[gedit-plugins] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Update Italian translation
- Date: Thu, 8 Mar 2018 08:09:25 +0000 (UTC)
commit 1b22186441d806da1c75f212d3bf795e7977ccb2
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Thu Mar 8 08:09:15 2018 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8d79849..8be6fda 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-28 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-14 10:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-07 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 09:08+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Automatically add a closing bracket when you insert one"
msgstr "Aggiunge automaticamente una parentesi di chiusura"
#. ex:et:ts=4:
-#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:56
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:57
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Character Map"
msgstr "Tabella caratteri"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Commenta codice"
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
msgstr "Commenta o de-commenta un blocco di codice selezionato."
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:118
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:119
msgid "Co_mment Code"
msgstr "Co_mmenta codice"
-#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:124
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:125
msgid "U_ncomment Code"
msgstr "D_e-commenta codice"
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr ""
"Seleziona un colore da un dialogo e inserisce la sua rappresentazione "
"esadecimale."
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:132
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:133
msgid "Pick _Color…"
msgstr "Se_leziona colore…"
-#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:172
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:173
msgid "Pick Color"
msgstr "Seleziona colore"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Seleziona e inserisci un colore (per HTML, CSS, PHP)"
#: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/colorschemer/gedit-colorschemer.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/colorschemer/schemer/__init__.py:42
+#: ../plugins/colorschemer/schemer/__init__.py:50
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:1
msgid "Color Scheme Editor"
msgstr "Editor schema colori"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Autore"
msgid "Sample"
msgstr "Campione"
-#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:48
+#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:56
msgid "Commander Mode"
msgstr "Modalità commander"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Commander"
msgid "Command line interface for advanced editing"
msgstr "Interfaccia a riga di comando per modifiche avanzate"
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:117
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:125
msgid "Empty Document"
msgstr "Documento vuoto"
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:158
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:166
msgid "Type here to search…"
msgstr "Digitare il termine di ricerca…"
@@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "Unisce/Spezza righe"
msgid "Join several lines or split long ones"
msgstr "Unisce più righe o spezza quelle lunghe"
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:111
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:112
msgid "_Join Lines"
msgstr "_Unisci righe"
# (NdT) voce di menù
-#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:117
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:118
msgid "_Split Lines"
msgstr "_Dividi righe"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Multi-modifica"
msgid "Edit document in multiple places at once"
msgstr "Modifica il documento in più parti alla volta"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:36
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1349
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:44
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1351
msgid "Multi Edit Mode"
msgstr "Modalità multi-modifica"
@@ -429,59 +429,59 @@ msgstr "Modalità multi-modifica"
msgid "Multi Edit"
msgstr "Multi-modifica"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:315
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:317
msgid "Added edit point…"
msgstr "Punto di modifica aggiunto…"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:657
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:659
msgid "Column Mode…"
msgstr "Modalità colonna…"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:775
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:777
msgid "Removed edit point…"
msgstr "Punto di modifica rimosso…"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:941
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:943
msgid "Cancelled column mode…"
msgstr "Modalità colonna annullata…"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1304
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1306
msgid "Enter column edit mode using selection"
msgstr "Attiva la modalità di modifica a colonna utilizzando la selezione"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1305
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1307
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
msgstr ""
"Attiva la modalità di modifica <b>intelligente</b> a colonna utilizzando la "
"selezione"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1306
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1308
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
msgstr "Allineamento colonna <b>intelligente</b> utilizzando la selezione"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1307
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1309
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
msgstr ""
"Allineamento colonna <b>intelligente</b> con spazi aggiuntivi utilizzando la "
"selezione"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1309
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1311
msgid "Toggle edit point"
msgstr "Attiva/Disattiva punto di modifica"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1310
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1312
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
msgstr "Aggiungi punto di modifica all'inizio della riga/selezione"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1311
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1313
msgid "Add edit point at end of line/selection"
msgstr "Aggiungi punto di modifica alla fine della riga/selezione"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1312
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1314
msgid "Align edit points"
msgstr "Allinea punti di modifica"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1313
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1315
msgid "Align edit points with additional space"
msgstr "Allinea i punti di modifica con spazi aggiuntivi"
@@ -514,13 +514,13 @@ msgstr "Sincronizza tra LaTeX e PDF con gedit ed Evince"
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
msgstr "Sincronizza tra LaTeX e PDF con gedit ed Evince"
-#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:342
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:343
msgid "Forward Search"
msgstr "Cerca in avanti"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:315
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:316
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Terminale integrato"
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
msgstr "Incorpora un terminale nel riquadro inferiore"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:336
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:337
msgid "C_hange Directory"
msgstr "Cambia _directory"
@@ -722,15 +722,15 @@ msgstr "Dimensione testo"
msgid "Easily increase and decrease the text size"
msgstr "Aumenta o riduce facilmente la dimensione del testo"
-#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:53
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:54
msgid "_Normal size"
msgstr "Dimensione _normale"
-#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:55
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:56
msgid "S_maller Text"
msgstr "Testo _più piccolo"
-#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:57
+#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:58
msgid "_Larger Text"
msgstr "Testo più _grande"
@@ -777,20 +777,32 @@ msgstr "Chiave API del servizio web remoto"
msgid "Remote web service to use"
msgstr "Servizio web remoto da usare"
-#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:72
+#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:73
#, python-brace-format
msgid "Translations powered by {0}"
msgstr "Traduzione fornite da {0}"
-#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:75
+#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:76
msgid "Translate Console"
msgstr "Console di traduzione"
-#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:152
+#: ../plugins/translate/translate/__init__.py:153
#, python-brace-format
msgid "Translate selected text [{0}]"
msgstr "Traduci testo selezionato [{0}]"
+#: ../plugins/translate/translate/preferences.py:85
+msgid "API Key"
+msgstr "Chiave API"
+
+#: ../plugins/translate/translate/services/yandex.py:65
+msgid ""
+"You need to obtain a free API key at <a href='https://tech.yandex.com/"
+"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
+msgstr ""
+"È necessario ottenere una chiave API presso <a href='https://tech.yandex.com/"
+"translate/'>https://tech.yandex.com/translate/</a>"
+
#: ../plugins/translate/translate/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Translation languages"
msgstr "Lingue di traduzione"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]