[release-notes/gnome-3-28] Update Galician translation



commit 989bf2f83c85c9c9652dc280ef9ce14e7c890479
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Wed Mar 7 22:09:48 2018 +0000

    Update Galician translation

 help/gl/gl.po |   43 ++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index becefba..0ad29c2 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-24\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-07 08:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-07 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-07 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-07 23:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
@@ -68,11 +68,11 @@ msgid ""
 "and we’d like to thank everyone who contributed to its success."
 msgstr ""
 "3.28 foi nomeado «Chongqing» en recoñecemento ao equipo organizador da <link "
-"href=\"https://2017.gnome.asia/\";>GNOME.Asia 2017</link> do último ano. A "
-"GNOME.Asia é a principal conferencia anual en Asial de GNOME só "
-"posíbelcontribuíron grazas ao incríbel traballo dos voluntarios locais. O "
-"evento de este ano levouse acabo en Chongqing, China, e queremos darlle as "
-"grazas a todos os que contribuiron a que fora un grande éxito."
+"href=\"https://2017.gnome.asia/\";>GNOME.Asia 2017</link> do último ano. "
+"GNOME.Asia é a principal conferencia anual en Asial de GNOME só posíbel "
+"grazas ao incríbel traballo dos voluntarios locais. O evento de este ano "
+"levouse acabo en Chongqing, China, e queremos darlle as grazas a todos os "
+"que contribuiron a que fora un grande éxito."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:38
@@ -291,9 +291,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A nova versión de Caixas tamén fai doado transferir ficheiros entre o "
 "computador e as máquinas virtuais. Para transferir ficheiros, pode tanto "
-"arrastrar e soltalos na xanela de Caixas, ou seleccionando a opción <gui>"
-"Enviar ficheiros</gui> e seleccionando os ficheiros a transferir usando o "
-"selector de ficheiros. En ámbolos dous casos, Caixas fornecerá información "
+"arrastrar e soltalos na xanela de Caixas, ou seleccionando a opción "
+"<gui>Enviar ficheiros</gui> e seleccionando os ficheiros a transferir usando "
+"o selector de ficheiros. En ámbolos dous casos, Caixas fornecerá información "
 "sobre o proceso de transferencia dos ficheiros, polo que pode saber canto "
 "tardará, así como saber cando remata."
 
@@ -483,12 +483,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A última publicación de GNOME ven con compatibilidade de dispositivos "
 "estendida. E o máis importante, GNOME 3.28 ven con compatibilidade de "
-"conexión con <link href=\""
-"https://en.wikipedia.org/wiki/Thunderbolt_(interface)#Thunderbolt_3\">"
-"Thunderbolt 3</link> integrada. Isto inclúe comprobacións de seguridade que "
-"están deseñadas para evitar o roubo de datos mediante conexión Thunderbolt 3 "
-"non autorizadas. Ademais mostrase información na barra superior, para "
-"indicar cando Thunderbolt 3 está activo e cando se estabeleceu unha conexión."
+"conexión con <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Thunderbolt_(interface)#Thunderbolt_3\">Thunderbolt 3</link> integrada. Isto "
+"inclúe comprobacións de seguridade que están deseñadas para evitar o roubo "
+"de datos mediante conexión Thunderbolt 3 non autorizadas. Ademais mostrase "
+"información na barra superior, para indicar cando Thunderbolt 3 está activo "
+"e cando se estabeleceu unha conexión."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:101
@@ -616,9 +616,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/index.page:119
-#| msgid ""
-#| "Belarusian, Croatian, Greek, Lithuanian, Polish, Russian, and Ukrainian "
-#| "dates are now displayed in the correct grammatical form."
 msgid ""
 "Belarusian, Croatian, Czech, Greek, Lithuanian, Polish, Russian, and "
 "Ukrainian dates are now displayed in the correct grammatical form."
@@ -676,8 +673,8 @@ msgid ""
 "make GNOME 3.28 available very soon, and some already have development "
 "versions that include the new GNOME release."
 msgstr ""
-"O Software de GNOME é <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html\";>"
-"Software libre</link>: todo o <link href=\"https://git.gnome.org/\";>noso "
+"O Software de GNOME é <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
+"\">Software libre</link>: todo o <link href=\"https://git.gnome.org/\";>noso "
 "código</link> está dispoñíbel para descargar e pode modificarse e "
 "redistribuírse de forma libre. Para instalalo recomendámoslle que agarde "
 "polos paquetes oficiais fornecidos polo seu fabricante ou distribución. As "
@@ -702,8 +699,8 @@ msgstr ""
 "comunidade internacional apoiada por unha Fundación sen ánimo de lucro. "
 "Estamos enfocados nunha experiencia de usuario excelente e unha "
 "internacionalización e accesibilidade de primeira clase. GNOME é un proxecto "
-"aberto e libre: se quere unirse a nós, <link href=\"https://www.gnome.org";
-"/get-involved/\">pode facelo.</link>."
+"aberto e libre: se quere unirse a nós, <link href=\"https://www.gnome.org/";
+"get-involved/\">pode facelo.</link>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/developers.page:14


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]