[json-glib] Update Chinese (Taiwan) translation



commit 00f15c780ec4e126a33a5c526c071edb2699bc3c
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Mar 10 12:08:49 2018 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |  156 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 860167f..055d988 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,30 +6,29 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: json-glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
-"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 19:05+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/json-glib/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-02-21 01:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 20:13+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:41
+#: json-glib/json-glib-format.c:50
 msgid "Prettify output"
 msgstr "Prettify 輸出"
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:42
+#: json-glib/json-glib-format.c:51
 msgid "Indentation spaces"
 msgstr "縮排空間"
 
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:68 ../json-glib/json-glib-validate.c:61
+#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
 msgstr "%s:%s:開啟檔案時發生錯誤:%s\n"
@@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "%s:%s:開啟檔案時發生錯誤:%s\n"
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:80 ../json-glib/json-glib-validate.c:73
+#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
 msgstr "%s:%s:分析檔案時發生錯誤:%s\n"
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "%s:%s:分析檔案時發生錯誤:%s\n"
 #. Translators: the first %s is the program name, the
 #. * second one is the URI of the file.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:99
+#: json-glib/json-glib-format.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error writing to stdout"
 msgstr "%s:%s:寫入標準輸出時發生錯誤"
@@ -53,22 +52,22 @@ msgstr "%s:%s:寫入標準輸出時發生錯誤"
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:119 ../json-glib/json-glib-validate.c:85
+#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
 msgstr "%s:%s:關閉時發生錯誤:%s\n"
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:148 ../json-glib/json-glib-validate.c:113
+#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115
 msgid "FILE"
 msgstr "檔案"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. and before the list of options.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:151
+#: json-glib/json-glib-format.c:161
 msgid "Format JSON files."
 msgstr "格式化 JSON 檔案。"
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:152
+#: json-glib/json-glib-format.c:162
 msgid "json-glib-format formats JSON resources."
 msgstr "json-glib-format 格式化 JSON 資源。"
 
@@ -76,182 +75,189 @@ msgstr "json-glib-format 格式化 JSON 資源。"
 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
 #. * argument.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:169 ../json-glib/json-glib-validate.c:134
+#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136
 #, c-format
 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
 msgstr "分析命令列選項時發生錯誤:%s\n"
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:171 ../json-glib/json-glib-format.c:185
-#: ../json-glib/json-glib-validate.c:136 ../json-glib/json-glib-validate.c:150
+#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195
+#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgid "Try “%s --help” for more information."
 msgstr "嘗試「%s --help」以獲得更多資訊。"
 
 #. Translators: the %s is the program name. This error message
 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
 #. * argument.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:183 ../json-glib/json-glib-validate.c:148
+#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: missing files"
 msgstr "%s:缺少檔案"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. and before the list of options.
-#: ../json-glib/json-glib-validate.c:116
+#: json-glib/json-glib-validate.c:118
 msgid "Validate JSON files."
 msgstr "驗證 JSON 檔案。"
 
-#: ../json-glib/json-glib-validate.c:117
+#: json-glib/json-glib-validate.c:119
 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
 msgstr "json-glib-validate 驗證指定 URI 的 JSON 資料。"
 
-#: ../json-glib/json-gobject.c:917
+#. translators: the %s is the name of the data structure
+#: json-glib/json-gobject.c:940
 #, c-format
-msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”"
 msgstr "預期是 JSON 物件,但根節點卻是類型「%s」"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:545
+#. translators: the '%s' is the type name
+#: json-glib/json-gvariant.c:524
 #, c-format
-msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
+msgid "Unexpected type “%s” in JSON node"
 msgstr "JSON 節點中未預期的類型「%s」"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:615
+#: json-glib/json-gvariant.c:594
 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
 msgstr "在 JSON 陣列中缺少確認變數值組"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:643
-msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
+#: json-glib/json-gvariant.c:622
+msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type"
 msgstr "在 GVariant 變數值組類型中缺少關閉符號 ')'"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:651
+#: json-glib/json-gvariant.c:630
 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
 msgstr "JSON 陣列中有未預期的額外元素"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:930
+#: json-glib/json-gvariant.c:909
 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
 msgstr "無效的字串數值轉換到 GVariant"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:986
+#: json-glib/json-gvariant.c:964
 msgid ""
 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
 msgstr "GVariant 字典項目預期 JSON 物件只能有一個成員"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1266
+#: json-glib/json-gvariant.c:1242
 #, c-format
-msgid "GVariant class '%c' not supported"
+msgid "GVariant class “%c” not supported"
 msgstr "GVariant 類別「%c」不支援"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1314
+#: json-glib/json-gvariant.c:1290
 msgid "Invalid GVariant signature"
 msgstr "無效的 GVariant 簽章"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1362
+#: json-glib/json-gvariant.c:1338
 msgid "JSON data is empty"
 msgstr "JSON 資料是空的"
 
-#: ../json-glib/json-parser.c:817
+#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line
+#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is
+#. * the error message
+#.
+#: json-glib/json-parser.c:909
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
 msgstr "%s:%d:%d:解析錯誤:%s"
 
-#: ../json-glib/json-parser.c:885
+#: json-glib/json-parser.c:992
 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
 msgstr "JSON 資料必須以 UTF-8 編碼"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:438
+#: json-glib/json-path.c:389
 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
 msgstr "在 JSONPath 表示式中不允許一個根節點"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:447
+#. translators: the %c is the invalid character
+#: json-glib/json-path.c:398
 #, c-format
-msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
+msgid "Root node followed by invalid character “%c”"
 msgstr "根節點跟隨在無效的字元「%c」後"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:487
+#: json-glib/json-path.c:438
 msgid "Missing member name or wildcard after . character"
 msgstr "在 . 字元後缺少成員名稱或萬用字元"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:561
+#: json-glib/json-path.c:512
 #, c-format
-msgid "Malformed slice expression '%*s'"
+msgid "Malformed slice expression “%*s”"
 msgstr "格式不良的片段表示式「%*s」"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:605
+#: json-glib/json-path.c:556
 #, c-format
-msgid "Invalid set definition '%*s'"
+msgid "Invalid set definition “%*s”"
 msgstr "無效的組定義「%*s」"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:658
+#: json-glib/json-path.c:609
 #, c-format
-msgid "Invalid slice definition '%*s'"
+msgid "Invalid slice definition “%*s”"
 msgstr "無效的片段定義「%*s」"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:686
+#: json-glib/json-path.c:637
 #, c-format
-msgid "Invalid array index definition '%*s'"
+msgid "Invalid array index definition “%*s”"
 msgstr "無效的陣列索引定義「%*s」"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:705
+#: json-glib/json-path.c:656
 #, c-format
-msgid "Invalid first character '%c'"
+msgid "Invalid first character “%c”"
 msgstr "無效的第一個字元「%c」"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:457
+#: json-glib/json-reader.c:474
 #, c-format
 msgid ""
-"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected."
 msgstr "目前的節點類型是「%s」,但預期應為陣列或物件。"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:469
+#: json-glib/json-reader.c:486
 #, c-format
 msgid ""
-"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position."
 msgstr "索引「%d」大於目前位置的陣列大小。"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:486
+#: json-glib/json-reader.c:503
 #, c-format
 msgid ""
-"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"The index “%d” is greater than the size of the object at the current "
 "position."
 msgstr "索引「%d」大於目前位置的物件大小。"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:570 ../json-glib/json-reader.c:723
-#: ../json-glib/json-reader.c:774 ../json-glib/json-reader.c:812
-#: ../json-glib/json-reader.c:850 ../json-glib/json-reader.c:888
-#: ../json-glib/json-reader.c:926 ../json-glib/json-reader.c:971
-#: ../json-glib/json-reader.c:1007 ../json-glib/json-reader.c:1033
+#: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751
+#: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837
+#: json-glib/json-reader.c:875 json-glib/json-reader.c:913
+#: json-glib/json-reader.c:951 json-glib/json-reader.c:996
+#: json-glib/json-reader.c:1032 json-glib/json-reader.c:1058
 msgid "No node available at the current position"
 msgstr "目前的位置沒有可用的節點"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:577
+#: json-glib/json-reader.c:592
 #, c-format
-msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
+msgid "The current position holds a “%s” and not an array"
 msgstr "目前的位置持有一個「%s」,並非陣列"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:640
+#: json-glib/json-reader.c:668
 #, c-format
-msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
+msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected."
 msgstr "目前的節點類型是「%s」,但預期應為物件。"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:647
+#: json-glib/json-reader.c:675
 #, c-format
-msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
+msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position."
 msgstr "成員「%s」並未在目前的位置的物件中定義。"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:730 ../json-glib/json-reader.c:781
+#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:806
 #, c-format
-msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
+msgid "The current position holds a “%s” and not an object"
 msgstr "目前的位置持有一個「%s」,並非物件"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:821 ../json-glib/json-reader.c:859
-#: ../json-glib/json-reader.c:897 ../json-glib/json-reader.c:935
-#: ../json-glib/json-reader.c:980
+#: json-glib/json-reader.c:846 json-glib/json-reader.c:884
+#: json-glib/json-reader.c:922 json-glib/json-reader.c:960
+#: json-glib/json-reader.c:1005
 #, c-format
-msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
+msgid "The current position holds a “%s” and not a value"
 msgstr "目前的位置持有一個「%s」,並非數值"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:943
+#: json-glib/json-reader.c:968
 msgid "The current position does not hold a string type"
 msgstr "目前的位置並未持有字串類型"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]