[five-or-more] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Update Croatian translation
- Date: Wed, 7 Mar 2018 15:19:00 +0000 (UTC)
commit 617e8ee39600f7f0a179cdc6fca2618ca3e0ecf5
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Wed Mar 7 15:18:50 2018 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index faeaca4..594bf26 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 22:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-03 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-07 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 02:59+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1175
-#: ../src/five-or-more.c:1726
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
+#: ../src/five-or-more.c:1724
msgid "Five or More"
msgstr "Pet ili više"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "igra;strategija;logika;"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
-#: ../src/five-or-more.c:171
+#: ../src/five-or-more.c:169
msgid "Preferences"
msgstr "Osobitosti"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "0"
msgid "Score:"
msgstr "Rezultat:"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
msgid "_New Game"
msgstr "_Nova igra"
@@ -205,26 +205,51 @@ msgstr "Visina prozora u pikselima"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "istinito ako je potrozor uvećan"
-#: ../src/five-or-more.c:80
+#.
+#. * Translatable strings file.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../data/translatable_themes.h:6
+msgctxt "themes"
+msgid "balls"
+msgstr "lopte"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:7
+msgctxt "themes"
+msgid "dots"
+msgstr "točke"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:8
+msgctxt "themes"
+msgid "gumball"
+msgstr "žvaka"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:9
+msgctxt "themes"
+msgid "shapes"
+msgstr "oblici"
+
+#: ../src/five-or-more.c:78
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Mala"
-#: ../src/five-or-more.c:81
+#: ../src/five-or-more.c:79
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
-#: ../src/five-or-more.c:82
+#: ../src/five-or-more.c:80
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Velika"
-#: ../src/five-or-more.c:165
+#: ../src/five-or-more.c:163
msgid "Could not load theme"
msgstr "Nemoguće učitavanje teme"
-#: ../src/five-or-more.c:191
+#: ../src/five-or-more.c:189
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -237,7 +262,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Umjesto će biti učitana zadana tema."
-#: ../src/five-or-more.c:198
+#: ../src/five-or-more.c:196
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -250,81 +275,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Provjerite je li igra Pet ili više ispravno instalirana."
-#: ../src/five-or-more.c:410
+#: ../src/five-or-more.c:408
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Povežite pet objekata iste vrste u redku za osvajanje bodova!"
-#: ../src/five-or-more.c:471
+#: ../src/five-or-more.c:469
msgid "Five or More Scores"
msgstr "Pet ili više rezultata"
-#: ../src/five-or-more.c:473
+#: ../src/five-or-more.c:471
msgid "_Board size:"
msgstr "_Veličina ploče:"
-#: ../src/five-or-more.c:490
+#: ../src/five-or-more.c:488
msgid "Game Over!"
msgstr "Kraj igre!"
#. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:647
+#: ../src/five-or-more.c:645
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Ne možete pomaknuti tamo!"
-#: ../src/five-or-more.c:1177
+#: ../src/five-or-more.c:1175
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr "GNOME inačica nekad popularne igre Boja redaka"
-#: ../src/five-or-more.c:1183
+#: ../src/five-or-more.c:1181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: ../src/five-or-more.c:1307
+#: ../src/five-or-more.c:1305
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Sigurno želite ponovno pokrenuti igru?"
-#: ../src/five-or-more.c:1310
+#: ../src/five-or-more.c:1308
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
-#: ../src/five-or-more.c:1311
+#: ../src/five-or-more.c:1309
msgid "_Restart"
msgstr "_Ponovno pokreni"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:132
+#: ../src/games-scores-dialog.c:131
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:138
+#: ../src/games-scores-dialog.c:137
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:225
+#: ../src/games-scores-dialog.c:224
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+#: ../src/games-scores-dialog.c:370
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+#: ../src/games-scores-dialog.c:377
msgid "_Undo"
msgstr "_Poništi"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+#: ../src/games-scores-dialog.c:391
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:478
+#: ../src/games-scores-dialog.c:477
msgid "Date"
msgstr "Datum"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]