[gsettings-desktop-schemas] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sat, 10 Mar 2018 12:12:45 +0000 (UTC)
commit 7455c0e5a53250559fb9f5cc3aff094abe5e763d
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Mar 10 12:12:35 2018 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 45 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2448c27..c880b86 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-11 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 15:34+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 20:16+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.h:1
@@ -1185,20 +1185,28 @@ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "如設定為「true」,除了在時鐘內顯示時間外還顯示日期。"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Show weekday in clock"
+msgstr "在時鐘內顯示週數"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:65
+msgid "If true, display weekday in the clock, in addition to time."
+msgstr "如設定為「true」,除了在時鐘內顯示時間外還顯示週數。"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:66
msgid "Show battery percentage"
msgstr "顯示電池百分比"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:65
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"If true, display battery percentage in the status menu, in addition to the "
"icon."
msgstr "如設定為「true」,在狀態列中除了顯示圖示外還顯示電池百分比。"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:66
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:68
msgid "Enable the primary paste selection"
msgstr "啟用主要剪貼選擇範圍"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:67
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.h:69
msgid ""
"If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a "
"middle mouse button click."
@@ -1699,28 +1707,41 @@ msgstr ""
"Pen 或 Inking Pen 等手寫筆只有一個按鈕,這個設定值就沒有任何作用。"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Tertiary button action"
+msgstr "第三按鈕動作"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:51
+msgid ""
+"Tertiary stylus button action, this button is located along the pen handle "
+"on some styli like the 3D Pen. Other styli like the Grip Pen only have two "
+"buttons, this setting is ineffective on those."
+msgstr ""
+"第三手寫筆按鈕動作,此按鈕位於某些畫筆上,像是 3D Pen 。其他像是 Grip Pen 等"
+"手寫筆只有兩個按鈕,這個設定值就沒有任何作用。"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:52
msgid "Pad button action type"
msgstr "觸控板按鈕動作類型"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:51
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:53
msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
msgstr "由按下該按鈕觸發的動作的類型。"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:52
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:54
msgid "Key combination for the custom action"
msgstr "自訂動作的按鍵組合"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:53
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:55
msgid ""
"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
"actions."
msgstr "當按鈕按下自訂動作時產生的鍵盤快捷鍵。"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:54
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:56
msgid "Touchscreen display mapping"
msgstr "觸控螢幕顯示對映"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:55
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:57
msgid ""
"EDID information of the monitor the touchscreen is mapped to. Must be in the "
"format [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
@@ -1728,11 +1749,11 @@ msgstr ""
"要對應到觸控螢幕的螢幕 EDID 資訊。必須為 [vendor, product, serial] 格式。 "
"[\"\",\"\",\"\"] 則會停用對應。"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:56
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:58
msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
msgstr "滑鼠滾輪模擬按鈕。0 為停用此功能。"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:57
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in.h:59
msgid ""
"Acceleration profile used for the trackball. The acceleration profile can be "
"set to either default (“default”) which uses the default acceleration "
@@ -2085,6 +2106,16 @@ msgstr "輸入回饋音效"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "是否對輸入事件播放音效。"
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.h:8
+#, no-c-format
+msgid "Allow volume above 100%"
+msgstr "允許音量超過 100%"
+
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.h:10
+#, no-c-format
+msgid "Whether volume can be set above 100%, using software amplification."
+msgstr "當音量可以設定超過 100%,將會使用軟體放大器。"
+
#: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]