[five-or-more] Update Dutch translation



commit 9d6c2b85154619e0fdc1f46c1f90cd63d7d9f26a
Author: Justin van Steijn <jvs fsfe org>
Date:   Sat Mar 10 16:05:13 2018 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6515bec..28ecfa3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -44,9 +44,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-";
 "or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-02 07:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 20:15+0200\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-03 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-06 20:35+0100\n"
+"Last-Translator: Justin van Steijn <jvs fsfe org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-18 07:04+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1175
-#: ../src/five-or-more.c:1726
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
+#: ../src/five-or-more.c:1724
 msgid "Five or More"
 msgstr "Vijf of meer"
 
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "spel;strategie;logica;"
 
 #: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
-#: ../src/five-or-more.c:171
+#: ../src/five-or-more.c:169
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "0"
 msgid "Score:"
 msgstr "Score:"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nieuw spel"
 
@@ -245,27 +245,52 @@ msgstr "De hoogte van het venster in beeldpunten"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "ingeschakeld als het venster is gemaximaliseerd"
 
-#: ../src/five-or-more.c:80
+#.
+#. * Translatable strings file.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../data/translatable_themes.h:6
+msgctxt "themes"
+msgid "balls"
+msgstr "ballen"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:7
+msgctxt "themes"
+msgid "dots"
+msgstr "punten"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:8
+msgctxt "themes"
+msgid "gumball"
+msgstr "gumbal"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:9
+msgctxt "themes"
+msgid "shapes"
+msgstr "vormen"
+
+#: ../src/five-or-more.c:78
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: ../src/five-or-more.c:81
+#: ../src/five-or-more.c:79
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Gemiddeld"
 
-#: ../src/five-or-more.c:82
+#: ../src/five-or-more.c:80
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Groot"
 
 # gaat het om de plaatjes op de stenen of de stapelwijze?
-#: ../src/five-or-more.c:165
+#: ../src/five-or-more.c:163
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "Kon het thema niet laden"
 
-#: ../src/five-or-more.c:191
+#: ../src/five-or-more.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -277,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "In plaats daarvan zal het standaardthema worden geladen."
 
-#: ../src/five-or-more.c:198
+#: ../src/five-or-more.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -289,33 +314,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Controleer of 'Vijf of meer' correct is geïnstalleerd."
 
-#: ../src/five-or-more.c:410
+#: ../src/five-or-more.c:408
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr "Plaats vijf objecten van hetzelfde type op een rij om te scoren!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:471
+#: ../src/five-or-more.c:469
 msgid "Five or More Scores"
 msgstr "Scores van Vijf of meer"
 
-#: ../src/five-or-more.c:473
+#: ../src/five-or-more.c:471
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_Bordgrootte:"
 
 # voorbij/afgelopen
-#: ../src/five-or-more.c:490
+#: ../src/five-or-more.c:488
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Spel afgelopen!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:647
+#: ../src/five-or-more.c:645
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "U kunt daar niet zetten!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1177
+#: ../src/five-or-more.c:1175
 msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
 msgstr "Gnome-versie van het eens zo populaire kleurlijnenspel"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1183
+#: ../src/five-or-more.c:1181
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tino Meinen\n"
@@ -348,51 +373,51 @@ msgstr ""
 "  kerplunk https://launchpad.net/~schorpioen";
 
 # ingevuld?/neergezet
-#: ../src/five-or-more.c:1307
+#: ../src/five-or-more.c:1305
 msgid "Are you sure you want to restart the game?"
 msgstr "Weet u zeker dat u het spel opnieuw wilt starten?"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1310
+#: ../src/five-or-more.c:1308
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleren"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1311
+#: ../src/five-or-more.c:1309
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Herstarten"
 
 #. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:132
+#: ../src/games-scores-dialog.c:131
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
 #. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:138
+#: ../src/games-scores-dialog.c:137
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
 #. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:225
+#: ../src/games-scores-dialog.c:224
 #, c-format
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%1$dm %2$ds"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+#: ../src/games-scores-dialog.c:370
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_fsluiten"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+#: ../src/games-scores-dialog.c:377
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ongedaan maken"
 
 # leegmaken/wissen
-#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+#: ../src/games-scores-dialog.c:391
 msgid "_Close"
 msgstr "Sl_uiten"
 
 #. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:478
+#: ../src/games-scores-dialog.c:477
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]