[seahorse] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Friulian translation
- Date: Fri, 9 Mar 2018 20:30:44 +0000 (UTC)
commit 1d2d727ac98dc86fe5a5d20bfe1dc5b0b8fdacb2
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Mar 9 20:30:34 2018 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ff9650e..c1325b2 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-28 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-07 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-09 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Contributions:"
msgstr "Contribûts:"
#: common/catalog.vala:286 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/seahorse-key-manager.c:659
+#: src/seahorse-key-manager.c:658
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Password e clâfs"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Sît web dal progjet Seahorse"
msgid "Cannot delete"
msgstr "Impussibil eliminâ"
-#: common/catalog.vala:332 libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:439
+#: common/catalog.vala:332 common/key-manager-store.vala:427
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Impussibil espuartâ lis clâfs"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "New Keyring Name:"
msgstr "Non dal gnûf puarteclâfs:"
#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:42
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
msgid "_Description:"
msgstr "_Descrizion:"
@@ -546,7 +546,6 @@ msgstr "_Puarteclâfs:"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:69
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:166
msgid "Use:"
msgstr "Ûs:"
@@ -555,7 +554,7 @@ msgstr "Ûs:"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:86
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:75
msgid "Type:"
msgstr "Gjenar:"
@@ -572,20 +571,20 @@ msgid "Show pass_word"
msgstr "Mostrâ pass_word"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:266 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:239
msgid "Key"
msgstr "Clâf"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:315
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:459
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:408
msgid "Technical Details:"
msgstr "Detais tecnics:"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:335
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:502
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:451
msgid "Details"
msgstr "Detais"
@@ -859,16 +858,16 @@ msgstr "%3$02d/%2$02d/%1$04d"
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u:%u:%u"
-#: libseahorse/seahorse-application.c:108
+#: libseahorse/seahorse-application.c:94
msgid "Version of this application"
msgstr "Version di cheste aplicazion"
-#: libseahorse/seahorse-application.c:114
-#: libseahorse/seahorse-application.c:158
+#: libseahorse/seahorse-application.c:100
+#: libseahorse/seahorse-application.c:144
msgid "- System Settings"
msgstr "- Impostazions di sisteme"
-#: libseahorse/seahorse-application.c:154
+#: libseahorse/seahorse-application.c:140
msgid "Don't display a window"
msgstr "No mostrâ un barcon"
@@ -1030,7 +1029,7 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Doprade par cifrâ e-mail e file"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:254
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:246
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -1093,6 +1092,7 @@ msgstr ""
"prove."
#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:88
+#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Passphrase sbaliade."
@@ -1159,6 +1159,7 @@ msgid "_Resize"
msgstr "_Ridimensione"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:127
+#, c-format
msgid ""
"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
"a JPEG image."
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr "Ducj i file imagjin"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Ducj i file JPEG"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:287
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:286
msgid "All files"
msgstr "Ducj i file"
@@ -1320,49 +1321,49 @@ msgstr "Impussibil comunicâ cul servidôr «%s»: %s"
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Servidôr di clâf HTTP"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:168
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:167
msgid "Couldn’t import keys"
msgstr "Impussibil impuartâ lis clâfs"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:211
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:210
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Daûr a impuartâ lis clâfs dai servidôrs di clâfs"
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 src/seahorse-key-manager.c:500
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/seahorse-key-manager.c:499
msgid "_Remote"
msgstr "_Rimote"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:239
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:238
msgid "Close this window"
msgstr "Siere chest barcon"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
msgid "_Find Remote Keys…"
msgstr "_Cjate clâfs rimotis…"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "Cîr clâfs suntun servidôr di clâfs"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248 src/seahorse-key-manager.ui:195
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:195
msgid "_Import"
msgstr "_Impuarte"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Impuarte lis clâfs selezionadis tal puarteclâfs locâl"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:279
msgid "Remote Keys"
msgstr "Clâfs rimotis"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:282
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:281
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing “%s”"
msgstr "Clâfs rimotis che a tegnin «%s»"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
msgid "The search for keys failed."
msgstr "La ricercje pes clâfs e je falide."
@@ -1398,23 +1399,23 @@ msgstr "Dulà cirî:"
msgid "_Search"
msgstr "_Cîr"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:55
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:54
msgid "Couldn’t publish keys to server"
msgstr "Impussibil publicâ lis clâfs tal servidôr"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:74
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:73
#, c-format
msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s"
msgstr "Impussibil otignî lis clâfs dal servidôr: %s"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:160
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:158
#, c-format
msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
msgstr[0] "<b>%d clâf selezionade pe sincronizazion</b>"
msgstr[1] "<b>%d clâfs selezionadis pe sincronizazion</b>"
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:237
msgid "Synchronizing keys…"
msgstr "Sincronizazion clâfs…"
@@ -1511,12 +1512,12 @@ msgstr "Niss_une scjadence"
msgid "_Comment:"
msgstr "_Coment:"
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:213
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:206
msgid "Encryption _Type:"
msgstr "_Gjenar di cifradure:"
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:229
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:222
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "_Fuarce de clâf (in bit):"
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
msgstr "Date di sc_jadence:"
#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:300
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:267
msgid "_Advanced key options"
msgstr "Opzions di clâf _avanzadis"
@@ -1746,7 +1747,7 @@ msgid "Private PGP Key"
msgstr "Clâf PGP privade"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Cambie _passphrase"
@@ -1788,7 +1789,6 @@ msgstr "Nons e firmis"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:339
msgid "Strength:"
msgstr "Fuarce:"
@@ -1909,12 +1909,12 @@ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "_Mostre nome lis firmis di int che mi fidi"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:169
msgid "Trust"
msgstr "Fiducie"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:403
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:352
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Impronte:"
@@ -2260,87 +2260,87 @@ msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Dâts di impuartâ:</b>"
#. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:241 ssh/operation.vala:322
+#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:320
msgid "Import Key"
msgstr "Impuarte clâf"
-#: src/seahorse-key-manager.c:253
+#: src/seahorse-key-manager.c:252
msgid "All key files"
msgstr "Ducj i file clâf"
-#: src/seahorse-key-manager.c:354
+#: src/seahorse-key-manager.c:353
msgid "Dropped text"
msgstr "Test molât"
-#: src/seahorse-key-manager.c:390
+#: src/seahorse-key-manager.c:389
msgid "Clipboard text"
msgstr "Test intes notis"
-#: src/seahorse-key-manager.c:501
+#: src/seahorse-key-manager.c:500
msgid "_New"
msgstr "_Gnûf"
-#: src/seahorse-key-manager.c:503
+#: src/seahorse-key-manager.c:502
msgid "Close this program"
msgstr "Siere chest program"
-#: src/seahorse-key-manager.c:504 src/seahorse-key-manager.c:506
+#: src/seahorse-key-manager.c:503 src/seahorse-key-manager.c:505
msgid "_New…"
msgstr "_Gnûf…"
-#: src/seahorse-key-manager.c:505
+#: src/seahorse-key-manager.c:504
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Cree une gnove clâf o element"
-#: src/seahorse-key-manager.c:507
+#: src/seahorse-key-manager.c:506
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Zonte une gnove clâf o element"
-#: src/seahorse-key-manager.c:508
+#: src/seahorse-key-manager.c:507
msgid "_Import…"
msgstr "_Impuarte…"
-#: src/seahorse-key-manager.c:509
+#: src/seahorse-key-manager.c:508
msgid "Import from a file"
msgstr "Impuarte di un file"
-#: src/seahorse-key-manager.c:511
+#: src/seahorse-key-manager.c:510
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Impuarte des notis"
-#: src/seahorse-key-manager.c:515
+#: src/seahorse-key-manager.c:514
msgid "By _Keyring"
msgstr "Par _puarteclâfs"
-#: src/seahorse-key-manager.c:516
+#: src/seahorse-key-manager.c:515
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Mostre il ricuadri laterâl cui puarteclâfs"
-#: src/seahorse-key-manager.c:520
+#: src/seahorse-key-manager.c:519
msgid "Show _Personal"
msgstr "Mostre _personâi"
-#: src/seahorse-key-manager.c:521
+#: src/seahorse-key-manager.c:520
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostre nome lis clâfs, i certificâts e lis password personâi"
-#: src/seahorse-key-manager.c:522
+#: src/seahorse-key-manager.c:521
msgid "Show _Trusted"
msgstr "Mostre _fidâts"
-#: src/seahorse-key-manager.c:523
+#: src/seahorse-key-manager.c:522
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostre nome lis clâfs, i certificâts e lis password personâi"
-#: src/seahorse-key-manager.c:524
+#: src/seahorse-key-manager.c:523
msgid "Show _Any"
msgstr "Mostre _cualsisei"
-#: src/seahorse-key-manager.c:525
+#: src/seahorse-key-manager.c:524
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostre dutis lis clâfs, i certificâts e lis password"
-#: src/seahorse-key-manager.c:744
+#: src/seahorse-key-manager.c:743
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Nissun file di clâf publiche disponibil par cheste clâf."
#. No comment, but loaded
#: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:103
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:90
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Clâf Secure Shell"
@@ -2434,22 +2434,34 @@ msgstr "Clâf Secure Shell"
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Doprade par jentrâ ta chei altris computer (pe: a mieç di un terminâl)"
-#: ssh/generate.vala:41
+#: ssh/generate.vala:42
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Gnove clâf Secure Shell"
-#: ssh/generate.vala:143
+#: ssh/generate.vala:136
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr "Impussibil cjariâ la gnove clâf Secure Shell gjenerade"
-#: ssh/generate.vala:147
+#: ssh/generate.vala:140
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr "Impussibil gjenerâ la clâf Secure Shell"
-#: ssh/generate.vala:150
+#: ssh/generate.vala:143
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Creazion clâf Secure Shell"
+#: ssh/key-length-chooser.vala:92
+msgid "1024 bits"
+msgstr "1024 bit"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:96
+msgid "256 bits"
+msgstr "256 bit"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:100
+msgid "Unknown key type!"
+msgstr "Gjenar di clâf no cognossût!"
+
#: ssh/key-properties.vala:112
msgid "Unknown type"
msgstr "Gjenar no cognossût"
@@ -2479,26 +2491,26 @@ msgstr "Clâf SSH"
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Clâf Secure Shell no leibil)"
-#: ssh/operation.vala:214
+#: ssh/operation.vala:215
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Password host rimot"
-#: ssh/operation.vala:257
+#: ssh/operation.vala:258
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Inserìs la passphrase de clâf"
-#: ssh/operation.vala:283
+#: ssh/operation.vala:284
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Passphrase pe gnove clâf Secure Shell"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importazion clâf: %s"
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importazion clâf. Inserî la passphrase"
@@ -2529,23 +2541,31 @@ msgstr "Inserìs la gnove passphrase par: %s"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Inserìs di gnûf la gnove passphrase: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:60
msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"Une clâf Secure Shell (SSH) e permet di colegâti in sigurece a altris "
"computer."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:165
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
"La tô direzion e-mail o cualsisei promemorie par visâsi a ce che e serf "
"cheste clâf."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:255
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:247
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:319
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:248
+msgid "ECDSA"
+msgstr "ECDSA"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:249
+msgid "ED25519"
+msgstr "ED25519"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:286
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
@@ -2553,47 +2573,47 @@ msgstr ""
"Se tu disponis za di un computer dulà doprâ cheste clâf, al è pussibil "
"configurâlu al ricognossiment de clâf."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:348
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:315
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Cree nome la clâf"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Cree e configure"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:52
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Identificatôr:"
-
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:120
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:50
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name:"
msgstr "Non:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:151
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Doprade par colegâsi a altris computer."
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:102
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identificatôr:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:191
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr ""
"Il proprietari di cheste clâf al è _autorizât a colegâsi a chest computer"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:260
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:209
#, c-format
msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "Chest si apliche nome al account <i>%s</i>."
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:324
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:273
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritmi:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:387
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:288
+msgid "Key length:"
+msgstr "Lungjece de clâf:"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:336
msgid "Location:"
msgstr "Posizion:"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:480
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:429
msgid "E_xport Complete Key"
msgstr "E_spuarte clâfs completis"
@@ -2651,6 +2671,9 @@ msgstr "Impussibil configurâ lis clâfs Secure Shell sul computer rimot."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Configurazion clâfs Secure Shell…"
+#~ msgid "Used to connect to other computers."
+#~ msgstr "Doprade par colegâsi a altris computer."
+
#~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
#~ msgstr "Il comant SSH al è stât terminât di bot."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]