[gnome-calendar] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Greek translation
- Date: Thu, 8 Mar 2018 11:15:20 +0000 (UTC)
commit fe1447494c24afdb702873f609e7e569c1acaa1d
Author: Giorgos Argyropoulos <argiropoulosg gmail com>
Date: Thu Mar 8 11:14:50 2018 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 188 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4971532..5fbcdb1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,23 +8,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-29 11:46+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-05 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:13+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:466
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:640 src/main.c:36
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "Διαχείριση ημερολογίου"
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:4
msgid "Access and manage your calendars"
-msgstr "Πρόσβαση και διαχείριση των ημερολογίων"
+msgstr "Πρόσβαση και διαχείριση των ημερολογίων σας"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:7
@@ -79,40 +78,52 @@ msgstr "org.gnome.Calendar"
msgid "Calendar;Event;Reminder;"
msgstr "Ημερολόγιο;Συμβάν;Υπενθύμιση;Calendar;Event;Reminder;"
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:6
msgid "Window maximized"
msgstr "Μεγιστοποιημένο παράθυρο"
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:7
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:7
msgid "Window maximized state"
msgstr "Κατάσταση μεγιστοποιημένου παραθύρου"
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:11
msgid "Window size"
msgstr "Μεγέθος παραθύρου"
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:12
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:12
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Μέγεθος παραθύρου (πλάτος και ύψος)."
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:16
msgid "Window position"
msgstr "Θέση παραθύρου"
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:17
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Θέση παραθύρου (x και y)."
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:21
msgid "Type of the active view"
msgstr "Τύπος της ενεργής προβολής"
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:22
msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
msgstr ""
"Τύπος της ενεργής προβολής του παραθύρου, η προεπιλεγμένη τιμή είναι: "
"μηνιαία προβολή"
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:26
+msgid "Weather Service Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση υπηρεσίας καιρού"
+
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:27
+msgid ""
+"Whether weather reports are shown, automatic locations are used and a "
+"location-name"
+msgstr ""
+"Εάν εμφανίζονται αναφορές για τις καιρικές συνθήκες, χρησιμοποιούνται "
+"αυτόματες τοποθεσίες και ένα όνομα τοποθεσίας"
+
#: data/ui/alarm-row.ui:34
msgid "Toggles the sound of the alarm"
msgstr "Εναλλάσσει τον ήχο της ειδοποίησης"
@@ -122,7 +133,7 @@ msgid "Remove the alarm"
msgstr "Διαγραφή ειδοποίησης"
#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1111
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1162
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@@ -130,7 +141,7 @@ msgstr "Άκυρο"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε το ημερολόγιο"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:275
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
msgid "Done"
msgstr "Ολοκλήρωση"
@@ -158,87 +169,87 @@ msgstr "Σημειώσεις"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:299
+#: data/ui/edit-dialog.ui:301
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:352
+#: data/ui/edit-dialog.ui:354
msgid "All Day"
msgstr "Ολοήμερο"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:397
+#: data/ui/edit-dialog.ui:399
msgid "Add reminder…"
msgstr "Προσθήκη υπενθύμισης…"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:428
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
msgid "No Repeat"
msgstr "Χωρίς επανάληψη"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:429
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
msgid "Daily"
msgstr "Καθημερινά"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:430
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
msgid "Monday – Friday"
-msgstr "Δευτέρα – Παρασκευή"
+msgstr "Δευτέρα - Παρασκευή"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:431
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
msgid "Weekly"
-msgstr "Εβδομαδιαίως"
+msgstr "Εβδομαδιαία"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:432
+#: data/ui/edit-dialog.ui:434
msgid "Monthly"
-msgstr "Μηνιαίως"
+msgstr "Μηνιαία"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:433
+#: data/ui/edit-dialog.ui:435
msgid "Yearly"
-msgstr "Ετησίως"
+msgstr "Έτησίως"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:461
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
msgid "Forever"
msgstr "Για πάντα"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:462
+#: data/ui/edit-dialog.ui:464
msgid "No. of occurrences"
-msgstr "Αριθμός εμφανίσεων"
+msgstr "Αρ. των εμφανίσεων"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:463
+#: data/ui/edit-dialog.ui:465
msgid "Until Date"
msgstr "Μέχρι την ημερομηνία"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:557
+#: data/ui/edit-dialog.ui:560
msgid "Delete Event"
msgstr "Διαγραφή συμβάντος"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:596
+#: data/ui/edit-dialog.ui:599
msgid "5 minutes"
msgstr "5 λεπτά"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:605
+#: data/ui/edit-dialog.ui:608
msgid "10 minutes"
msgstr "10 λεπτά"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:614
+#: data/ui/edit-dialog.ui:617
msgid "30 minutes"
msgstr "30 λεπτά"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:623
+#: data/ui/edit-dialog.ui:626
msgid "1 hour"
msgstr "1 ώρα"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:631
+#: data/ui/edit-dialog.ui:634
msgid "1 day"
msgstr "1 ημέρα"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:640
+#: data/ui/edit-dialog.ui:643
msgid "2 days"
msgstr "2 ημέρες"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:649
+#: data/ui/edit-dialog.ui:652
msgid "3 days"
msgstr "3 ημέρες"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:658
+#: data/ui/edit-dialog.ui:661
msgid "1 week"
msgstr "1 εβδομάδα"
@@ -322,13 +333,13 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Year view"
msgstr "Προβολής έτους"
-#: data/ui/menus.ui:6 data/ui/menus.ui:36
+#: data/ui/menus.ui:6
msgid "Add Eve_nt…"
msgstr "Προσθήκη σ_υμβάντος…"
#: data/ui/menus.ui:13
msgid "_Calendars"
-msgstr "_Ημερολόγια"
+msgstr "Ημερολόγια"
#: data/ui/menus.ui:19
msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -342,22 +353,22 @@ msgstr "_Περί"
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: data/ui/menus.ui:40
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_Συγχρονισμός"
-
-#: data/ui/menus.ui:49
+#: data/ui/menus.ui:36
msgid "From Web…"
msgstr "Από τον Ιστό…"
-#: data/ui/menus.ui:53
+#: data/ui/menus.ui:40
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Νέο τοπικό ημερολόγιο…"
-#: data/ui/menus.ui:57
+#: data/ui/menus.ui:44
msgid "From File…"
msgstr "Από αρχείο…"
+#: data/ui/month-popover.ui:91
+msgid "New Event…"
+msgstr "Νέο συμβάν…"
+
#: data/ui/quick-add-popover.ui:117
msgid "Edit Details…"
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών…"
@@ -367,15 +378,15 @@ msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών…"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: data/ui/search-view.ui:76
+#: data/ui/search-popover.ui:76
msgid "No results found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
-#: data/ui/search-view.ui:92
+#: data/ui/search-popover.ui:92
msgid "Try a different search"
msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση"
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1123 src/gcal-window.c:1127
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1039 src/gcal-window.c:1043
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
@@ -459,13 +470,13 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Διεύθυνση ημερολογίου"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2234
-#: src/gcal-source-dialog.c:2240
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
+#: src/gcal-source-dialog.c:2291
msgid "Add Calendar"
msgstr "Προσθήκη ημερολογίου"
-#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:334
-#: src/gcal-source-dialog.c:853 src/gcal-source-dialog.c:2263
+#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ημερολογίου"
@@ -478,7 +489,6 @@ msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: data/ui/source-dialog.ui:866
-#| msgid "Manage your calendars"
msgid "Enter your credentials"
msgstr "Εισάγετε τα διαπιστευτήριά σας"
@@ -486,8 +496,8 @@ msgstr "Εισάγετε τα διαπιστευτήριά σας"
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:764
-#: src/views/gcal-week-view.c:291
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:754
+#: src/views/gcal-week-view.c:278
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -495,126 +505,145 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:446
+#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:432
msgid "AM"
msgstr "ΠΜ"
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:446
+#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:432
msgid "PM"
msgstr "ΜΜ"
-#: data/ui/window.ui:64
+#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:407
+msgid "_Weather"
+msgstr "_Καιρός"
+
+#: data/ui/weather-settings.ui:30
+msgid "Show Weather"
+msgstr "Εμφάνιση καιρού"
+
+#: data/ui/weather-settings.ui:53
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "Αυτόματη τοποθεσία"
+
+#: data/ui/window.ui:67
msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα"
-#: data/ui/window.ui:79
+#: data/ui/window.ui:82
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
-#: data/ui/window.ui:93
+#: data/ui/window.ui:96
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
-#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84
-#: src/views/gcal-year-view.c:276 src/views/gcal-year-view.c:510
+#: data/ui/window.ui:190 data/ui/year-view.ui:88 src/views/gcal-year-view.c:279
+#: src/views/gcal-year-view.c:514
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
-#: data/ui/window.ui:261
+#: data/ui/window.ui:271
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Διαχειριστείτε τα ημερολόγιά σας"
-#: data/ui/window.ui:278
+#: data/ui/window.ui:288
msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Αναζήτηση για συμβάντα"
-#: data/ui/year-view.ui:95
+#: data/ui/window.ui:391
+msgid "Add Eve_nt"
+msgstr "Προσθήκη σ_υμβάντος"
+
+#: data/ui/window.ui:400
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Συγχρονισμός"
+
+#: data/ui/year-view.ui:133
msgid "No events"
msgstr "Χωρίς συμβάντα"
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2729
+#: data/ui/year-view.ui:155
msgid "Add Event…"
msgstr "Προσθήκη συμβάντος…"
-#: src/gcal-application.c:85
+#: src/gcal-application.c:88
+msgid "Quit GNOME Calendar"
+msgstr "Έξοδος ημερολογίου του GNOME"
+
+#: src/gcal-application.c:93
msgid "Display version number"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού έκδοσης"
-#: src/gcal-application.c:90
+#: src/gcal-application.c:98
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Ενεργοποίηση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης"
-#: src/gcal-application.c:95
+#: src/gcal-application.c:103
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Άνοιγμα ημερολογίου σε προηγούμενη ημερομηνία"
-#: src/gcal-application.c:100
+#: src/gcal-application.c:108
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Άνοιγμα ημερολογίου σε προηγούμενο συμβάν"
-#: src/gcal-application.c:454
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © %d Οι συγγραφείς του Ημερολόγιο"
-
-#: src/gcal-application.c:460
+#: src/gcal-application.c:595
#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © %d–%d Οι συγγραφείς του Ημερολόγιο"
+msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2012–%d Οι συγγραφείς του Ημερολόγιο"
-#: src/gcal-application.c:473
+#: src/gcal-application.c:646
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
-" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
-" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis gmail com>\n"
-" Θάνος Τρυφωνιδης <tomtryf gnome org>\n"
+"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis gmail com>\n"
+"Θάνος Τρυφωνιδης <tomtryf gnome org>\n"
"\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
-"http://gnome.gr/"
+"http://gnome.gr"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:275
+#: src/gcal-edit-dialog.c:277
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1000
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d λεπτό πριν"
msgstr[1] "%d λεπτά πριν"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1008
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d ώρα πριν"
msgstr[1] "%d ώρες πριν"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1016
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d μέρα πριν"
msgstr[1] "%d μέρες πριν"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1024
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d βδομάδα πριν"
msgstr[1] "%d βδομάδες πριν"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1327 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
msgid "Unnamed event"
msgstr "Ανώνυμο συμβάν"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gcal-event-widget.c:364
+#: src/gcal-event-widget.c:420
#, c-format
msgid "At %s"
-msgstr "Στο/η %s"
+msgstr "Στο/ην %s"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:119
#, c-format
@@ -695,7 +724,7 @@ msgstr "Απρίλιος"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:270
msgid "May"
-msgstr "Μάϊος"
+msgstr "Μάιος"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:271
msgid "June"
@@ -726,14 +755,17 @@ msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:286
+#, c-format
msgid "from Today"
msgstr "από σήμερα"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:290
+#, c-format
msgid "from Tomorrow"
msgstr "από αύριο"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:294
+#, c-format
msgid "from Yesterday"
msgstr "από χθές"
@@ -744,17 +776,20 @@ msgstr "από χθές"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:312
#, c-format
msgid "from %1$s %2$s"
-msgstr "από %1$s %2$s"
+msgstr "από %1$s %2$s"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:323
+#, c-format
msgid "to Today"
msgstr "έως σήμερα"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:327
+#, c-format
msgid "to Tomorrow"
msgstr "έως αύριο"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:331
+#, c-format
msgid "to Yesterday"
msgstr "έως χθες"
@@ -774,14 +809,17 @@ msgid "New Event %1$s %2$s"
msgstr "Νέο συμβάν %1$s %2$s"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:373
+#, c-format
msgid "New Event Today"
msgstr "Νέο συμβάν σήμερα"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:377
+#, c-format
msgid "New Event Tomorrow"
msgstr "Νέο συμβάν αύριο"
#: src/gcal-quick-add-popover.c:381
+#, c-format
msgid "New Event Yesterday"
msgstr "Νέο συμβάν χθες"
@@ -880,61 +918,61 @@ msgstr "Νέο συμβάν στις %d Δεκεμβρίου"
msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
-#: src/gcal-search-view.c:358
+#: src/gcal-search-popover.c:303
msgid "All day"
msgstr "Όλη μέρα"
-#: src/gcal-search-view.c:563
+#: src/gcal-search-popover.c:563
msgid "Use the entry above to search for events."
-msgstr "Χρήση της παραπάνω καταχώρησης για αναζήτηση συμβάντων"
+msgstr "Χρήση της παραπάνω καταχώρησης για αναζήτηση συμβάντων."
#. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1108
+#: src/gcal-source-dialog.c:1159
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Επιλογή ενός αρχείου ημερολογίου"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1112
+#: src/gcal-source-dialog.c:1163
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1119
+#: src/gcal-source-dialog.c:1170
msgid "Calendar files"
msgstr "Αρχεία ημερολογίου"
#. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1153
+#: src/gcal-source-dialog.c:1204
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Ανώνυμο ημερολόγιο"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1759
+#: src/gcal-source-dialog.c:1810
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Το ημερολόγιο <b>%s</b> αφαιρέθηκε"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
+#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
+#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1863
+#: src/gcal-source-dialog.c:1914
msgid "Expired"
msgstr "Έληξε"
-#: src/gcal-time-selector.c:84
+#: src/gcal-time-selector.c:83
#, c-format
msgid "%s AM"
msgstr "%s ΠΜ"
-#: src/gcal-time-selector.c:86
+#: src/gcal-time-selector.c:85
#, c-format
msgid "%s PM"
msgstr "%s ΜΜ"
-#: src/gcal-utils.c:1188
+#: src/gcal-utils.c:1120
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -942,55 +980,42 @@ msgstr ""
"Το συμβάν που προσπαθείτε να τροποποιήσετε είναι επαναλαμβανόμενο. Οι "
"αλλαγές που έχετε επιλέξει πρέπει να εφαρμοστούν σε:"
-#: src/gcal-utils.c:1191
+#: src/gcal-utils.c:1123
msgid "_Cancel"
-msgstr "Ά_κυρο"
+msgstr "Άκυρο"
-#: src/gcal-utils.c:1193
+#: src/gcal-utils.c:1125
msgid "_Only This Event"
-msgstr "_Μόνο αυτό το συμβάν"
+msgstr "Μόνο αυτό το συμβάν"
-#: src/gcal-utils.c:1200
+#: src/gcal-utils.c:1132
msgid "_Subsequent events"
-msgstr "_Μεταγενέστερα συμβάντα"
+msgstr "Μεταγενέστερα συμβάντα"
-#: src/gcal-utils.c:1202
+#: src/gcal-utils.c:1134
msgid "_All events"
-msgstr "Ό_λα τα συμβάντα"
+msgstr "Όλα τα συμβάντα"
-#: src/gcal-window.c:1123
+#: src/gcal-window.c:1039
msgid "Another event deleted"
msgstr "Διαγράφηκε ένα άλλο συμβάν"
-#: src/gcal-window.c:1127
+#: src/gcal-window.c:1043
msgid "Event deleted"
msgstr "Διαγράφηκε το συμβάν"
-#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
-#. * view when there is only one specified day selected.
-#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:291
-#: src/views/gcal-year-view.c:513
-msgid "%B %d"
-msgstr "%B %d"
-
-#: src/views/gcal-month-view.c:1627
-msgid "Other events"
-msgstr "Άλλα συμβάντα"
+#: src/views/gcal-week-grid.c:751 src/views/gcal-week-view.c:275
+msgid "00 AM"
+msgstr "00 ΠΜ"
-#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:2224 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-week-header.c:398
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Άλλο συμβάν"
msgstr[1] "Άλλα %d συμβάντα"
-#: src/views/gcal-week-grid.c:761 src/views/gcal-week-view.c:288
-msgid "00 AM"
-msgstr "00 ΠΜ"
-
-#: src/views/gcal-week-header.c:871
+#: src/views/gcal-week-header.c:934
#, c-format
msgid "week %d"
msgstr "εβδομάδα %d"
@@ -998,19 +1023,35 @@ msgstr "εβδομάδα %d"
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when the selection starts at the specified day and the
#. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:285
+#: src/views/gcal-year-view.c:288
msgid "%B %d…"
msgstr "%B %d…"
+#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
+#. * view when there is only one specified day selected.
+#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
+#: src/views/gcal-year-view.c:294 src/views/gcal-year-view.c:517
+msgid "%B %d"
+msgstr "%B %d"
+
+#~ msgid "ownCloud"
+#~ msgstr "ownCloud"
+
+#~ msgid "— Calendar management"
+#~ msgstr "- Διαχείριση ημερολογίου"
+
+#~ msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
+#~ msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © %d Οι συγγραφείς του Ημερολόγιο"
+
+#~ msgid "Other events"
+#~ msgstr "Άλλα συμβάντα"
+
#~ msgid "_Search…"
#~ msgstr "_Αναζήτηση…"
#~ msgid "_Calendars…"
#~ msgstr "Ημε_ρολόγια…"
-#~ msgid "— Calendar management"
-#~ msgstr "- Διαχείριση ημερολογίου"
-
#~ msgid "New Event from %s to %s"
#~ msgstr "Νέο συμβάν από %s σε %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]