[glib-networking] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sat, 10 Mar 2018 12:26:37 +0000 (UTC)
commit da972cb5619924a7c0159932f83a4d0459aa323a
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Mar 10 12:26:14 2018 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
(cherry picked from commit d489c87c3365a489d3497ca31e01f5fb59e8a459)
po/zh_TW.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1787ea6..ead01ff 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,114 +8,151 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking 2.31.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-13 03:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-03 16:05+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:157
+#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
msgid "Proxy resolver internal error."
msgstr "代理伺服器解析器內部錯誤。"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:176
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:182
#, c-format
msgid "Could not parse DER certificate: %s"
msgstr "無法解析 DER 編碼的憑證:%s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:197
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:203
#, c-format
msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
msgstr "無法解析 PEM 編碼的憑證:%s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:228
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
#, c-format
msgid "Could not parse DER private key: %s"
msgstr "無法解析 DER 編碼的私鑰:%s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:259
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:265
#, c-format
msgid "Could not parse PEM private key: %s"
msgstr "無法解析 PEM 編碼的私鑰:%s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:299
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:304
msgid "No certificate data provided"
msgstr "沒有提供憑證資料"
-#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:375
+#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:398
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "伺服器要求的 TLS 憑證"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:310
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:392
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "無法建立 TLS 連線:%s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:572
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:697
msgid "Connection is closed"
msgstr "連線已關閉"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:645
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1528
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:772
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2184
msgid "Operation would block"
msgstr "操作會阻擋"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:792
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:831
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:813
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1400
+msgid "Socket I/O timed out"
+msgstr "I/O 接口逾時"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:952
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:985
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgstr "對等執行 TLS 交握對等失敗"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:810
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:970
msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
msgstr "對等要求了不合法的 TLS 重交握"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:837
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:991
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "TLS 連線無預警的關閉了"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:847
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1001
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "TLS 連線對等點沒有傳回憑證"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:853
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1007
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "對等送出了重大 TLS 警告:%s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1241
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1274
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1015
#, c-format
-msgid "Error performing TLS handshake: %s"
-msgstr "執行 TLS 交握時發生錯誤:%s"
+msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
+msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
+msgstr[0] "對於 DTLS 來說,訊息太大;最大值為 %u 位元組"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1022
+msgid "The operation timed out"
+msgstr "動作逾時"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1284
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1808
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1859
+msgid "Error performing TLS handshake"
+msgstr "執行 TLS 交握時發生錯誤"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1869
msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
msgstr "伺服器沒有回傳有效的 TLS 憑證"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1354
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1946
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "不接受的 TLS 憑證"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1562
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2218
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2310
+msgid "Error reading data from TLS socket"
+msgstr "從 TLS socket 讀取資料時發生錯誤"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2340
#, c-format
-msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
-msgstr "從 TLS socket 讀取資料時發生錯誤:%s"
+msgid "Receive flags are not supported"
+msgstr "接收旗標不被支援"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1591
+#. flags
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2417
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2489
+msgid "Error writing data to TLS socket"
+msgstr "寫入資料到 TLS socket 時發生錯誤"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2459
+#, c-format
+msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
+msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
+msgstr[0] "訊息大小 %lu 位元組對於 DTLS 連線來說太大"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2461
#, c-format
-msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
-msgstr "當寫入資料到 TLS socket 時發生錯誤:%s"
+msgid "(maximum is %u byte)"
+msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
+msgstr[0] "(最大值為 %u 位元組)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1655
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2520
#, c-format
-msgid "Error performing TLS close: %s"
-msgstr "執行 TLS 關閉時發生錯誤:%s"
+msgid "Send flags are not supported"
+msgstr "傳送旗標不被支援"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2623
+msgid "Error performing TLS close"
+msgstr "執行 TLS 關閉時發生錯誤"
-#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:107
+#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:111
msgid "Certificate has no private key"
msgstr "憑證沒有私鑰"
@@ -135,19 +172,19 @@ msgstr "發生多次 PIN 嘗試錯誤,智慧卡會在下次錯誤時被鎖定
msgid "The PIN entered is incorrect."
msgstr "輸入的 PIN 是不正確的。"
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:449
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
msgid "Module"
msgstr "模組"
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:450
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:448
msgid "PKCS#11 Module Pointer"
msgstr "PKCS#11 模組指標"
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:457
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
msgid "Slot ID"
msgstr "插槽 ID"
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:458
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:456
msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
msgstr "PKCS#11 插槽識別符"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]