[seahorse-nautilus] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-nautilus] Update Italian translation
- Date: Thu, 8 Mar 2018 08:23:44 +0000 (UTC)
commit 56a9ded51c333b0e3f0b8c6d101f70424d8f0739
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Thu Mar 8 08:23:35 2018 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 339 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 179 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 68f6709..ed96b13 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,121 +1,122 @@
# Italian translation of seahorse-nautilus
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 The Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2018 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
# Luigi maselli <metnik at tiscali.it>, 2003
#
# keyserver -> server di chiavi come nel Manuale GNU sulla privacy
# passphrase -> invariato come nel Manuale GNU sulla privacy
# password keyring -> lascio solo portachiavi anche per uniformarsi col vecchio portachiavi di GNOME
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2006-2009, 2010, 2011, 2013.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2006-2009, 2010, 2011, 2013. 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse-nautilus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 10:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 10:32+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=Nautilus\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-20 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 09:11+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:5
msgid "File extension for packages"
msgstr "Estensione file per pacchetti"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:6
msgid "File extension for packages when handling multiple files."
msgstr "Estensione file per pacchetti quando vengono gestiti molteplici file."
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:10
msgid "Handle multiple files separately"
msgstr "Gestione separata di molti file"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:11
msgid ""
-"When handling multiple files, don't package them but process separately."
+"When handling multiple files, don’t package them but process separately."
msgstr ""
-"Quando vengono gestiti molteplici file, non crea un pacchetto ma li elabora "
-"separatamente."
+"Quando vengono gestiti molteplici file, non crea un pacchetto, ma li "
+"elabora separatamente."
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:15
msgid "Use armor mode when encrypting"
msgstr "Utilizza la modalità armor durante la cifratura"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:16
msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
msgstr ""
"Usa la modalità PGP ASCII armor durante la cifratura o la firma di file."
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:5
msgid "Width of the window"
msgstr "Larghezza della finestra"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:6
msgid "Width (in pixels) of the window."
msgstr "Larghezza in pixel della finestra."
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:10
msgid "Height of the window"
-msgstr "Altezza della finestra."
+msgstr "Altezza della finestra"
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:11
msgid "Height (in pixels) of the window."
msgstr "Altezza in pixel della finestra."
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Cifra..."
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+msgid "Encrypt…"
+msgstr "Cifra…"
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
msgid_plural "Encrypt the selected files"
msgstr[0] "Cifra (ed eventualmente firma) il file selezionato"
msgstr[1] "Cifra i file selezionati"
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
msgid "Sign"
msgstr "Firma"
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
msgid "Sign the selected file"
msgid_plural "Sign the selected files"
msgstr[0] "Firma il file selezionato"
msgstr[1] "Firma i file selezionati"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:8
msgid "Encrypt Multiple Files"
msgstr "Cifra file multipli"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:24
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
msgstr "<b>Sono stati selezionati più file o cartelle</b>"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:51
msgid "encrypted-package"
msgstr "pacchetto-cifrato"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:87
msgid "Encrypt each file separately"
msgstr "Cifra ogni file separatamente"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:104
msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "Cifra impacchettati in un pacchetto"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:126
msgid "Packaging:"
msgstr "Pacchetto:"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:137
msgid "Package Name:"
msgstr "Nome pacchetto:"
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:156
msgid ""
"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
"separately."
@@ -123,20 +124,20 @@ msgstr ""
"Dato che i file sono archiviati in remoto, ogni file viene cifrato "
"separatamente."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:572
+#: tool/seahorse-notification.c:569
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Chiave importata"
msgstr[1] "Chiavi importate"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:576
+#: tool/seahorse-notification.c:573
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "%i chiave importata"
msgstr[1] "%i chiavi importate"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:578
+#: tool/seahorse-notification.c:575
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
@@ -144,203 +145,203 @@ msgstr[0] "Importata una chiave per"
msgstr[1] "Importate chiavi per"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:606
+#: tool/seahorse-notification.c:603
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "Firmato da <i><key id='%s'/>, <b>scaduta</b></i> il %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:607
+#: tool/seahorse-notification.c:604
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Firma non valida"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:613
+#: tool/seahorse-notification.c:610
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "Firmato da <i><key id='%s'/></i> il %s, <b>scaduta</b>."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:614
+#: tool/seahorse-notification.c:611
msgid "Expired Signature"
msgstr "Firma scaduta"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:620
+#: tool/seahorse-notification.c:617
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "Firmato da <i><key id='%s'/>, <b>revocata</b></i> il %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:621
+#: tool/seahorse-notification.c:618
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Firma revocata"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:628
+#: tool/seahorse-notification.c:625
msgid "Good Signature"
msgstr "Firma valida"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+#: tool/seahorse-notification.c:626
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Firmato da <i><key id='%s'/></i> il %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
+#: tool/seahorse-notification.c:628
msgid "Untrusted Valid Signature"
msgstr "Firma valida non affidabile"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:632
+#: tool/seahorse-notification.c:629
#, c-format
msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr ""
"Firma valida, ma <b>non affidabile</b>, da <i><key id='%s'/></i> il %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+#: tool/seahorse-notification.c:635
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Chiave di firma non presente nel portachiavi."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:639
+#: tool/seahorse-notification.c:636
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Firma sconosciuta"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:643
+#: tool/seahorse-notification.c:640
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr "Firma errata o contraffatta. I dati firmati sono stati modificati."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
+#: tool/seahorse-notification.c:641
msgid "Bad Signature"
msgstr "Firma errata"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:652
-msgid "Couldn't verify signature."
+#: tool/seahorse-notification.c:649
+msgid "Couldn’t verify signature."
msgstr "Impossibile verificare la firma."
-#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
+#: tool/seahorse-notify.ui:8
msgid "Notification Messages"
msgstr "Messaggi di notifica"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
+#: tool/seahorse-passphrase.c:111
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Passphrase non corretta."
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
+#: tool/seahorse-passphrase.c:115
#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgid "Enter new passphrase for “%s”"
msgstr "Inserire una nuova passphrase per «%s»"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+#: tool/seahorse-passphrase.c:117
#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgid "Enter passphrase for “%s”"
msgstr "Inserire passphrase per «%s»"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
+#: tool/seahorse-passphrase.c:120
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Inserire una nuova passphrase"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
+#: tool/seahorse-passphrase.c:122
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Inserire passphrase"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
+#: tool/seahorse-passphrase.c:127
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
-msgid "Ok"
+#: tool/seahorse-passphrase.c:135
+msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
+#: tool/seahorse-passphrase.c:136
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in:3
msgid "Decrypt File"
msgstr "Decifra file"
-#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in:3
msgid "Import Key"
msgstr "Importa chiave"
-#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in:3
msgid "Verify Signature"
msgstr "Verifica la firma"
-#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
+#: tool/seahorse-progress.ui:8
msgid "Progress Title"
msgstr "Titolo dell'avanzamento"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
+#: tool/seahorse-tool.c:58
msgid "Import keys from the file"
msgstr "Importa le chiavi dal file"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
+#: tool/seahorse-tool.c:60
msgid "Encrypt file"
msgstr "Cifra file"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
+#: tool/seahorse-tool.c:62
msgid "Sign file with default key"
msgstr "Firma il file con la chiave predefinita"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
+#: tool/seahorse-tool.c:64
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "Cifra e firma il file con la chiave predefinita"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
+#: tool/seahorse-tool.c:66
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "Decifra file cifrato"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
+#: tool/seahorse-tool.c:68
msgid "Verify signature file"
msgstr "Verifica il file di firma"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
+#: tool/seahorse-tool.c:70
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "Leggi l'elenco di URI dallo standard input"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
-msgid "file..."
-msgstr "file..."
+#: tool/seahorse-tool.c:72
+msgid "file…"
+msgstr "file…"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:171
+#: tool/seahorse-tool.c:168
msgid "Encryption settings"
msgstr "Impostazioni di cifratura"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:236 ../tool/seahorse-tool.c:350
-msgid "Couldn't load keys"
+#: tool/seahorse-tool.c:233 tool/seahorse-tool.c:347
+msgid "Couldn’t load keys"
msgstr "Impossibile caricare le chiavi"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:253
+#: tool/seahorse-tool.c:250
#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Encrypted File Name for “%s”"
msgstr "Scegliere il nome del file cifrato per «%s»"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:328
+#: tool/seahorse-tool.c:325
msgid "Choose Signer"
msgstr "Scegli firmatario"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:370
+#: tool/seahorse-tool.c:367
#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+msgid "Choose Signature File Name for “%s”"
msgstr "Scegliere il nome del file della firma per «%s»"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:410
+#: tool/seahorse-tool.c:407
msgid "Import is complete"
msgstr "Importazione completata"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:443
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importazione chiavi..."
+#: tool/seahorse-tool.c:440
+msgid "Importing keys…"
+msgstr "Importazione chiavi…"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:473
+#: tool/seahorse-tool.c:470
msgid "Import Failed"
msgstr "Importazione non riuscita"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:474
+#: tool/seahorse-tool.c:471
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "Chiavi trovate ma non importate."
-#: ../tool/seahorse-tool.c:497
+#: tool/seahorse-tool.c:494
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Chiave importata"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:499
+#: tool/seahorse-tool.c:496
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -348,150 +349,158 @@ msgstr[0] "Importata %d chiave"
msgstr[1] "Importate %d chiavi"
#. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:521
+#: tool/seahorse-tool.c:518
#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Decrypted File Name for “%s”"
msgstr "Scegliere il nome del file decifrato per «%s»"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:578
+#: tool/seahorse-tool.c:575
#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
+msgid "Choose Original File for “%s”"
msgstr "Scegliere il file originale per «%s»"
+#: tool/seahorse-tool.c:580 tool/seahorse-util.c:417 tool/seahorse-util.c:504
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
+
+#: tool/seahorse-tool.c:581
+msgid "_Open"
+msgstr "_Apri"
+
#.
#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:651
+#: tool/seahorse-tool.c:648
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Nessuna firma valida trovata"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:698
+#: tool/seahorse-tool.c:696
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Strumento di cifratura dei file"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:716
+#: tool/seahorse-tool.c:718
msgid "Encrypting"
msgstr "Cifratura"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:717
+#: tool/seahorse-tool.c:719
#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t encrypt file: %s"
msgstr "Impossibile cifrare il file: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:725
+#: tool/seahorse-tool.c:727
msgid "Signing"
msgstr "Firma"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:726
+#: tool/seahorse-tool.c:728
#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
+msgid "Couldn’t sign file: %s"
msgstr "Impossibile firmare il file: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:731
+#: tool/seahorse-tool.c:733
msgid "Importing"
msgstr "Importazione"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:732
+#: tool/seahorse-tool.c:734
#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+msgid "Couldn’t import keys from file: %s"
msgstr "Impossibile importare le chiavi dal file: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:738
+#: tool/seahorse-tool.c:740
msgid "Decrypting"
msgstr "Decifrazione"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:739
+#: tool/seahorse-tool.c:741
#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t decrypt file: %s"
msgstr "Impossibile decifrare il file: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:744
+#: tool/seahorse-tool.c:746
msgid "Verifying"
msgstr "Verifica"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:745
+#: tool/seahorse-tool.c:747
#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
+msgid "Couldn’t verify file: %s"
msgstr "Impossibile verificare il file: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
+#: tool/seahorse-tool-files.c:116
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+#: tool/seahorse-tool-files.c:117
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+#: tool/seahorse-tool-files.c:118
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+#: tool/seahorse-tool-files.c:125
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: tool/seahorse-tool-files.c:126
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Zip auto-estraente (.exe)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+#: tool/seahorse-tool-files.c:128
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+#: tool/seahorse-tool-files.c:129
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+#: tool/seahorse-tool-files.c:131
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+#: tool/seahorse-tool-files.c:133
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Tar non compresso (.tar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: tool/seahorse-tool-files.c:134
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Tar compresso con bzip (.tar.bz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: tool/seahorse-tool-files.c:135
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Tar compresso con bzip2 (.tar.bz2)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+#: tool/seahorse-tool-files.c:136
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Tar compresso con gzip (.tar.gz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: tool/seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar compresso con lzop (.tar.lzo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: tool/seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar compresso con compress (.tar.Z)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+#: tool/seahorse-tool-files.c:140
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+#: tool/seahorse-tool-files.c:141
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+#: tool/seahorse-tool-files.c:142
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+#: tool/seahorse-tool-files.c:143
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
+#: tool/seahorse-tool-files.c:325
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -500,7 +509,7 @@ msgstr[1] "%d file "
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
+#: tool/seahorse-tool-files.c:330
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
@@ -509,70 +518,74 @@ msgstr[1] "e %d cartelle selezionati"
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
+#: tool/seahorse-tool-files.c:335
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
+#: tool/seahorse-tool-files.c:343
#, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "È stato selezionato %d file "
-msgstr[1] "Sono stati selezionati %d file "
+msgstr[0] "È stato selezionato %d file"
+msgstr[1] "Sono stati selezionati %d file"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
+#: tool/seahorse-tool-files.c:348
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "%d cartella selezionata"
msgstr[1] "%d cartelle selezionate"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparazione..."
+#: tool/seahorse-tool-files.c:863
+msgid "Preparing…"
+msgstr "Preparazione…"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
-msgid "Couldn't list files"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:872 tool/seahorse-tool-files.c:895
+msgid "Couldn’t list files"
msgstr "Impossibile elencare i file"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
-msgid "Couldn't package files"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:882 tool/seahorse-util.c:396
+msgid "Couldn’t package files"
msgstr "Impossibile archiviare i file"
-#: ../tool/seahorse-util.c:173
+#: tool/seahorse-util.c:170
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Decifrazione non riuscita. Probabilmente non è presente la chiave di "
"decifrazione."
-#: ../tool/seahorse-util.c:200
+#: tool/seahorse-util.c:197
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: ../tool/seahorse-util.c:394
-msgid "Couldn't run file-roller"
+#: tool/seahorse-util.c:391
+msgid "Couldn’t run file-roller"
msgstr "Impossibile avviare file-roller"
-#: ../tool/seahorse-util.c:400
+#: tool/seahorse-util.c:397
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "Il processo di file-roller non è terminato con successo"
+#: tool/seahorse-util.c:418
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
+
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:436
+#: tool/seahorse-util.c:433
msgid "All key files"
msgstr "Tutti i file chiave"
-#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
+#: tool/seahorse-util.c:440 tool/seahorse-util.c:480
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: ../tool/seahorse-util.c:476
+#: tool/seahorse-util.c:473
msgid "Archive files"
msgstr "File archivio"
-#: ../tool/seahorse-util.c:505
+#: tool/seahorse-util.c:502
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -582,6 +595,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sostituirlo con il nuovo file?"
-#: ../tool/seahorse-util.c:508
+#: tool/seahorse-util.c:505
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "file..."
+#~ msgstr "file..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]