[gnome-dictionary] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Update Croatian translation
- Date: Wed, 7 Mar 2018 14:44:58 +0000 (UTC)
commit 4a4e1c0116f1bea0f704a8d00cfb525299d2e72d
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Wed Mar 7 14:44:49 2018 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 6046337..5fcd573 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-20 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-05 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-07 15:44+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-27 22:39+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#. Translators: Do not translate the Name key
#: data/default.desktop.in:4
@@ -220,10 +220,12 @@ msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
msgstr "Vrijeme čekanja poslužitelja rječnika na “%s:%d”"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1891
+#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
msgstr "Naziv računala za poslužitelj rječnika nije određen"
#: libgdict/gdict-client-context.c:1927 libgdict/gdict-client-context.c:1942
+#, c-format
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Nemoguće stvaranje priključnice"
@@ -290,6 +292,7 @@ msgstr ""
"Nemoguće dobivanje \"%s\" ključa unutar datoteke značenja izvora rječnika: %s"
#: libgdict/gdict-source.c:779
+#, c-format
msgid "Dictionary source does not have name"
msgstr "Izvor rječnika nema naziv"
@@ -354,7 +357,7 @@ msgstr "Osobitosti"
#: src/gdict-app-menus.ui:18
msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+msgstr "Priručnik"
#: src/gdict-app-menus.ui:23
msgid "About"
@@ -456,7 +459,7 @@ msgstr "RIJEČI"
msgid "Dictionary Preferences"
msgstr "Osobitosti rječnika"
-#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:459
+#: src/gdict-app.c:139 src/gdict-source-dialog.c:465
msgid "There was an error while displaying help"
msgstr "Dogodila se greška pri prikazivanju pomoći"
@@ -477,7 +480,7 @@ msgstr "Ukloni \"%s\"?"
msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
msgstr "Ovo će trajno ukloniti izvor rječnika s popisa."
-#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:571
+#: src/gdict-pref-dialog.c:377 src/gdict-source-dialog.c:577
#: src/gdict-window.c:822
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
@@ -515,7 +518,7 @@ msgstr "Uredi"
msgid "Edit the currently selected dictionary source"
msgstr "Uredi trenutno odabrani izvor rječnika"
-#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:170
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
@@ -536,65 +539,65 @@ msgstr "Ispis"
msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr "Nemoguć prikaz pregleda: %s"
-#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:404
+#: src/gdict-source-dialog.c:316 src/gdict-source-dialog.c:410
msgid "Unable to create a source file"
msgstr "Nemoguće stvaranje datoteke izvora"
-#: src/gdict-source-dialog.c:332 src/gdict-source-dialog.c:424
+#: src/gdict-source-dialog.c:338 src/gdict-source-dialog.c:430
msgid "Unable to save source file"
msgstr "Nemoguće spremanje datoteke izvora"
#. we just allow closing the dialog
-#: src/gdict-source-dialog.c:567 src/gdict-source-dialog.c:581
+#: src/gdict-source-dialog.c:573 src/gdict-source-dialog.c:587
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: src/gdict-source-dialog.c:572
+#: src/gdict-source-dialog.c:578
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: src/gdict-source-dialog.c:580
+#: src/gdict-source-dialog.c:586
msgid "C_ancel"
msgstr "O_dustani"
#. The help button is always visible
-#: src/gdict-source-dialog.c:662
+#: src/gdict-source-dialog.c:668
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:57
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:72
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
msgid "_Port"
msgstr "_Ulaz"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:86
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
msgid "_Hostname"
-msgstr "_Naziv računala"
+msgstr "_Naziv poslužitelja"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:100
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
msgid "_Transport"
msgstr "_Prijenos"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:114
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
msgid "2628"
msgstr "2628"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:126
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
msgid "dict.org"
msgstr "dict.org"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:138
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
msgid "Source Name"
msgstr "Naziv izvora"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:197
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
msgid "Dictionaries"
msgstr "Rječnici"
-#: src/gdict-source-dialog.ui:222
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
msgid "Strategies"
msgstr "Strategije"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]