[gbrainy] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Update German translation
- Date: Sat, 10 Mar 2018 11:02:45 +0000 (UTC)
commit 52c6c09c5689a23b10ed666bedd248af7aeaa129
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Sat Mar 10 11:02:35 2018 +0000
Update German translation
po/de.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 37 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ccadcdd..0f8d27d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=gbrainy application\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-21 08:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-05 20:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-10 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Notebook"
msgstr "Notizbuch"
#.
-#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy:
https://wiki.gnome.org/Apps/gbrainy/Localizing
+#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy:
https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing
#.
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
msgid "Which of the following sports does not belong in this group?"
@@ -3390,19 +3390,44 @@ msgid_plural "The possible correct answers are {0}."
msgstr[0] "Die richtige Antwort lautet {0}."
msgstr[1] "Die möglichen richtigen Antworten lauten {0}."
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:249
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:254
msgid "Extensions database:"
msgstr "Datenbank mit Erweiterungen:"
-#. Translators: 'Games registered' is the games know to gbrainy (build-in and load from addins-in and
external files)
-#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:255
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:261
#, csharp-format
-msgid ""
-"{0} games registered: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
-"memory trainers, {4} verbal analogies"
-msgstr ""
-"{0} Spiel(e) vorhanden: {1} Logikrätsel, {2} Übungen zum Kopfrechnen, {3} "
-"Gedächtnisübungen, {4} verbale Analogien"
+msgid "{0} game registered:"
+msgid_plural "{0} games registered:"
+msgstr[0] "{0} registriertes Spiel:"
+msgstr[1] "{0} registrierte Spiele:"
+
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:262
+#, csharp-format
+msgid "{0} logic puzzle"
+msgid_plural "{0} logic puzzles"
+msgstr[0] "{0} Logikrätsel"
+msgstr[1] "{0} Logikrätsel"
+
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:263
+#, csharp-format
+msgid "{0} calculation trainer"
+msgid_plural "{0} calculation trainers"
+msgstr[0] "{0} Rechenübung"
+msgstr[1] "{0} Rechenübungen"
+
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:264
+#, csharp-format
+msgid "{0} memory trainer"
+msgid_plural "{0} memory trainers"
+msgstr[0] "{0} Gedächtnisübung"
+msgstr[1] "{0} Gedächtnisübungen"
+
+#: ../src/Core/Main/GameManager.cs:265
+#, csharp-format
+msgid "{0} verbal analogy"
+msgid_plural "{0} verbal analogies"
+msgstr[0] "{0} verbale Analogie"
+msgstr[1] "{0} verbale Analogien"
#: ../src/Core/Main/GameSession.cs:181
#, csharp-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]