[network-manager-libreswan] Update Italian translation



commit b37eeccdfd83467c4c3a6e33d7ae64bd599ec9cc
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Thu Mar 8 08:29:03 2018 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po |   49 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2a26e09..86310ed 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Italian translation of NetworkManager-libreswan.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 the NetworkManager-libreswan'S 
COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 the 
NetworkManager-libreswan'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-libreswan package.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-libreswan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-24 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-14 13:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 09:28+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../appdata/network-manager-libreswan.metainfo.xml.in.h:1
 msgid "IPsec VPN client"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Password di _gruppo:"
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
 msgstr ""
-"È necessario autenticarsi per accedere alla VPN (rete privata virtuale) «%s»."
+"È richiesto autenticarsi per accedere alla VPN (rete privata virtuale) «%s»."
 
 #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:43
 msgid "IPsec based VPN"
@@ -81,26 +81,26 @@ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
 msgstr "VPN basata su IPsec con IKEv1"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:149
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
 #, c-format
 msgid "Can’t open file “%s”: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s»: %s"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:126
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
 #, c-format
 msgid "Missing “conn” section in “%s”"
 msgstr "Manca la sezione «conn» in «%s»"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:167
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
 #, c-format
 msgid "Error writing to file “%s”: %s"
 msgstr "Errore nello scrivere sul file «%s»: %s"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1449
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452
 msgid "A password is required."
 msgstr "È richiesta una password."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1833
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
@@ -108,23 +108,23 @@ msgstr ""
 "Impossibile elaborare la richiesta poiché le impostazioni della connessione "
 "VPN non sono valide."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1847
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850
 msgid "Unhandled pending authentication."
 msgstr "Autenticazione pendente non gestita."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1989
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992
 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Non esce quando la connessione VPN termina"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1990
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Abilita output di debug prolisso (potrebbe esporre le password)"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1991
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Nome D-Bus da usare per questa istanza"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2014
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017
 msgid ""
 "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "file di plugin «%s» mancante"
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot load editor plugin: %s"
-msgstr "Impossibile caricare l'editor del plugin: %s"
+msgstr "impossibile caricare l'editor del plugin: %s"
 
 #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
 #, c-format
@@ -234,14 +234,23 @@ msgid "Phase1 Algorithms:"
 msgstr "Algoritmi phase1:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "Durata phase1:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "Durata phase2:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "Rete remota:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vanzate"
 
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
-
 #~ msgid "Request VPN authentication"
 #~ msgstr "Richiede autenticazione VPN"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]