/gtd-window.c:799 src/gtd-window.c:830 src/main.c:35
 msgid "To Do"
 msgstr "Popis zadataka"
 
@@ -152,44 +152,44 @@ msgstr "Trenutni prikaz popisa. Može biti “mreža” ili “popis”."
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Napomene"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:92
+#: data/ui/edit-pane.ui:93
 msgid "D_ue Date"
 msgstr "R_ok"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:110
+#: data/ui/edit-pane.ui:111
 msgid "_Today"
 msgstr "_Danas"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:120
+#: data/ui/edit-pane.ui:121
 msgid "To_morrow"
 msgstr "Su_tra"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: data/ui/edit-pane.ui:169
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Prioritet"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:185
+#: data/ui/edit-pane.ui:187
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:186
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
 msgid "Low"
 msgstr "Nizak"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:187
+#: data/ui/edit-pane.ui:189
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednji"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:190
 msgid "High"
 msgstr "Visoki"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:196 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:198 data/ui/list-selector-panel.ui:93
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Obriši"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:242
+#: data/ui/edit-pane.ui:249
 msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Naziv popisa zadatka"
 msgid "_New List"
 msgstr "_Novi popis"
 
-#: data/ui/list-view.ui:112
+#: data/ui/list-view.ui:113
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Prikaži ili sakrij završene zadatke"
 
-#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:379
+#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:379
 msgid "Done"
 msgstr "Završeno"
 
@@ -347,27 +347,27 @@ msgstr "Kada se Popis zadataka pokrene, prikaži obavijest pokretanja"
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Greška učitavanja GNOME mrežnih računa"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:145
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "Neuspješno povezivanje s popisom zadatka"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:443
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
 msgid "An error occurred while creating a task"
 msgstr "Greška pri stvaranju zadatka"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:475
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
 msgid "An error occurred while modifying a task"
 msgstr "Greška pri promijeni zadatka"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:496
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:404
 msgid "An error occurred while removing a task"
 msgstr "Greška pri uklanjanju zadatka"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:514
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:422
 msgid "An error occurred while creating a task list"
 msgstr "Greška pri stvaranju popisa zadatka"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:535 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:558
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:444 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:467
 msgid "An error occurred while modifying a task list"
 msgstr "Greška pri uklanjanju popisa zadatka"
 
@@ -379,25 +379,34 @@ msgstr "Lokalno"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Na ovom računalu"
 
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:276 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:306
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:328
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:277 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:307
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:331
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Greška preuzimanja zadataka s popisa"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:162
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:110
 msgid "No date set"
 msgstr "Datum nije postavljen"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:148
+#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
+#. * but the singular form is required because some languages do not
+#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
+#. * like 21, 31, 41, etc.
+#.
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102
 #, c-format
-msgid "Yesterday"
+msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "Prije %d dana"
-msgstr[1] "Prije %d dana"
-msgstr[2] "Prije %d dana"
+msgstr[0] "prije %d dana"
+msgstr[1] "prije %d dana"
+msgstr[2] "prije %d dana"
+
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106 src/gtd-task-row.c:148
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Jučer"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
 #: plugins/score/score/__init__.py:101
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
@@ -405,21 +414,20 @@ msgstr[2] "Prije %d dana"
 msgid "Today"
 msgstr "Danas"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105 src/gtd-task-row.c:144
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:144
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Sutra"
 
 #. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:356
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:361
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:498
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Raspored"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
 #: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:710
 msgid "Clear completed tasks…"
 msgstr "Obriši završene zadatke…"
 
@@ -450,59 +458,75 @@ msgstr ""
 "Neispravan odgovor je primljen sa Todoist poslužitelja. Ponovno učitajte "
 "GNOME Popis zadataka."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:836
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:865
 msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
 msgstr "Greška pri nadopuni Todoist zadatka"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:945
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:982
 msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
 msgstr "Greška se dogodila pri primanju Todoist podataka"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1018
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1057
 msgid "An error occurred while updating Todoist"
 msgstr "Greška pri Todoist nadopuni"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1077
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1117
 msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1385
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1426
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "Todoist: %s"
 
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:80
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:81
 msgid "No Todoist accounts found"
 msgstr "Nema pronađenih Todoist računa"
 
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:89
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:90
 msgid "Add a Todoist account"
 msgstr "Dodaj Todoist račun"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:84
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:121
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
 msgid "Cannot create Todo.txt file"
 msgstr "Nemoguće stvaranje Popis-zadataka.txt datoteke"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:312
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
 msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
 msgstr "Odaberi Popis-zadataka.txt format datoteke:"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:313
+#. Filechooser
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
 msgid "Select a file"
 msgstr "Odaberi datoteku"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:319
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
+msgid "Error opening Todo.txt file"
+msgstr "Greška otvranja Popis-zadataka.txt datoteke"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
+msgid ""
+"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
+"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
+"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
+msgstr ""
+"<b>Upozorenje!</b> Popis-zadataka.txt je eksperimentalan i nestabilan. "
+"Možete se susrest s nestabilnošću, greškama i mogućim gubitkom podataka. "
+"Nije preporučljivo korištenje Popis-zadataka.txt integraciju na proizvodnim "
+"sustavima."
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:326
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr ""
 "Greška pri otvaranju nadgledane datoteke. Popis-zadataka.txt se neće "
 "nadgledati"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:388
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:395
 msgid "Todo.txt"
 msgstr "Popis-zadataka.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:394
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
 msgid "On the Todo.txt file"
 msgstr "U datoteci Popis-zadataka.txt"
 
@@ -595,12 +619,12 @@ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
 msgstr "Možete dodati zadatak koristeći <b>+</b> iznad"
 
 #: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading plugin"
-msgstr "Greška učitavanja priključka"
+msgid "Error loading extension"
+msgstr "Greška učitavanja proširenja"
 
 #: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading plugin"
-msgstr "Greška oslobađanja priključka"
+msgid "Error unloading extension"
+msgstr "Greška oslobađanja proširenja"
 
 #: src/gtd-task-list-view.c:293
 msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
@@ -624,24 +648,24 @@ msgstr "Ukloni"
 msgid "Done (%d)"
 msgstr "Završeno (%d)"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:648
+#: src/gtd-task-list-view.c:661
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Zadatak <b>%s</b> je uklonjen"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:672
+#: src/gtd-task-list-view.c:685
 msgid "Undo"
 msgstr "Poništi"
 
-#: src/gtd-window.c:548
+#: src/gtd-window.c:476
 msgid "Details"
 msgstr "Pojedinosti"
 
-#: src/gtd-window.c:822
+#: src/gtd-window.c:689
 msgid "Loading your task lists…"
 msgstr "Učitavanje popisa zadataka…"
 
-#: src/gtd-window.c:948
+#: src/gtd-window.c:793
 msgid "Click a task list to select"
 msgstr "Klikni popis zadatka za odabir"
 
@@ -665,6 +689,10 @@ msgstr "Jednom uklonjeni, popisi zadatka se više ne mogu obnoviti."
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Ukloni popise zadatka"
 
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:709
+msgid "Clear completed tasks"
+msgstr "Obriši završene zadatke"
+
 #~ msgid "Error creating new task list"
 #~ msgstr "Greška stvaranja novog popisa zadatka"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]