[gedit-plugins] Update Italian translation



commit 1b22186441d806da1c75f212d3bf795e7977ccb2
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Thu Mar 8 08:09:15 2018 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8d79849..8be6fda 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-28 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-14 10:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-07 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 09:08+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Automatically add a closing bracket when you insert one"
 msgstr "Aggiunge automaticamente una parentesi di chiusura"
 
 #. ex:et:ts=4:
-#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:56
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:57
 #: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Character Map"
 msgstr "Tabella caratteri"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Commenta codice"
 msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
 msgstr "Commenta o de-commenta un blocco di codice selezionato."
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:118
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:119
 msgid "Co_mment Code"
 msgstr "Co_mmenta codice"
 
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:124
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:125
 msgid "U_ncomment Code"
 msgstr "D_e-commenta codice"
 
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
 "Seleziona un colore da un dialogo e inserisce la sua rappresentazione "
 "esadecimale."
 
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:132
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:133
 msgid "Pick _Color…"
 msgstr "Se_leziona colore…"
 
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:172
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:173
 msgid "Pick Color"
 msgstr "Seleziona colore"
 
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Seleziona e inserisci un colore (per HTML, CSS, PHP)"
 
 #: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:1
 #: ../plugins/colorschemer/gedit-colorschemer.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/colorschemer/schemer/__init__.py:42
+#: ../plugins/colorschemer/schemer/__init__.py:50
 #: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:1
 msgid "Color Scheme Editor"
 msgstr "Editor schema colori"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Autore"
 msgid "Sample"
 msgstr "Campione"
 
-#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:48
+#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:56
 msgid "Commander Mode"
 msgstr "Modalità commander"
 
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Commander"
 msgid "Command line interface for advanced editing"
 msgstr "Interfaccia a riga di comando per modifiche avanzate"
 
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:117
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:125
 msgid "Empty Document"
 msgstr "Documento vuoto"
 
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:158
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:166
 msgid "Type here to search…"
 msgstr "Digitare il termine di ricerca…"
 
@@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "Unisce/Spezza righe"
 msgid "Join several lines or split long ones"
 msgstr "Unisce più righe o spezza quelle lunghe"
 
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:111
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:112
 msgid "_Join Lines"
 msgstr "_Unisci righe"
 
 # (NdT) voce di menù
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:117
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:118
 msgid "_Split Lines"
 msgstr "_Dividi righe"
 
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Multi-modifica"
 msgid "Edit document in multiple places at once"
 msgstr "Modifica il documento in più parti alla volta"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:36
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1349
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:44
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1351
 msgid "Multi Edit Mode"
 msgstr "Modalità multi-modifica"
 
@@ -429,59 +429,59 @@ msgstr "Modalità multi-modifica"
 msgid "Multi Edit"
 msgstr "Multi-modifica"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:315
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:317
 msgid "Added edit point…"
 msgstr "Punto di modifica aggiunto…"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:657
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:659
 msgid "Column Mode…"
 msgstr "Modalità colonna…"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:775
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:777
 msgid "Removed edit point…"
 msgstr "Punto di modifica rimosso…"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:941
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:943
 msgid "Cancelled column mode…"
 msgstr "Modalità colonna annullata…"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1304
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1306
 msgid "Enter column edit mode using selection"
 msgstr "Attiva la modalità di modifica a colonna utilizzando la selezione"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1305
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1307
 msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
 msgstr ""
 "Attiva la modalità di modifica <b>intelligente</b> a colonna utilizzando la "
 "selezione"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1306
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1308
 msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
 msgstr "Allineamento colonna <b>intelligente</b> utilizzando la selezione"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1307
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1309
 msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
 msgstr ""
 "Allineamento colonna <b>intelligente</b> con spazi aggiuntivi utilizzando la "
 "selezione"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1309
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1311
 msgid "Toggle edit point"
 msgstr "Attiva/Disattiva punto di modifica"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1310
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1312
 msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
 msgstr "Aggiungi punto di modifica all'inizio della riga/selezione"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1311
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1313
 msgid "Add edit point at end of line/selection"
 msgstr "Aggiungi punto di modifica alla fine della riga/selezione"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1312
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1314
 msgid "Align edit points"
 msgstr "Allinea punti di modifica"
 
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1313
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1315
 msgid "Align edit points with additional space"
 msgstr "Allinea i punti di modifica con spazi aggiuntivi"
 
@@ -514,13 +514,13 @@ msgstr "Sincronizza tra LaTeX e PDF con gedit ed Evince"
 msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
 msgstr "Sincronizza tra LaTeX e PDF con gedit ed Evince"
 
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:342
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:343
 msgid "Forward Search"
 msgstr "Cerca in avanti"
 
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:315
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:316
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminale"
 
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Terminale integrato"
 msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
 msgstr "Incorpora un terminale nel riquadro inferiore"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:336
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:337
 msgid "C_hange Directory"
 msgstr "Cambia _directory"
 
@@ -722,15 +722,15 @@ msgstr "Dimensione testo"
 msgid "Easily increase and decrease the text size"
 msgstr "Aumenta o riduce facilmente la dimensione del testo"
 
-#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:53
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:54
 msgid "_Normal size"
 msgstr "Dimensione _normale"
 
-#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:55
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:56
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "Testo _più piccolo"
 
-#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:57
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:58
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "Testo più _grande"
 
@@ -777,20 +777,32 @@ msgstr "Chiave API del servizio web remoto"
 msgid "Remote web service to use"
 msgstr "Servizio web remoto da usare"
 
-#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:72
+#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:73
 #, python-brace-format
 msgid "Translations powered by {0}"
 msgstr "Traduzione fornite da {0}"
 
-#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:75
+#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:76
 msgid "Translate Console"
 msgstr "Console di traduzione"
 
-#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:152
+#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:153
 #, python-brace-format
 msgid "Translate selected text [{0}]"
 msgstr "Traduci testo selezionato [{0}]"
 
+#: ../plugins/translate/translate/preferences.py:85
+msgid "API Key"
+msgstr "Chiave API"
+
+#: ../plugins/translate/translate/services/yandex.py:65
+msgid ""
+"You need to obtain a free API key at <a href='https://tech.yandex.com/";
+"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
+msgstr ""
+"È necessario ottenere una chiave API presso <a href='https://tech.yandex.com/";
+"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
+
 #: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:1
 msgid "Translation languages"
 msgstr "Lingue di traduzione"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]