[five-or-more] Update Croatian translation



commit 617e8ee39600f7f0a179cdc6fca2618ca3e0ecf5
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Wed Mar 7 15:18:50 2018 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po |   85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index faeaca4..594bf26 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-";
 "or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 22:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-03 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-07 16:18+0100\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
 "net>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 02:59+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1175
-#: ../src/five-or-more.c:1726
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
+#: ../src/five-or-more.c:1724
 msgid "Five or More"
 msgstr "Pet ili više"
 
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "igra;strategija;logika;"
 
 #: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
-#: ../src/five-or-more.c:171
+#: ../src/five-or-more.c:169
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobitosti"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "0"
 msgid "Score:"
 msgstr "Rezultat:"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nova igra"
 
@@ -205,26 +205,51 @@ msgstr "Visina prozora u pikselima"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "istinito ako je potrozor uvećan"
 
-#: ../src/five-or-more.c:80
+#.
+#. * Translatable strings file.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../data/translatable_themes.h:6
+msgctxt "themes"
+msgid "balls"
+msgstr "lopte"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:7
+msgctxt "themes"
+msgid "dots"
+msgstr "točke"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:8
+msgctxt "themes"
+msgid "gumball"
+msgstr "žvaka"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:9
+msgctxt "themes"
+msgid "shapes"
+msgstr "oblici"
+
+#: ../src/five-or-more.c:78
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Mala"
 
-#: ../src/five-or-more.c:81
+#: ../src/five-or-more.c:79
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednja"
 
-#: ../src/five-or-more.c:82
+#: ../src/five-or-more.c:80
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Velika"
 
-#: ../src/five-or-more.c:165
+#: ../src/five-or-more.c:163
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "Nemoguće učitavanje teme"
 
-#: ../src/five-or-more.c:191
+#: ../src/five-or-more.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -237,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Umjesto će biti učitana zadana tema."
 
-#: ../src/five-or-more.c:198
+#: ../src/five-or-more.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -250,81 +275,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Provjerite je li igra Pet ili više ispravno instalirana."
 
-#: ../src/five-or-more.c:410
+#: ../src/five-or-more.c:408
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr "Povežite pet objekata iste vrste u redku za osvajanje bodova!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:471
+#: ../src/five-or-more.c:469
 msgid "Five or More Scores"
 msgstr "Pet ili više rezultata"
 
-#: ../src/five-or-more.c:473
+#: ../src/five-or-more.c:471
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_Veličina ploče:"
 
-#: ../src/five-or-more.c:490
+#: ../src/five-or-more.c:488
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Kraj igre!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:647
+#: ../src/five-or-more.c:645
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "Ne možete pomaknuti tamo!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1177
+#: ../src/five-or-more.c:1175
 msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
 msgstr "GNOME inačica nekad popularne igre Boja redaka"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1183
+#: ../src/five-or-more.c:1181
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
 
-#: ../src/five-or-more.c:1307
+#: ../src/five-or-more.c:1305
 msgid "Are you sure you want to restart the game?"
 msgstr "Sigurno želite ponovno pokrenuti igru?"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1310
+#: ../src/five-or-more.c:1308
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1311
+#: ../src/five-or-more.c:1309
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Ponovno pokreni"
 
 #. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:132
+#: ../src/games-scores-dialog.c:131
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Time"
 msgstr "Vrijeme"
 
 #. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:138
+#: ../src/games-scores-dialog.c:137
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Score"
 msgstr "Rezultat"
 
 #. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:225
+#: ../src/games-scores-dialog.c:224
 #, c-format
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%1$dm %2$ds"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+#: ../src/games-scores-dialog.c:370
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+#: ../src/games-scores-dialog.c:377
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Poništi"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+#: ../src/games-scores-dialog.c:391
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
 #. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:478
+#: ../src/games-scores-dialog.c:477
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]