[seahorse] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 9 Mar 2018 22:26:30 +0000 (UTC)
commit d4795a52bbb0a305f300875c9f895df4be2f7234
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date: Fri Mar 9 22:26:20 2018 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 113 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 254c00c..1956c7e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-28 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 12:08+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-09 10:52+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Contributions:"
msgstr "Közreműködők:"
#: common/catalog.vala:286 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/seahorse-key-manager.c:659
+#: src/seahorse-key-manager.c:658
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Jelszavak és kulcsok"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "A Seahorse projekt honlapja"
msgid "Cannot delete"
msgstr "Nem törölhető"
-#: common/catalog.vala:332 libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:439
+#: common/catalog.vala:332 common/key-manager-store.vala:427
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Nem sikerült a kulcsok exportálása"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "New Keyring Name:"
msgstr "Új kulcstartónév:"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:42
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
msgid "_Description:"
msgstr "_Leírás:"
@@ -555,7 +555,6 @@ msgstr "K_ulcstartó:"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:69
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:166
msgid "Use:"
msgstr "Használat:"
@@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "Használat:"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:86
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:75
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
@@ -581,20 +580,20 @@ msgid "Show pass_word"
msgstr "_Jelszó megjelenítése"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:266 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:239
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:315
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:459
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:408
msgid "Technical Details:"
msgstr "Technikai részletek:"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:335
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:502
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:451
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@@ -868,16 +867,16 @@ msgstr "%04d. %02d %02d."
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u.%u.%u"
-#: libseahorse/seahorse-application.c:108
+#: libseahorse/seahorse-application.c:94
msgid "Version of this application"
msgstr "Ezen alkalmazás verziója"
-#: libseahorse/seahorse-application.c:114
-#: libseahorse/seahorse-application.c:158
+#: libseahorse/seahorse-application.c:100
+#: libseahorse/seahorse-application.c:144
msgid "- System Settings"
msgstr "– Rendszerbeállítások"
-#: libseahorse/seahorse-application.c:154
+#: libseahorse/seahorse-application.c:140
msgid "Don't display a window"
msgstr "Ne jelenítsen meg ablakot"
@@ -1039,7 +1038,7 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "E-mailek és fájlok titkosításához"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:254
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:246
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1100,6 +1099,7 @@ msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Harmadik alkalommal adott meg hibás jelszót. Próbálja újra."
#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:88
+#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Rossz jelmondat."
@@ -1166,6 +1166,7 @@ msgid "_Resize"
msgstr "Át_méretezés"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:127
+#, c-format
msgid ""
"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
"a JPEG image."
@@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "Minden képfájl"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Minden JPEG fájl"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:287
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:286
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
@@ -1326,49 +1327,49 @@ msgstr "Nem lehet kommunikálni a(z) „%s” kiszolgálóval: %s"
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP kulcskiszolgáló"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:168
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:167
msgid "Couldn’t import keys"
msgstr "Nem sikerült a kulcsok importálása"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:211
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:210
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Kulcsok importálása kulcskiszolgálókról"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 src/seahorse-key-manager.c:500
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/seahorse-key-manager.c:499
msgid "_Remote"
msgstr "Tá_voli"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:239
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:238
msgid "Close this window"
msgstr "Ezen ablak bezárása"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
msgid "_Find Remote Keys…"
msgstr "Táv_oli kulcsok keresése…"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Kulcsok keresése egy kulcskiszolgálón"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248 src/seahorse-key-manager.ui:195
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:195
msgid "_Import"
msgstr "_Importálás"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Kiválasztott kulcsok importálása a helyi kulcstartóra"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:279
msgid "Remote Keys"
msgstr "Távoli kulcsok"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:282
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:281
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing “%s”"
msgstr "„%s” kifejezést tartalmazó távoli kulcsok"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
msgid "The search for keys failed."
msgstr "A kulcsok keresése sikertelen."
@@ -1404,23 +1405,23 @@ msgstr "Keresés itt:"
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:55
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:54
msgid "Couldn’t publish keys to server"
msgstr "Nem sikerült a kulcsok közzététele a kiszolgálón"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:74
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:73
#, c-format
msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s"
msgstr "Nem sikerült a kulcsokat letölteni a kiszolgálóról: %s"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:160
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:158
#, c-format
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
msgstr[0] "<b>%d kulcs kiválasztva szinkronizáláshoz</b>"
msgstr[1] "<b>%d kulcs kiválasztva szinkronizáláshoz</b>"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:237
msgid "Synchronizing keys…"
msgstr "Kulcsok szinkronizálása…"
@@ -1517,12 +1518,12 @@ msgstr "S_oha nem jár le"
msgid "_Comment:"
msgstr "_Megjegyzés:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:213
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:206
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "_Titkosítás típusa:"
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:229
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:222
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "Kulcs _erőssége (bit):"
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "_Lejárati idő:"
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:300
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:267
msgid "_Advanced key options"
msgstr "Spe_ciális kulcsbeállítások"
@@ -1751,7 +1752,7 @@ msgid "Private PGP Key"
msgstr "Személyes PGP kulcs"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Jelmondat meg_változtatása"
@@ -1793,7 +1794,6 @@ msgstr "Nevek és aláírások"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:339
msgid "Strength:"
msgstr "Erősség:"
@@ -1914,12 +1914,12 @@ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "_Csak a megbízható személyek aláírásainak megjelenítése"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:169
msgid "Trust"
msgstr "Megbízhatóság"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:403
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:352
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Ujjlenyomat:"
@@ -2264,87 +2264,87 @@ msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Importálandó adatok:</b>"
#. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:241 ssh/operation.vala:322
+#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:320
msgid "Import Key"
msgstr "Kulcs importálása"
-#: src/seahorse-key-manager.c:253
+#: src/seahorse-key-manager.c:252
msgid "All key files"
msgstr "Minden kulcsfájl"
-#: src/seahorse-key-manager.c:354
+#: src/seahorse-key-manager.c:353
msgid "Dropped text"
msgstr "Ejtett szöveg"
-#: src/seahorse-key-manager.c:390
+#: src/seahorse-key-manager.c:389
msgid "Clipboard text"
msgstr "Vágólapszöveg"
-#: src/seahorse-key-manager.c:501
+#: src/seahorse-key-manager.c:500
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: src/seahorse-key-manager.c:503
+#: src/seahorse-key-manager.c:502
msgid "Close this program"
msgstr "A program bezárása"
-#: src/seahorse-key-manager.c:504 src/seahorse-key-manager.c:506
+#: src/seahorse-key-manager.c:503 src/seahorse-key-manager.c:505
msgid "_New…"
msgstr "Ú_j…"
-#: src/seahorse-key-manager.c:505
+#: src/seahorse-key-manager.c:504
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Új kulcs vagy elem készítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:507
+#: src/seahorse-key-manager.c:506
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Új kulcs vagy elem hozzáadása"
-#: src/seahorse-key-manager.c:508
+#: src/seahorse-key-manager.c:507
msgid "_Import…"
msgstr "_Importálás…"
-#: src/seahorse-key-manager.c:509
+#: src/seahorse-key-manager.c:508
msgid "Import from a file"
msgstr "Importálás fájlból"
-#: src/seahorse-key-manager.c:511
+#: src/seahorse-key-manager.c:510
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importálás a vágólapról"
-#: src/seahorse-key-manager.c:515
+#: src/seahorse-key-manager.c:514
msgid "By _Keyring"
msgstr "K_ulcstartó szerint"
-#: src/seahorse-key-manager.c:516
+#: src/seahorse-key-manager.c:515
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Kulcstartókat felsoroló oldalsáv megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:520
+#: src/seahorse-key-manager.c:519
msgid "Show _Personal"
msgstr "S_zemélyes megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:521
+#: src/seahorse-key-manager.c:520
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Csak személyes kulcsok, tanúsítványok és jelszavak megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:522
+#: src/seahorse-key-manager.c:521
msgid "Show _Trusted"
msgstr "_Megbízható megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:523
+#: src/seahorse-key-manager.c:522
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Csak megbízható kulcsok, tanúsítványok és jelszavak megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:524
+#: src/seahorse-key-manager.c:523
msgid "Show _Any"
msgstr "Ö_sszes megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:525
+#: src/seahorse-key-manager.c:524
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Minden kulcs, tanúsítvány és jelszó megjelenítése"
-#: src/seahorse-key-manager.c:744
+#: src/seahorse-key-manager.c:743
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Nem áll rendelkezésre nyilvános kulcsfájl ehhez a kulcshoz."
#. No comment, but loaded
#: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:103
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:90
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "SSH kulcs"
@@ -2438,22 +2438,34 @@ msgstr "SSH kulcs"
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Más számítógépek (például terminálon keresztüli) eléréséhez"
-#: ssh/generate.vala:41
+#: ssh/generate.vala:42
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Új SSH kulcs"
-#: ssh/generate.vala:143
+#: ssh/generate.vala:136
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "Nem sikerült az új SSH kulcs betöltése"
-#: ssh/generate.vala:147
+#: ssh/generate.vala:140
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "Nem sikerült az SSH kulcs előállítása"
-#: ssh/generate.vala:150
+#: ssh/generate.vala:143
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "SSH kulcs előállítása"
+#: ssh/key-length-chooser.vala:92
+msgid "1024 bits"
+msgstr "1024 bites"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:96
+msgid "256 bits"
+msgstr "256 bites"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:100
+msgid "Unknown key type!"
+msgstr "Ismeretlen kulcstípus!"
+
#: ssh/key-properties.vala:112
msgid "Unknown type"
msgstr "Ismeretlen típus"
@@ -2483,26 +2495,26 @@ msgstr "SSH-kulcs"
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(olvashatatlan SSH kulcs)"
-#: ssh/operation.vala:214
+#: ssh/operation.vala:215
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Távoli gép jelszava"
-#: ssh/operation.vala:257
+#: ssh/operation.vala:258
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Írja be a kulcs jelmondatát"
-#: ssh/operation.vala:283
+#: ssh/operation.vala:284
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Az új SSH kulcs jelmondata"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Kulcs importálása: %s"
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Kulcs importálása. Írja be a jelmondatot"
@@ -2533,20 +2545,28 @@ msgstr "Írja be az új jelmondatot %s számára"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Írja be ismét az új jelmondatot: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:60
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"Az SSH-kulcs lehetővé teszi a biztonságos csatlakozást más számítógépekhez."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:165
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr "Az e-mail címe vagy valamilyen emlékeztető a kulcs funkciójáról."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:255
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:247
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:319
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:248
+msgid "ECDSA"
+msgstr "ECDSA"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:249
+msgid "ED25519"
+msgstr "ED25519"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:286
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2554,46 +2574,46 @@ msgstr ""
"Ha van olyan számítógép, amelyhez a kulcsot kívánja használni, akkor "
"beállíthatja a számítógépet az új kulcs felismerésére."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:348
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:315
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Csak létrehozás"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Létrehozás és beállítás"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:52
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Azonosító:"
-
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:120
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:50
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:151
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Más számítógépekhez csatlakozásra használható."
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:102
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Azonosító:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:191
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr "A kulcs tulajdonosa _jogosult csatlakozni ehhez a számítógéphez"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:260
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:209
#, c-format
msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "Ez csak a(z) <i>%s</i> fiókra vonatkozik."
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:324
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:273
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritmus:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:387
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:288
+msgid "Key length:"
+msgstr "Kulcshossz:"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:336
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:480
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:429
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "_Teljes kulcs exportálása"
@@ -2651,6 +2671,9 @@ msgstr "Nem állíthatók be SSH kulcsok a távoli számítógépen."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "SSH kulcsok beállítása…"
+#~ msgid "Used to connect to other computers."
+#~ msgstr "Más számítógépekhez csatlakozásra használható."
+
#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
#~ msgstr "Az SSH parancs váratlanul befejeződött."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]