[seahorse-nautilus] Update Italian translation



commit 56a9ded51c333b0e3f0b8c6d101f70424d8f0739
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Thu Mar 8 08:23:35 2018 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po |  339 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 179 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 68f6709..ed96b13 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,121 +1,122 @@
 # Italian translation of seahorse-nautilus
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 The Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2018 The Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the seahorse package.
 # Luigi maselli <metnik at tiscali.it>, 2003
 #
 # keyserver -> server di chiavi come nel Manuale GNU sulla privacy
 # passphrase -> invariato come nel Manuale GNU sulla privacy
 # password keyring -> lascio solo portachiavi anche per uniformarsi col vecchio portachiavi di GNOME
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2006-2009, 2010, 2011, 2013.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2006-2009, 2010, 2011, 2013. 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-nautilus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-24 10:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 10:32+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=Nautilus\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-20 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 09:11+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:5
 msgid "File extension for packages"
 msgstr "Estensione file per pacchetti"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:6
 msgid "File extension for packages when handling multiple files."
 msgstr "Estensione file per pacchetti quando vengono gestiti molteplici file."
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:10
 msgid "Handle multiple files separately"
 msgstr "Gestione separata di molti file"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:11
 msgid ""
-"When handling multiple files, don't package them but process separately."
+"When handling multiple files, don’t package them but process separately."
 msgstr ""
-"Quando vengono gestiti molteplici file, non crea un pacchetto ma li elabora "
-"separatamente."
+"Quando vengono gestiti molteplici file, non crea un pacchetto, ma li "
+"elabora separatamente."
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:15
 msgid "Use armor mode when encrypting"
 msgstr "Utilizza la modalità armor durante la cifratura"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:16
 msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
 msgstr ""
 "Usa la modalità PGP ASCII armor durante la cifratura o la firma di file."
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:5
 msgid "Width of the window"
 msgstr "Larghezza della finestra"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:6
 msgid "Width (in pixels) of the window."
 msgstr "Larghezza in pixel della finestra."
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:10
 msgid "Height of the window"
-msgstr "Altezza della finestra."
+msgstr "Altezza della finestra"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:11
 msgid "Height (in pixels) of the window."
 msgstr "Altezza in pixel della finestra."
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "Cifra..."
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+msgid "Encrypt…"
+msgstr "Cifra…"
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
 msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
 msgid_plural "Encrypt the selected files"
 msgstr[0] "Cifra (ed eventualmente firma) il file selezionato"
 msgstr[1] "Cifra i file selezionati"
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
 msgid "Sign"
 msgstr "Firma"
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
 msgid "Sign the selected file"
 msgid_plural "Sign the selected files"
 msgstr[0] "Firma il file selezionato"
 msgstr[1] "Firma i file selezionati"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:8
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "Cifra file multipli"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:24
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>Sono stati selezionati più file o cartelle</b>"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:51
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "pacchetto-cifrato"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:87
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "Cifra ogni file separatamente"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:104
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "Cifra impacchettati in un pacchetto"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:126
 msgid "Packaging:"
 msgstr "Pacchetto:"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:137
 msgid "Package Name:"
 msgstr "Nome pacchetto:"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:156
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
@@ -123,20 +124,20 @@ msgstr ""
 "Dato che i file sono archiviati in remoto, ogni file viene cifrato "
 "separatamente."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:572
+#: tool/seahorse-notification.c:569
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Chiave importata"
 msgstr[1] "Chiavi importate"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:576
+#: tool/seahorse-notification.c:573
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "%i chiave importata"
 msgstr[1] "%i chiavi importate"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:578
+#: tool/seahorse-notification.c:575
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -144,203 +145,203 @@ msgstr[0] "Importata una chiave per"
 msgstr[1] "Importate chiavi per"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:606
+#: tool/seahorse-notification.c:603
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "Firmato da <i><key id='%s'/>, <b>scaduta</b></i> il %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:607
+#: tool/seahorse-notification.c:604
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Firma non valida"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:613
+#: tool/seahorse-notification.c:610
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Firmato da <i><key id='%s'/></i> il %s, <b>scaduta</b>."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:614
+#: tool/seahorse-notification.c:611
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "Firma scaduta"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:620
+#: tool/seahorse-notification.c:617
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Firmato da <i><key id='%s'/>, <b>revocata</b></i> il %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:621
+#: tool/seahorse-notification.c:618
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "Firma revocata"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:628
+#: tool/seahorse-notification.c:625
 msgid "Good Signature"
 msgstr "Firma valida"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+#: tool/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Firmato da <i><key id='%s'/></i> il %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:631
+#: tool/seahorse-notification.c:628
 msgid "Untrusted Valid Signature"
 msgstr "Firma valida non affidabile"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:632
+#: tool/seahorse-notification.c:629
 #, c-format
 msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr ""
 "Firma valida, ma <b>non affidabile</b>, da <i><key id='%s'/></i> il %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+#: tool/seahorse-notification.c:635
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "Chiave di firma non presente nel portachiavi."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:639
+#: tool/seahorse-notification.c:636
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "Firma sconosciuta"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:643
+#: tool/seahorse-notification.c:640
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "Firma errata o contraffatta. I dati firmati sono stati modificati."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:644
+#: tool/seahorse-notification.c:641
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "Firma errata"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:652
-msgid "Couldn't verify signature."
+#: tool/seahorse-notification.c:649
+msgid "Couldn’t verify signature."
 msgstr "Impossibile verificare la firma."
 
-#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
+#: tool/seahorse-notify.ui:8
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Messaggi di notifica"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
+#: tool/seahorse-passphrase.c:111
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Passphrase non corretta."
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
+#: tool/seahorse-passphrase.c:115
 #, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgid "Enter new passphrase for “%s”"
 msgstr "Inserire una nuova passphrase per «%s»"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+#: tool/seahorse-passphrase.c:117
 #, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgid "Enter passphrase for “%s”"
 msgstr "Inserire passphrase per «%s»"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
+#: tool/seahorse-passphrase.c:120
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Inserire una nuova passphrase"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
+#: tool/seahorse-passphrase.c:122
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Inserire passphrase"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
+#: tool/seahorse-passphrase.c:127
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Passphrase"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
-msgid "Ok"
+#: tool/seahorse-passphrase.c:135
+msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
+#: tool/seahorse-passphrase.c:136
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in:3
 msgid "Decrypt File"
 msgstr "Decifra file"
 
-#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in:3
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importa chiave"
 
-#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in:3
 msgid "Verify Signature"
 msgstr "Verifica la firma"
 
-#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
+#: tool/seahorse-progress.ui:8
 msgid "Progress Title"
 msgstr "Titolo dell'avanzamento"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
+#: tool/seahorse-tool.c:58
 msgid "Import keys from the file"
 msgstr "Importa le chiavi dal file"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
+#: tool/seahorse-tool.c:60
 msgid "Encrypt file"
 msgstr "Cifra file"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
+#: tool/seahorse-tool.c:62
 msgid "Sign file with default key"
 msgstr "Firma il file con la chiave predefinita"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
+#: tool/seahorse-tool.c:64
 msgid "Encrypt and sign file with default key"
 msgstr "Cifra e firma il file con la chiave predefinita"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
+#: tool/seahorse-tool.c:66
 msgid "Decrypt encrypted file"
 msgstr "Decifra file cifrato"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
+#: tool/seahorse-tool.c:68
 msgid "Verify signature file"
 msgstr "Verifica il file di firma"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
+#: tool/seahorse-tool.c:70
 msgid "Read list of URIs on standard in"
 msgstr "Leggi l'elenco di URI dallo standard input"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
-msgid "file..."
-msgstr "file..."
+#: tool/seahorse-tool.c:72
+msgid "file…"
+msgstr "file…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:171
+#: tool/seahorse-tool.c:168
 msgid "Encryption settings"
 msgstr "Impostazioni di cifratura"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:236 ../tool/seahorse-tool.c:350
-msgid "Couldn't load keys"
+#: tool/seahorse-tool.c:233 tool/seahorse-tool.c:347
+msgid "Couldn’t load keys"
 msgstr "Impossibile caricare le chiavi"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:253
+#: tool/seahorse-tool.c:250
 #, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Encrypted File Name for “%s”"
 msgstr "Scegliere il nome del file cifrato per «%s»"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:328
+#: tool/seahorse-tool.c:325
 msgid "Choose Signer"
 msgstr "Scegli firmatario"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:370
+#: tool/seahorse-tool.c:367
 #, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+msgid "Choose Signature File Name for “%s”"
 msgstr "Scegliere il nome del file della firma per «%s»"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:410
+#: tool/seahorse-tool.c:407
 msgid "Import is complete"
 msgstr "Importazione completata"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:443
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "Importazione chiavi..."
+#: tool/seahorse-tool.c:440
+msgid "Importing keys…"
+msgstr "Importazione chiavi…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:473
+#: tool/seahorse-tool.c:470
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Importazione non riuscita"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:474
+#: tool/seahorse-tool.c:471
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Chiavi trovate ma non importate."
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:497
+#: tool/seahorse-tool.c:494
 #, c-format
 msgid "Imported key"
 msgstr "Chiave importata"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:499
+#: tool/seahorse-tool.c:496
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -348,150 +349,158 @@ msgstr[0] "Importata %d chiave"
 msgstr[1] "Importate %d chiavi"
 
 #. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:521
+#: tool/seahorse-tool.c:518
 #, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+msgid "Choose Decrypted File Name for “%s”"
 msgstr "Scegliere il nome del file decifrato per «%s»"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:578
+#: tool/seahorse-tool.c:575
 #, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
+msgid "Choose Original File for “%s”"
 msgstr "Scegliere il file originale per «%s»"
 
+#: tool/seahorse-tool.c:580 tool/seahorse-util.c:417 tool/seahorse-util.c:504
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
+
+#: tool/seahorse-tool.c:581
+msgid "_Open"
+msgstr "_Apri"
+
 #.
 #. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
 #. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
 #. * dialogs at the user.
 #.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:651
+#: tool/seahorse-tool.c:648
 #, c-format
 msgid "No valid signatures found"
 msgstr "Nessuna firma valida trovata"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:698
+#: tool/seahorse-tool.c:696
 msgid "File Encryption Tool"
 msgstr "Strumento di cifratura dei file"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:716
+#: tool/seahorse-tool.c:718
 msgid "Encrypting"
 msgstr "Cifratura"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:717
+#: tool/seahorse-tool.c:719
 #, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t encrypt file: %s"
 msgstr "Impossibile cifrare il file: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:725
+#: tool/seahorse-tool.c:727
 msgid "Signing"
 msgstr "Firma"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:726
+#: tool/seahorse-tool.c:728
 #, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
+msgid "Couldn’t sign file: %s"
 msgstr "Impossibile firmare il file: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:731
+#: tool/seahorse-tool.c:733
 msgid "Importing"
 msgstr "Importazione"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:732
+#: tool/seahorse-tool.c:734
 #, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+msgid "Couldn’t import keys from file: %s"
 msgstr "Impossibile importare le chiavi dal file: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:738
+#: tool/seahorse-tool.c:740
 msgid "Decrypting"
 msgstr "Decifrazione"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:739
+#: tool/seahorse-tool.c:741
 #, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+msgid "Couldn’t decrypt file: %s"
 msgstr "Impossibile decifrare il file: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:744
+#: tool/seahorse-tool.c:746
 msgid "Verifying"
 msgstr "Verifica"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:745
+#: tool/seahorse-tool.c:747
 #, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
+msgid "Couldn’t verify file: %s"
 msgstr "Impossibile verificare il file: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
+#: tool/seahorse-tool-files.c:116
 msgid "Ace (.ace)"
 msgstr "Ace (.ace)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+#: tool/seahorse-tool-files.c:117
 msgid "Ar (.ar)"
 msgstr "Ar (.ar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+#: tool/seahorse-tool-files.c:118
 msgid "Arj (.arj)"
 msgstr "Arj (.arj)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+#: tool/seahorse-tool-files.c:125
 msgid "Ear (.ear)"
 msgstr "Ear (.ear)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: tool/seahorse-tool-files.c:126
 msgid "Self-extracting zip (.exe)"
 msgstr "Zip auto-estraente (.exe)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+#: tool/seahorse-tool-files.c:128
 msgid "Jar (.jar)"
 msgstr "Jar (.jar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+#: tool/seahorse-tool-files.c:129
 msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "Lha (.lzh)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+#: tool/seahorse-tool-files.c:131
 msgid "Rar (.rar)"
 msgstr "Rar (.rar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+#: tool/seahorse-tool-files.c:133
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
 msgstr "Tar non compresso (.tar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: tool/seahorse-tool-files.c:134
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
 msgstr "Tar compresso con bzip (.tar.bz)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: tool/seahorse-tool-files.c:135
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
 msgstr "Tar compresso con bzip2 (.tar.bz2)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+#: tool/seahorse-tool-files.c:136
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
 msgstr "Tar compresso con gzip (.tar.gz)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: tool/seahorse-tool-files.c:137
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 msgstr "Tar compresso con lzop (.tar.lzo)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: tool/seahorse-tool-files.c:138
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
 msgstr "Tar compresso con compress (.tar.Z)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+#: tool/seahorse-tool-files.c:140
 msgid "War (.war)"
 msgstr "War (.war)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+#: tool/seahorse-tool-files.c:141
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+#: tool/seahorse-tool-files.c:142
 msgid "Zoo (.zoo)"
 msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+#: tool/seahorse-tool-files.c:143
 msgid "7-Zip (.7z)"
 msgstr "7-Zip (.7z)"
 
 #. TRANSLATOR: This string will become
 #. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
+#: tool/seahorse-tool-files.c:325
 #, c-format
 msgid "You have selected %d file "
 msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -500,7 +509,7 @@ msgstr[1] "%d file "
 
 #. TRANSLATOR: This string will become
 #. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
+#: tool/seahorse-tool-files.c:330
 #, c-format
 msgid "and %d folder"
 msgid_plural "and %d folders"
@@ -509,70 +518,74 @@ msgstr[1] "e %d cartelle selezionati"
 
 #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
 #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
+#: tool/seahorse-tool-files.c:335
 #, c-format
 msgid "<b>%s%s</b>"
 msgstr "<b>%s%s</b>"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
+#: tool/seahorse-tool-files.c:343
 #, c-format
 msgid "You have selected %d file"
 msgid_plural "You have selected %d files"
-msgstr[0] "È stato selezionato %d file "
-msgstr[1] "Sono stati selezionati %d file "
+msgstr[0] "È stato selezionato %d file"
+msgstr[1] "Sono stati selezionati %d file"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
+#: tool/seahorse-tool-files.c:348
 #, c-format
 msgid "You have selected %d folder"
 msgid_plural "You have selected %d folders"
 msgstr[0] "%d cartella selezionata"
 msgstr[1] "%d cartelle selezionate"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparazione..."
+#: tool/seahorse-tool-files.c:863
+msgid "Preparing…"
+msgstr "Preparazione…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
-msgid "Couldn't list files"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:872 tool/seahorse-tool-files.c:895
+msgid "Couldn’t list files"
 msgstr "Impossibile elencare i file"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
-msgid "Couldn't package files"
+#: tool/seahorse-tool-files.c:882 tool/seahorse-util.c:396
+msgid "Couldn’t package files"
 msgstr "Impossibile archiviare i file"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:173
+#: tool/seahorse-util.c:170
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 "Decifrazione non riuscita. Probabilmente non è presente la chiave di "
 "decifrazione."
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:200
+#: tool/seahorse-util.c:197
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:394
-msgid "Couldn't run file-roller"
+#: tool/seahorse-util.c:391
+msgid "Couldn’t run file-roller"
 msgstr "Impossibile avviare file-roller"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:400
+#: tool/seahorse-util.c:397
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "Il processo di file-roller non è terminato con successo"
 
+#: tool/seahorse-util.c:418
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
+
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:436
+#: tool/seahorse-util.c:433
 msgid "All key files"
 msgstr "Tutti i file chiave"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
+#: tool/seahorse-util.c:440 tool/seahorse-util.c:480
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:476
+#: tool/seahorse-util.c:473
 msgid "Archive files"
 msgstr "File archivio"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:505
+#: tool/seahorse-util.c:502
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -582,6 +595,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sostituirlo con il nuovo file?"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:508
+#: tool/seahorse-util.c:505
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Sostituisci"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "file..."
+#~ msgstr "file..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]