[tracker] Update Greek translation



commit 80bb880885c68523376812c3cd4efbe44d53cf71
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Tue Mar 6 22:35:08 2018 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 3029 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 1400 insertions(+), 1629 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index be3e61c..36fbbdb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,21 +3,23 @@
 # Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>, 2008.
 # Georgios Stefanakis <george stefanakis gmail com>, 2010.
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2018.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 11:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-16 14:22+0300\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: team lists gnome gr\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-31 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-14 18:24+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
@@ -118,24 +120,30 @@ msgid "Enable stemmer"
 msgstr "Ενεργοποίηση stemmer"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' "
+#| "and 'shelf' to 'shel'"
 msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
-"'shelf' to 'shel'"
+"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
+"“shelf” to “shel”"
 msgstr ""
 "Απλοποίηση των λέξεων στην ρίζα τους για παροχή περισσότερων αποτελεσμάτων. "
-"Π.χ. 'ράφια' και 'ράφι' σε 'ράφ'"
+"Π.χ. «ράφια» και «ράφι» σε «ράφ»"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Enable unaccent"
 msgstr "Ενεργοποίηση άτονων"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' "
+#| "to 'Idea' for improved matching."
 msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
-"'Idea' for improved matching."
+"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
+"“Idea” for improved matching."
 msgstr ""
-"Μετάφραση τονισμένων χαρακτήρων σε ισοδύναμους άτονους. Π.χ. 'Ιδέα' σε "
-"'Ιδεα' για βελτιωμένη αντιστοίχηση."
+"Μετάφραση τονισμένων χαρακτήρων σε ισοδύναμους άτονους. Π.χ. «Ιδέα» σε "
+"«Ιδεα» για βελτιωμένη αντιστοίχηση."
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Ignore numbers"
@@ -150,12 +158,15 @@ msgid "Ignore stop words"
 msgstr "Παράβλεψη φιλτραρισμένων λέξεων"
 
 #: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid ""
+#| "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. "
+#| "common words like 'the', 'yes', 'no', etc."
 msgid ""
 "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
+"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
 msgstr ""
 "Εάν ενεργοποιηθεί, οι καταχωρημένες λέξεις στη λίστα κενών λέξεων θα "
-"αγνοηθούν. Π.χ. κοινές λέξεις όπως 'το', 'ναι', 'όχι', κλπ."
+"αγνοηθούν. Π.χ. κοινές λέξεις όπως «το», «ναι», «όχι», κλπ."
 
 #: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Maximum size of journal"
@@ -176,18 +187,25 @@ msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
 msgstr ""
 "Θέση αποθήκευσης ενός τμήματος καταγραφής όταν φτάνει το μέγιστο μέγεθος."
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620
-msgid "Error starting 'tar' program"
-msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος 'tar'"
-
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
+#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
+#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
+#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
+#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
+#. * the translated ones.
+#.
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
+msgid "the|a|an"
+msgstr "το|ένα|μία"
+
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
+#| msgid "Error starting 'tar' program"
+msgid "Error starting “tar” program"
+msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος «tar»"
+
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
@@ -199,613 +217,45 @@ msgstr "Σφάλμα εκκίνησης του προγράμματος 'tar'"
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
 msgid "No error given"
 msgstr "Δεν προέκυψε σφάλμα"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
 #, c-format
-msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
-msgstr "Άγνωστο σφάλμα, το 'tar' εξήλθε με κατάσταση %d"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
+#| msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
+msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα, το «tar» εξήλθε με κατάσταση %d"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ανυποστήρικτη λειτουργία"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
-msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
-"Η παύση της εφαρμογής και η αιτία ταιριάζουν με ένα ήδη υπάρχον αίτημα παύσης"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr ""
 "Το cookie δεν αναγνωρίσθηκε για να ξαναρχίσει ο εξορύκτης που είναι σε παύση"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
-msgid "Data store is not available"
-msgstr "Η αποθήκη δεδομένων δεν είναι διαθέσιμη"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339
-msgid "No network connection"
-msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση δικτύου"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340
-msgid "Indexing not recommended on this network connection"
-msgstr "Δεν συστήνεται η ευρετηριοποίηση σε αυτή τη σύνδεση δικτύου"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
-msgid "Applications"
-msgstr "Εφαρμογές"
-
-#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "Εξορύκτης δεδομένων εφαρμογών"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
+msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
-"Καταγραφή, 0 = μόνο σφάλματα, 1 = ελάχιστα, 2= λεπτομερώς και 3 = "
-"αποσφαλμάτωση (εξ ορισμού=0)"
+"Η παύση της εφαρμογής και η αιτία ταιριάζουν με ένα ήδη υπάρχον αίτημα παύσης"
 
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
-msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
-msgstr ""
-"Εκτελείται μέχρι όλες οι εφαρμογές να ευρετηριοποιηθούν και έπειτα εξέρχεται"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
+msgid "Data store is not available"
+msgstr "Η αποθήκη δεδομένων δεν είναι διαθέσιμη"
 
 #. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες έκδοσης"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
-msgid "- start the application data miner"
-msgstr "- Έναρξη εξορύκτη δεδομένων εφαρμογής"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Application Miner"
-msgstr "Εξορύκτης Tracker"
-
-#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
-msgid "Indexes information about applications installed"
-msgstr "Οι πληροφορίες ευρετηρίων για τις εγκατεστημένες εφαρμογές"
-
-# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1
-msgid "File System"
-msgstr "Σύστημα αρχείων"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2
-msgid "File system data miner"
-msgstr "Εξορύκτης δεδομένων από τα αρχεία συστήματος"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Initial sleep"
-msgstr "Αρχική αδράνεια"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Initial sleep time, in seconds."
-msgstr "Αρχικός χρόνος αδράνειας, σε δευτερόλεπτα."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Scheduler priority when idle"
-msgstr "Προτεραιότητα χρονοδρομολογητή όταν είναι σε κατάσταση αδράνειας"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-"associated scheduling policy and priority."
-msgstr ""
-"Ο χρονοδρομολογητής είναι το κύριο συστατικό στοιχείο που αποφασίζει ποια "
-"εκτελούμενη εφαρμογή θα εκτελεστεί κατόπιν από την CPU. Κάθε εφαρμογή έχει "
-"μια συσχετισμένη πολιτική χρονοδρομολόγησης και προτεραιότητας."
-
-# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Throttle"
-msgstr "Στραγγαλιστής"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Indexing speed, the higher the slower."
-msgstr "Ταχύτητα ευρετηριοποίησης, όσο μεγαλύτερος ο αριθμός τόσο πιο αργή."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Low disk space limit"
-msgstr "Χαμηλό όριο χώρου στο δίσκο"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr ""
-"Το κατώφλι του χώρου του δίσκου σε MB πέραν του οποίου παύει η "
-"ευρετηριοποίηση, ή -1 για την απενεργοποίηση."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Crawling interval"
-msgstr "Διάστημα σάρωσης"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
-"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
-"shutdowns, and -2 disables it entirely."
-msgstr ""
-"Διάστημα σε ημέρες για τον έλεγχο ενημερότητας του συστήματος αρχείων στη "
-"βάση δεδομένων. Το 0 επιβάλλει σάρωση οποτεδήποτε, -1 το υποχρεώνει μόνο "
-"μετά από εσφαλμένους τερματισμούς και -2 το απενεργοποιεί πλήρως."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Removable devices' data permanence threshold"
-msgstr "Κατώφλι για την παραμονή των δεδομένων στις αφαιρούμενες συσκευές"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
-"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
-msgstr ""
-"Το κατώφλι σε ημέρες μετά το οποίο τα αρχεία από τις αφαιρούμενες συσκευές "
-"θα αφαιρεθούν από τη βάση δεδομένων εάν δεν προσαρτηθούν. 0 σημαίνει ποτέ, "
-"μέγιστο είναι 365."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable monitors"
-msgstr "Ενεργοποίηση παρακολούθησης"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr ""
-"Ρύθμιση σε ψευδές για πλήρη απενεργοποίηση οποιασδήποτε παρακολούθησης "
-"αρχείου"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "Ενεργοποίηση επανεγγραφής"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr ""
-"Ρύθμιση σε ψευδές για πλήρη απενεργοποίηση οποιασδήποτε επανεγγραφής αρχείου"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Index removable devices"
-msgstr "Ευρετηριοποίηση αφαιρούμενων συσκευών"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr ""
-"Ορισμός σε αληθές για ενεργοποίηση ευρετηριοποίησης προσαρτημένων καταλόγων "
-"για αφαιρούμενες συσκευές."
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Index optical discs"
-msgstr "Ευρετηριοποίηση οπτικών δίσκων"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
-msgstr ""
-"Ορισμός σε αληθές για ενεργοποίηση ευρετηριοποίησης CD, DVD, και γενικά "
-"οπτικών μέσων (εάν οι αφαιρούμενες συσκευές δεν ευρετηριοποιηθούν, δεν θα "
-"ευρετηριοποιηθούν ούτε οι οπτικοί δίσκοι)"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Index when running on battery"
-msgstr "Ευρετηριοποίηση ενόσω λειτουργεί με μπαταρία"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Set to true to index while running on battery"
-msgstr "Ορισμός σε αληθές για ευρετηριοποίηση όταν λειτουργεί με μπαταρία"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Perform initial indexing when running on battery"
-msgstr "Εκτέλεση αρχικής ευρετηριοποίησης όταν λειτουργεί με μπαταρία"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr ""
-"Ορισμός σε αληθές για ευρετηριοποίηση όταν λειτουργεί με μπαταρία μόνο για "
-"την πρώτη φορά"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Directories to index recursively"
-msgstr "Κατάλογοι για ευρετηριοποίηση αναδρομικά"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
-"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
-"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
-"and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Λίστα των καταλόγων για αναδρομική ευρετηριοποίηση, ειδικές τιμές "
-"περιλαμβάνουν: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Δείτε /etc/xdg/"
-"user-dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Directories to index non-recursively"
-msgstr "Κατάλογοι για μη αναδρομική ευρετηριοποίηση"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
-"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
-"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Λίστα των καταλόγων για ευρετηριοποίηση επιθεωρώντας υποφακέλους, ειδικές "
-"τιμές περιλαμβάνουν: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;"
-"MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Δείτε /"
-"etc/xdg/user-dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Αγνοημένα αρχεία"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
-msgid "List of file patterns to avoid"
-msgstr "Λίστα των αποφευκτέων προτύπων αρχείου"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Ignored directories"
-msgstr "Αγνοημένοι κατάλογοι"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
-msgid "List of directories to avoid"
-msgstr "Λίστα των καταλόγων προς αποφυγή"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Ignored directories with content"
-msgstr "Αγνοημένοι κατάλογοι με περιεχόμενο"
-
-#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr "Αποφυγή οποιουδήποτε καταλόγου περιέχει αρχείο μαύρης λίστας εδώ"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr "Αρχικός χρόνος αδράνειας, σε δευτερόλεπτα, 0->1000 (προεπιλογή=15)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
-msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr ""
-"Εκτελείται μέχρι όλες οι ρυθμισμένες θέσεις να ευρετηριοποιηθούν και έπειτα "
-"εξέρχεται"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
-msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr ""
-"Κάνει έλεγχο για το αν το ΑΡΧΕΙΟ είναι διαθέσιμο για εξόρυξη, με βάση τις "
-"ρυθμίσεις"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
-msgid "FILE"
-msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
-#, c-format
-msgid "Data object '%s' currently exists"
-msgstr "Υπάρχει το αντικείμενο δεδομένων '%s'"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
-#, c-format
-msgid "Data object '%s' currently does not exist"
-msgstr "Δεν υπάρχει το αντικείμενο δεδομένων '%s'"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένο στους κανόνες)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος σε κανόνες)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος στα περιεχόμενα)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr ""
-"Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος στα περιεχόμενα)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
-msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
-"Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένος στις ρυθμίσεις)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
-msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
-"Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένος στις "
-"ρυθμίσεις)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
-msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Το αρχείο είναι διαθέσιμο για παρακολούθηση (βασισμένο στις ρυθμίσεις)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
-msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
-"Το αρχείο ΔΕΝ είναι διαθέσιμο για παρακολούθηση (βασισμένο στις ρυθμίσεις)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
-msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
-"Το αρχείο ή ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένο στις "
-"ρυθμίσεις)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
-msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr ""
-"Το αρχείο ή ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένο "
-"στις ρυθμίσεις)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
-msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Το αρχείο είναι διαθέσιμο για εξαγωγή (βασισμένο στους κανόνες)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
-msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Το αρχείο ΔΕΝ είναι διαθέσιμο για εξαγωγή (βασισμένο στους κανόνες)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
-msgid "Would be indexed"
-msgstr "Θα ευρετηριοποιηθεί"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
-msgid "Would be monitored"
-msgstr "Θα παρακολουθείται"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
-msgid "- start the tracker indexer"
-msgstr "- εκκίνηση ευρετηρίου του tracker"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357
-msgid "Low battery"
-msgstr "Χαμηλή μπαταρία"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484
-msgid "Low disk space"
-msgstr "Λίγος χώρος στο δίσκο"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Εξορύκτης αρχείων συστήματος Tracker"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Σαρώνει και επεξεργάζεται αρχεία στο σύστημα αρχείων"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1
-msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Ροές RSS/ATOM"
-
-#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Ανάκτηση ροών RSS/ATOM"
-
-#. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
-msgid "Add feed"
-msgstr "Προσθήκη ροής"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
-msgid "URL"
-msgstr "Διεύθυνση"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
-msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
-msgstr "Τίτλος για χρήση (πρέπει να χρησιμοποιηθεί με --add-feed)"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
-msgid "- start the feeds indexer"
-msgstr "- εκκίνηση του ευρετηρίου ροών"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
-#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το Tracker"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
-msgid "Could not add feed"
-msgstr "Αδυναμία προσθήκης ροής"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Εξορύκτης ροών RSS/ATOM"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Ανάκτηση ροών RSS/ATOM"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Οδηγοί χρήστη"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Εξορύκτης δεδομένων από αρχεία συστήματος"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
-msgid "- start the user guides data miner"
-msgstr "- έναρξη εξορύκτη δεδομένων οδηγών χρήστη"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker User Guides Miner"
-msgstr "Εξορύκτης οδηγών χρήστη Tracker"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-msgstr "Σαρώνει και επεξεργάζεται οδηγούς χρήστη σε κοινόχρηστες περιοχές"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
-msgid "Emails"
-msgstr "Αλληλογραφία"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Εξορύκτης αλληλογραφίας του Evolution"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr "Προώθηση δεδομένων στο Tracker για να γίνουν ερωτήματα."
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
-msgid "Processing…"
-msgstr "Επεξεργασία…"
-
-#. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
-msgid "Tags"
-msgstr "Ετικέτες"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
-#, c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] ""
-"_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με το επιλεγμένο στοιχείο %d:"
-msgstr[1] ""
-"_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με τα επιλεγμένα στοιχεία %d:"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
-msgid "Extractor"
-msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2
-msgid "Metadata extractor"
-msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής μεταδεδομένων"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός bytes προς εξαγωγή"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Μέγιστος αριθμός bytes UTF-8 προς εξαγωγή."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Max media art width"
-msgstr "Μέγιστο πλάτος πολυμέσων"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
-"no limit on the media art width."
-msgstr ""
-"Μέγιστο πλάτος σε εικονοστοιχεία για οποιοδήποτε εξαγόμενα πολυμέσα. "
-"Οτιδήποτε μεγαλύτερο αναπροσαρμόζεται. Ορίστε το σε -1 για απενεργοποίηση "
-"της αποθήκευσης πολυμέσων από αρχεία. Η ρύθμιση σε 0 δεν ορίζει κανένα όριο "
-"στο πλάτος των πολυμέσων."
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
-msgstr "Πριν γίνει εξαγωγή, περιμένετε πρώτα να ολοκληρωθεί ο εξορύκτης FS"
-
-#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
-"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
-"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
-"wait to get meta-data later."
-msgstr ""
-"Όταν είναι αληθές, το πρόγραμμα tracker-extract θα περιμένει να τελειώσει "
-"πρώτα το πρόγραμμα εξόρυξης tracker-miner-fs πριν αρχίσει την εξαγωγή "
-"μεταδεδομένων. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη σε περιβάλλοντα περιορισμένων "
-"δυνατοτήτων, όπου είναι σημαντικό να μπορούν τα αρχεία να μπαίνουν σε λίστα "
-"όσο πιο γρήγορα γίνεται και μπορεί να περιμένει να γίνει αργότερα η λήψη "
-"μεταδεδομένων."
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761
-msgid "Metadata extraction failed"
-msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή μεταδεδομένων"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831
-msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα ή αρθρώματα του εξαγωγέα για τον χειρισμό αυτού "
-"του αρχείου"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -813,854 +263,27 @@ msgstr ""
 "Καταγραφή, 0 = μόνο σφάλματα, 1 = ελάχιστα, 2= λεπτομερώς και 3 = "
 "αποσφαλμάτωση (προεπιλογή = 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
-msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "Αρχείο για το οποίο εξάγονται μεταδεδομένα"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
-msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "Τύπος MIME για το αρχείο (αν δεν παρασχεθεί, θα γίνει με εικασία)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
-msgstr ""
-"Εξαναγκασμένη χρήση αρθρώματος για εξαγωγή (π.χ. \"foo\" για \"foo.so\")"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-msgid "MODULE"
-msgstr "ΑΡΘΡΩΜΑ"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
-msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'"
-msgstr "Αποτελέσματα εξόδου: 'sparql', ή 'turtle'"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
-#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
-msgid "FORMAT"
-msgstr "ΜΟΡΦΗ"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
-#, c-format
-msgid "Unsupported serialization format '%s'\n"
-msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή σειριοποίησης '%s'\n"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
-msgid "- Extract file meta data"
-msgstr "- Εξαγωγή μεταδεδομένων από το αρχείο"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
-msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "Το όνομα αρχείου και ο τύπος mime θα πρέπει να παρέχονται μαζί"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Metadata Extractor"
-msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής μεταδεδομένων Tracker"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
-msgid "Extracts metadata from local files"
-msgstr "Εξάγει μεταδεδομένα από τοπικά αρχεία"
-
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Default View"
-msgstr "Προεπιλεγμένη προβολή"
-
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
-"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
-"tracker-needle will be Files view."
-msgstr ""
-"Όταν είναι 0, η προεπιλεγμένη προβολή του tracker-needle θα είναι η προβολή "
-"εικονιδίων. Όταν είναι 1, η προεπιλεγμένη προβολή του tracker-needle θα "
-"είναι η προβολή κατηγοριών. Όταν είναι 2, η προεπιλεγμένη προβολή του "
-"tracker-needle θα είναι η προβολή αρχείων."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Αναζήτηση επιφάνειας εργασίας"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Βρείτε ό,τι ψάχνετε σε αυτόν τον υπολογιστή κατα όνομα ή περιεχόμενο "
-"χρησιμοποιώντας τον Tracker"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
-msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
-"This includes searching the contents of files where applicable."
-msgstr ""
-"Εμφάνιση αποτελεσμάτων ανά κατηγορία, για παράδειγμα, μουσική, βίντεο, "
-"εφαρμογές κλπ. Αυτό περιλαμβάνει αναζήτηση των περιεχομένων των αρχείων όπου "
-"είναι δυνατό."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
-msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων κατά αρχεία που βρέθηκαν σε μια λίστα"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
-msgid "Display found images"
-msgstr "Εμφάνιση εικόνων που βρέθηκαν"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
-msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης μέσα στα αρχεία"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης στους τίτλους αρχείων"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-msgstr "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης στους τίτλους αρχείων (χωρισμένα με κόμμα)"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-msgid "_Search:"
-msgstr "Ανα_ζήτηση:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
-msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση πλαισίου ετικέτας που επιτρέπει την επεξεργασία ετικετών των "
-"επιλεγμένων αποτελεσμάτων"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
-msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr "Εμφάνιση στατιστικών για τα αποθηκευμένα δεδομένα"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr ""
-"_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με τα επιλεγμένα στοιχεία %d:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
-msgid "Add tag"
-msgstr "Προσθήκη ετικέτας"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
-msgid "Remove selected tag"
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένης ετικέτας"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75
-msgid "Search criteria was too generic"
-msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης ήταν πολύ γενικά"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76
-msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr "Μόνο τα πρώτα 500 στοιχεία θα εμφανισθούν"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951
-msgid "Print version"
-msgstr "Εμφάνιση έκδοσης"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819
-msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr "[ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ]"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824
-msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr "Διεπαφή χρήστη αναζήτησης της επιφάνειας εργασίας με χρήση του Tracker"
-
-#. Label for dialog
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
-msgid ""
-"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
-"the total data stored:"
-msgstr ""
-"Τα αναπαριστόμενα στατιστικά εδώ δεν αντανακλούν τη διαθεσιμότητά τους, αλλά "
-"τα συνολικά αποθηκευμένα δεδομένα:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
-msgid "Tag"
-msgid_plural "Tags"
-msgstr[0] "Ετικέτα"
-msgstr[1] "Ετικέτες"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
-msgid "Contact"
-msgid_plural "Contacts"
-msgstr[0] "Επαφή"
-msgstr[1] "Επαφές"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
-msgid "Audio"
-msgid_plural "Audios"
-msgstr[0] "Ήχος"
-msgstr[1] "Ήχοι"
-
-# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-# #-#-#-#-#  gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
-msgid "Document"
-msgid_plural "Documents"
-msgstr[0] "Έγγραφο"
-msgstr[1] "Έγγραφα"
-
-# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165
-msgid "File"
-msgid_plural "Files"
-msgstr[0] "Αρχείο"
-msgstr[1] "Αρχεία"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
-msgid "Folder"
-msgid_plural "Folders"
-msgstr[0] "Φάκελος"
-msgstr[1] "Φάκελοι"
-
-# #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
-msgid "Image"
-msgid_plural "Images"
-msgstr[0] "Εικόνα"
-msgstr[1] "Εικόνες"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-msgid "Application"
-msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] "Εφαρμογή"
-msgstr[1] "Εφαρμογές"
-
-#. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
-msgid "Video"
-msgid_plural "Videos"
-msgstr[0] "Βίντεο"
-msgstr[1] "Βίντεο"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
-msgid "Album"
-msgid_plural "Albums"
-msgstr[0] "Συλλογή"
-msgstr[1] "Συλλογές"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
-msgid "Music Track"
-msgid_plural "Music Tracks"
-msgstr[0] "Κομμάτι ήχου"
-msgstr[1] "Κομμάτια ήχου"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
-msgid "Photo"
-msgid_plural "Photos"
-msgstr[0] "Φωτογραφία"
-msgstr[1] "Φωτογραφίες"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
-msgid "Playlist"
-msgid_plural "Playlists"
-msgstr[0] "Λίστα αναπαραγωγής"
-msgstr[1] "Λίστες αναπαραγωγής"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
-msgid "Email"
-msgid_plural "Emails"
-msgstr[0] "Αλληλογραφία"
-msgstr[1] "Αλληλογραφίες"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
-msgid "Bookmark"
-msgid_plural "Bookmarks"
-msgstr[0] "Σελιδοδείκτης"
-msgstr[1] "Σελιδοδείκτες"
-
-# #-#-#-#-#  gimp-plug-ins.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gconf-editor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  atomix-el.po (atomix 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  pong-el.po (pong 0.7)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-20.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  libbonoboui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gconf-editor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  atomix-el.po (atomix 1.0)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  pong-el.po (pong 0.7)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  libbonoboui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-##
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
-msgid "No items currently selected"
-msgstr "Κανένα επιλεγμένο προς το παρόν στοιχείο"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
-msgid "Could not update tags"
-msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης ετικετών"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης ετικέτας"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
-msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-msgstr "Αδυναμία ανάκτησης ετικετών για την τρέχουσα επιλογή"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Αδυναμία προσθήκης ετικέτας"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
-msgid "Could not update tags for file"
-msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης ετικετών για αρχείο"
-
-#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", 
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
-#. if it's more than a week, use the default date format
-#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
-#, no-c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
-msgid "Today"
-msgstr "Σήμερα"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Αύριο"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Χτές"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
-#, c-format
-msgid "%ld day from now"
-msgid_plural "%ld days from now"
-msgstr[0] "σε %ld ημέρα από τώρα"
-msgstr[1] "σε %ld ημέρες από τώρα"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
-#, c-format
-msgid "%ld day ago"
-msgid_plural "%ld days ago"
-msgstr[0] "%ld μέρα πριν"
-msgstr[1] "%ld μέρες πριν"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
-msgid "Less than one second"
-msgstr "Λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
-msgid "No Search Results"
-msgstr "Χωρίς αποτέλεσμα αναζήτησης"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
-msgid ""
-"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
-"files or just images"
-msgstr ""
-"Επιλογή της προβολής στην εργαλειοθήκη για το περιεχόμενο που θέλετε, π.χ. "
-"οτιδήποτε, αρχεία ή μόνο εικόνες"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
-msgid "Start to search using the entry box above"
-msgstr "Έναρξη της αναζήτησης χρησιμοποιώντας το παραπάνω πλαίσιο καταχώρισης"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
-msgid "Last Changed"
-msgstr "Τελευταία αλλαγή"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
-msgid "Size"
-msgstr "Μέγεθος"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
-msgid "Music"
-msgstr "Μουσική"
-
-# #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
-msgid "Images"
-msgstr "Εικόνες"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
-msgid "Videos"
-msgstr "Βίντεο"
-
-# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-# #-#-#-#-#  gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
-msgid "Documents"
-msgstr "Έγγραφα"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
-msgid "Mail"
-msgstr "Αλληλογραφία"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
-msgid "Folders"
-msgstr "Φάκελοι"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Σελιδοδείκτες"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
-msgid "Items"
-msgstr "Στοιχεία"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
-msgid "Loading…"
-msgstr "Φόρτωση…"
-
-# #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
-#, c-format
-msgid "%d Page"
-msgid_plural "%d Pages"
-msgstr[0] "%d σελίδα"
-msgstr[1] "%d σελίδες"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
-msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr "Εμ_φάνιση γονικού καταλόγου"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
-msgid "_Tags…"
-msgstr "_Ετικέτες…"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Αναζήτηση και ευρετηριοποίηση"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Ρύθμιση ευρετηριοποίησης αρχείου με Tracker"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "Indexing Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις ευρετηριοποίησης"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr "_Παρακολούθηση αρχείου και καταλόγου για αλλαγές"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "Ενεργοποίηση όταν λειτουργεί με _μπαταρία"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr "Ενεργοποίηση για α_ρχικά δεδομένα εποικισμού"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "Να συμπεριληφθούν _αφαιρούμενα μέσα"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr "Αυτό καλύπτει ΟΛΑ τα αφαιρούμενα μέσα, κάρτες μνήμης, CD, DVD, κλπ."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Include optical di_scs"
-msgstr "Να συμπεριληφθούν οι οπτικοί δί_σκοι"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-msgid "Semantics"
-msgstr "Σημασιολογία"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid ""
-"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
-"associated scheduling  policy and priority.\n"
-"\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
-"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-msgstr ""
-"Ο χρονοδρομολογητής είναι το κύριο συστατικό στοιχείο που αποφασίζει ποια "
-"εκτελέσιμη εφαρμογή θα εκτελεστεί κατόπιν από τη CPU. Κάθε εφαρμογή έχει μια "
-"συσχετισμένη πολιτική και προτεραιότητα χρονοδρομολόγησης.\n"
-"\n"
-"Αυτή η επιλογή επιτρέπει να κάνετε τον Tracker να μπει στο παρασκήνιο και να "
-"μην φάει υπερβολικό χρόνο στη CPU εάν έχετε άλλες εφαρμογές που το αξίζουν "
-"περισσότερο."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Index content in the background:"
-msgstr "Περιεχόμενο ευρετηρίου στο παρασκήνιο:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr "Μόν_ο όταν ο υπολογιστής δεν χρησιμοποιείται"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority."
-msgstr ""
-"Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι <b>πολύ πιο αργό</b> αλλά άλλες "
-"εφαρμογές θα έχουν προτεραιότητα."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid ""
-"_While other applications are running, except for initial data population"
-msgstr ""
-"Ε_νώ άλλες εφαρμογές εκτελούνται, εκτός από τον αρχικό εποικισμό δεδομένων"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
-"content after you start your computer from a new install"
-msgstr ""
-"Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι <b>πολύ πιο αργό</b> αλλά άλλες "
-"εφαρμογές θα έχουν προτεραιότητα. Αυτή θα είναι η περίπτωση μόνο στο "
-"<b>πρώτο ευερτήριο</b> του περιεχομένου σας μετά την έναρξη του υπολογιστή "
-"σας από μια νέα εγκατάσταση"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "While _other applications are running"
-msgstr "Ενώ ά_λλες εφαρμογές εκτελούνται"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid ""
-"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
-"may suffer and be slower as a result."
-msgstr ""
-"Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι <b>γρήγορο</b> όσο το δυνατό "
-"αλλά άλλες εφαρμογές ίσως υποφέρουν και είναι πιο αργές ως αποτέλεσμα."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr "Σταμάτημα ευρετηριοποίησης όταν ο χώρος του _δίσκου είναι κάτω από:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-msgid "Limitations"
-msgstr "Περιορισμοί"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid ""
-"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
-"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
-msgstr ""
-"Το ευρετηριοποιημένο περιεχόμενο από αφαιρούμενες συσκευές που δεν έχουν "
-"εισαχθεί για ένα διάστημα, έχουν εκκαθαριστεί για να αποφευχθεί συσσώρευση "
-"των αχρησιμοποίητων πόρων."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Days before deleting removable devices:"
-msgstr "Ημέρες πριν τη διαγραφή αφαιρούμενων συσκευών:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Garbage Collection"
-msgstr "Συλλογή απορριμάτων"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid "Indexing"
-msgstr "Ευρετηριοποίηση"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
-msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
-"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
-"real paths from the list underneath.\n"
-"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-"immediately in that directory will be indexed."
-msgstr ""
-"Ειδικές θέσεις όπως ο <b>προσωπικός φάκελος</b>, η <b>επιφάνεια εργασίας</b> "
-"ή ο κατάλογος <b>εγγράφων</b>, μπορούν εύκολα να αλλαχθούν παρακάτω. Αυτό θα "
-"προσθέσει ή θα αφαιρέσει τις πραγματικές τους διαδρομές από την από κάτω "
-"λίστα.\n"
-"\n"
-"Εάν ο κατάλογος αλλαχθεί σε <b>αναδρομικά</b>, σημαίνει ότι όλοι οι από κάτω "
-"υποκατάλογοι θα ευρετηριοποιηθούν επίσης. Αλλιώς, μόνο τα αρχεία που "
-"περιέχονται αμέσως σε αυτόν τον κατάλογο θα ευρετηριοποιηθούν."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Index Home Directory"
-msgstr "Ευρετηριοποίηση προσωπικού καταλόγου"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου επιφάνειας εργασίας"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "Index Documents Directory"
-msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου εγγράφων"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "Index Music Directory"
-msgstr "Ευρετηριοποίηση μουσικού καταλόγου"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου εικόνων"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-msgid "Index Videos Directory"
-msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου βίντεο"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
-msgid "Index Download Directory"
-msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου λήψεων"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid ""
-"One or more special locations have the same path.\n"
-"Those which are the same are disabled!"
-msgstr ""
-"Μία ή περισσότερες ειδικές τοποθεσίες έχουν την ίδια διαδρομή.\n"
-"Αυτές που είναι ίδιες απενεργοποιήθηκαν!"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
-msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr "Προσθήκη καταλόγου για ευρετηριοποίηση"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr "Αφαίρεση καταλόγου από την ευρετηριοποίηση"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
-msgid "Where is your content?"
-msgstr "Πού είναι τα περιεχόμενά σας;"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
-msgid "Locations"
-msgstr "Τοποθεσίες"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "Να αγνοηθούν τα μοτίβα συμφωνίας:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
-msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr "Ανοίγει μια καταχώριση κειμένου για μοτίβα συμφωνίας"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
-msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr "Ανοίγει τον διάλογο επιλογής αρχείου"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
-msgid "With specific files:"
-msgstr "Με συγκεκριμένα αρχεία:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
-msgid "Directories"
-msgstr "Κατάλογοι"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"Εδώ μπορούν να χρησιμοποιηθούν μοτίβα συμφωνίας, για παράδειγμα: \"*bar*\".\n"
-"Η πιο συνηθισμένη χρήση είναι το να αγνοεί καταλόγους όπως *~, *.ο, *.la, κλπ"
-
-# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
-msgid "Files"
-msgstr "Αρχεία"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "Αγνοημένο περιεχόμενο"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
-msgid "Index content of _files found"
-msgstr "Περιεχόμενο ευρετηρίου των αρ_χείων που βρέθηκαν"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-msgid "Index _numbers"
-msgstr "Αρι_θμοί ευρετηρίου"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
-msgid "What is indexed?"
-msgstr "Τι έχει προστεθεί στο ευρετήριο;"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
-msgid "Control"
-msgstr "Έλεγχος"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164
-msgid "Directory"
-msgstr "Κατάλογος"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305
-msgid ""
-"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
-msgstr ""
-"Μερικές από τις αλλαγές θα ενεργοποιηθούν στην επόμενη επανεκκίνηση της "
-"συνεδρίας."
-
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for disk space checking.
-#.
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for removing a device from a
-#. * database cache.
-#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
-msgid "Disabled"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540
-msgid "Enter value"
-msgstr "Εισαγωγή τιμής"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_κύρωση"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574
-msgid "_OK"
-msgstr "Εν_τάξει"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569
-msgid "Select directory"
-msgstr "Επιλογή καταλόγου"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590
-msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr ""
-"Αυτός ο κατάλογος είναι ήδη επιλεγμένος ως τοποθεσία για ευρετηριοποίηση"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852
-msgid "Recurse"
-msgstr "Αναδρομικά"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957
-msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις αναζήτησης της επιφάνειας εργασίας"
-
 #. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Εξαναγκασμός για επανα-ευρετηριοποίηση όλου του περιεχομένου"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr ""
 "Να επιτρέπονται ενέργειες μόνο βασισμένες στην ανάγνωση στην βάση δεδομένων"
 
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
+msgid "Load a specified domain ontology"
+msgstr "Φόρτωση μια συγκεκριμένης οντολογίας τομέα"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- Εκκίνηση της υπηρεσίας tracker"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
+#| msgid "- start the tracker daemon"
+msgid "— start the tracker daemon"
+msgstr "— Εκκίνηση της υπηρεσίας tracker"
 
 #: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Store"
@@ -1671,6 +294,14 @@ msgid "Metadata database store and lookup manager"
 msgstr ""
 "Διαχειριστής αναζήτησης και αποθήκευσης μεταδεδομένων στη βάση δεδομένων"
 
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή"
+
+#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Αρχείο καταγραφής με αναλυτική περιγραφή"
+
 #: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
 msgid "GraphUpdated delay"
 msgstr "Καθυστέρηση ενημέρωσης γραφήματος"
@@ -1684,7 +315,7 @@ msgstr ""
 "που εκπέμπονται όταν ευρετηριοποιημένα δεδομένα έχουν αλλάξει μέσα στη βάση "
 "δεδομένων."
 
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:59
+#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
 #, c-format
 msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
@@ -1700,6 +331,10 @@ msgstr "Μη διαθέσιμο"
 msgid "Initializing"
 msgstr "Αρχικοποίηση"
 
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+msgid "Processing…"
+msgstr "Επεξεργασία…"
+
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
 msgid "Fetching…"
 msgstr "Ανάκτηση…"
@@ -1707,13 +342,15 @@ msgstr "Ανάκτηση…"
 #. miner/rss
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
 #, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "Σάρωση μοναδικού καταλόγου '%s'"
+#| msgid "Crawling single directory '%s'"
+msgid "Crawling single directory “%s”"
+msgstr "Σάρωση μοναδικού καταλόγου «%s»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
 #, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "Αναδρομική σάρωση του καταλόγου '%s'"
+#| msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+msgid "Crawling recursively directory “%s”"
+msgstr "Αναδρομική σάρωση του καταλόγου «%s»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
 msgid "Paused"
@@ -1797,38 +434,47 @@ msgid "List all Tracker processes"
 msgstr "Προβολή όλων των διεργασιών του Tracker"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
+#| msgid ""
+#| "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" "
+#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+"“all” may be used, no parameter equals “all”"
 msgstr ""
-"Χρησιμοποιήστε SIGKILL για τερματισμό όλων των σύμφωνων διεργασιών, \"store"
-"\" (αποθήκευση), \"miners\" (εξορύκτες) ή \"all\" (όλα) μπορεί να "
-"χρησιμοποιηθούν, καμιά παράμετρος δεν ισοδυναμεί με \"all\""
+"Χρησιμοποιήστε SIGKILL για τερματισμό όλων των σύμφωνων διεργασιών, είτε "
+"μπορεί να χρησιμοποιηθούν η «store» (αποθήκευση), «miners» (εξορύκτες) ή "
+"«all» (όλα), καμιά όμως παράμετρος δεν ισοδυναμεί με «all»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
 msgid "APPS"
 msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
+#| msgid ""
+#| "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" "
+#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
+"“all” may be used, no parameter equals “all”"
 msgstr ""
-"Χρησιμοποιήστε SIGTERM για τερματισμό όλων των σύμφωνων διεργασιών, \"store"
-"\" (αποθήκευση), \"miners\" (εξορύκτες) ή \"all\" (όλα) μπορεί να "
-"χρησιμοποιηθούν, καμιά παράμετρος δεν ισοδυναμεί με \"all\""
+"Χρησιμοποιήστε SIGTERM για τερματισμό όλων των σύμφωνων διεργασιών, είτε "
+"μπορεί να χρησιμοποιηθούν η «store» (αποθήκευση), «miners» (εξορύκτες) ή "
+"«all» (όλα), καμιά όμως παράμετρος δεν ισοδυναμεί με «all»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
 msgstr "Εκκινεί εξορύκτες (που έμμεσα εκκινεί και την αποθήκη του tracker)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
+#| msgid ""
+#| "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
+#| "'errors') for all processes"
 msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
-"'errors') for all processes"
+"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
+"“errors”) for all processes"
 msgstr ""
-"Ορισμός της περιγραφής σύνδεσης σε LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
-"'errors') για όλες τις διεργασίες"
+"Ορισμός της περιγραφής σύνδεσης σε LEVEL («debug», «detailed», «minimal», "
+"«errors») για όλες τις διεργασίες"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
 msgid "LEVEL"
@@ -1873,11 +519,11 @@ msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση κατάστασης της αποθ
 msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
 msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση προόδου της αποθήκης του tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Αδυναμία ανάκτησης προθεμάτων των χώρων ονομάτων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Δεν επιστράφηκαν τα προθέματα των χώρων ονομάτων"
 
@@ -1896,8 +542,9 @@ msgstr "Αδυναμία παύσης εξορύκτη, αδυναμία δημ
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
 #, c-format
-msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr "Προσπάθεια παύσης της εξόρυξης '%s' για τον λόγο '%s'"
+#| msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
+msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
+msgstr "Προσπάθεια παύσης της εξόρυξης «%s» για τον λόγο «%s»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
 #, c-format
@@ -1930,7 +577,7 @@ msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Αδυναμία συνέχισης εξορύκτη: %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
 msgid "Done"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
@@ -1968,6 +615,12 @@ msgstr "Δεν εκτελείται κανένας εξορύκτης"
 msgid "Miners"
 msgstr "Εξορύκτες"
 
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
+#| msgid "Application"
+#| msgid_plural "Applications"
+msgid "Application"
+msgstr "Εφαρμογή"
+
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
 msgid "Reason"
 msgstr "Αιτία"
@@ -1977,8 +630,9 @@ msgid "No miners are paused"
 msgstr "Δεν υπάρχουν εξορύκτες σε παύση"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
-msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
-msgstr "Επιτρέπεται μόνο μία από τις επιλογές 'all', 'store' και 'miners' "
+#| msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
+msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
+msgstr "Επιτρέπεται μόνο μία από τις επιλογές «all», «store» και «miners»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
 msgid "Could not get SPARQL connection"
@@ -1996,7 +650,7 @@ msgstr "Παραλείπονται όλες οι ιδιότητες του nie:p
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Οι συνήθεις καταστάσεις περιλαμβάνουν"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Αδυναμία λήψης κατάστασης, αδυναμία δημιουργίας διαχειριστή, %s"
@@ -2008,8 +662,9 @@ msgstr "Αποθήκη"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
 #, c-format
-msgid "Could not get display name for miner '%s'"
-msgstr "Αδύνατη η λήψη ονόματος εμφάνισης για τον εξορύκτη του '%s'"
+#| msgid "Could not get display name for miner '%s'"
+msgid "Could not get display name for miner “%s”"
+msgstr "Αδύνατη η λήψη ονόματος εμφάνισης για τον εξορύκτη του «%s»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
@@ -2033,15 +688,18 @@ msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
 msgstr "Αδυναμία χρήσης των ορισμάτων --get-logging και --set-logging μαζί"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
-msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
+#| msgid ""
+#| "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
+msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
 msgstr ""
-"Άκυρη περιγραφή ημερολογίου, δοκιμάστε 'debug', 'detailed', 'minimal' ή "
-"'errors'"
+"Μη έγκυρη περιγραφή ιστορικού, δοκιμάστε «debug», «detailed», «minimal» ή "
+"«errors»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
 #, c-format
-msgid "Found process ID %d for '%s'"
-msgstr "Βρέθηκε η ταυτότητα της διεργασίας %d για το '%s'"
+#| msgid "Found process ID %d for '%s'"
+msgid "Found process ID %d for “%s”"
+msgstr "Βρέθηκε η ταυτότητα της διεργασίας %d για το «%s»"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
@@ -2062,8 +720,9 @@ msgstr "Μόνο αυτά που έχουν λίστα config"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
 #, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
-msgstr "Ρύθμιση περιγραφής ημερολογίου για όλα τα συστατικά στοιχεία στο '%s'…"
+#| msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
+msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
+msgstr "Ρύθμιση περιγραφής ιστορικού για όλα τα συστατικά στοιχεία στο «%s»…"
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
 msgid "Starting miners…"
@@ -2087,9 +746,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Άγνωστες επιλογές"
 
@@ -2101,15 +760,32 @@ msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με D-Bus"
 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διαμεσολαβητή D-Bus στην αποθήκη του tracker"
 
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
+#| msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'"
+msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
+msgstr "Αποτελέσματα εξόδου: «sparql», ή «turtle»"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
+msgid "FORMAT"
+msgstr "ΜΟΡΦΗ"
+
+#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
+msgid "FILE"
+msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
+
 #: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
-#| msgid "Could not retrieve tracker-store status"
 msgid "Could not run tracker-extract: "
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του tracker-extract: "
 
 #: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
 #, c-format
-msgid "failed to exec '%s': %s"
-msgstr "αποτυχία εκτέλεσης του '%s': %s"
+#| msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgid "failed to exec “%s”: %s"
+msgstr "αποτυχία εκτέλεσης του «%s»: %s"
 
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:56
 msgid ""
@@ -2120,6 +796,10 @@ msgstr ""
 "ταιριάζουν με τον παρεχόμενο τύπο mime (για νέους εξαγωγείς), χρησιμοποιήστε "
 "-m MIME1, -m MIME2"
 
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:59
 msgid "Tell miners to (re)index a given file"
 msgstr ""
@@ -2170,6 +850,13 @@ msgstr "Αδυναμία (επανα)ευρετηριοποίησης του α
 msgid "(Re)indexing file was successful"
 msgstr "Η (επανα)ευρετηριοποίηση του αρχείου ήταν επιτυχής"
 
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το Tracker"
+
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:206
 msgid "Importing Turtle file"
 msgstr "Εισαγωγή αρχείου Turtle"
@@ -2215,7 +902,8 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιηθούν με το --reindex-mime-type"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:49
-msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+#| msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση πλήρων χώρων ονόματος (δηλ. να μην γίνει χρήση του nie:title, να "
 "χρησιμοποιηθούν τα πλήρη URL)"
@@ -2259,15 +947,16 @@ msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Δεν είναι διαθέσιμα μεταδεδομένα για αυτό το URI"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146
 msgid "Results"
 msgstr "Αποτελέσματα"
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:48
-msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
+#| msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
+msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
 msgstr ""
-"Δείτε την '<command> βοήθεια του Tracker' για να διαβάσετε σχετικά με μια "
+"Δείτε την «<command> βοήθεια του Tracker» για να διαβάσετε σχετικά με μια "
 "συγκεκριμένη υποεντολή."
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:97
@@ -2335,8 +1024,9 @@ msgstr "Να εμφανίζεται η άδεια και η έκδοση που
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:153
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
-msgstr "Το '%s' δεν είναι μια εντολή του Tracker. Δείτε 'tracker --help'"
+#| msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
+msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
+msgstr "Το «%s» δεν είναι μια εντολή του Tracker. Δείτε 'tracker --help'"
 
 #: ../src/tracker/tracker-main.c:176
 msgid "Available tracker commands are:"
@@ -2352,28 +1042,33 @@ msgstr "Αδύνατο το stat() του αρχείου"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:203
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s'"
+#| msgid "Could not open '%s'"
+msgid "Could not open “%s”"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος «%s»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:332
 #, c-format
-msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
-msgstr "Αδυναμία τερματισμού της διεργασίας %d - '%s'"
+#| msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
+msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
+msgstr "Αδυναμία τερματισμού της διεργασίας %d — «%s»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:338
 #, c-format
-msgid "Terminated process %d - '%s'"
-msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d - '%s'"
+#| msgid "Terminated process %d - '%s'"
+msgid "Terminated process %d — “%s”"
+msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d — «%s»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:353
 #, c-format
-msgid "Could not kill process %d - '%s'"
-msgstr "Αδυναμία βίαιου τερματισμού της διεργασίας %d - '%s'"
+#| msgid "Could not kill process %d - '%s'"
+msgid "Could not kill process %d — “%s”"
+msgstr "Αδυναμία βίαιου τερματισμού της διεργασίας %d — «%s»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-process.c:359
 #, c-format
-msgid "Killed process %d - '%s'"
-msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d - '%s'"
+#| msgid "Killed process %d - '%s'"
+msgid "Killed process %d — “%s”"
+msgstr "Τερματισμένη διεργασία %d — «%s»"
 
 #: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
@@ -2401,42 +1096,47 @@ msgstr ""
 "και για τους καταλόγους"
 
 #. Now, delete the element recursively
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
 msgid "Deleting…"
 msgstr "Διαγραφή…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
 msgid ""
 "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
 msgstr ""
 "Τα αρχειοθετημένα δεδομένα για το αρχείο αυτό θα διαγραφούν και θα "
 "αρχειοθετηθούν ξανά."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216
+#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
 msgstr "Αδυναμία χρήσης των ορισμάτων --hard και --soft μαζί"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
 msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
 msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η διαδικασία μπορεί ανεπανόρθωτα να διαγράψει δεδομένα."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+#| msgid ""
+#| "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it "
+#| "can't be assured that this is the case for all data. Be aware that you "
+#| "may be incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
 msgid ""
-"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't "
+"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
 "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
 "incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
 msgstr ""
-"Αν και το περισσότερο περιεχόμενο που είναι αρχειοθετημένο στον Tracker "
+"Αν και το περισσότερο περιεχόμενο που είναι αρχειοθετημένο από το Tracker "
 "μπορεί να ξαναρχειοθετηθεί με ασφάλεια, δεν μπορεί να διασφαλιστεί για όλα "
 "τα δεδομένα. Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι μπορεί να προκληθεί απώλεια "
 "δεδομένων, γι' αυτό το λόγο προχωρήστε με δική σας ευθύνη."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να προχωρήσετε;"
 
 #. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
 msgid "[y|N]"
 msgstr "[ν|Ο]"
 
@@ -2444,15 +1144,15 @@ msgstr "[ν|Ο]"
 #. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
 #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
 msgid "yes"
 msgstr "ναι"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Αφαίρεση αρχείων ρυθμίσεων…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "Επαναφορά υπάρχουσας ρύθμισης…"
 
@@ -2525,8 +1225,11 @@ msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Χρήση του OR για αναζήτηση όρων αντί για AND (η προεπιλογή)"
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:150
+#| msgid ""
+#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, "
+#| "--feeds, --software, --software-categories)"
 msgid ""
-"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
+"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση των URN για αποτελέσματα (δεν έχει εφαρμογή στα --music-albums, --"
@@ -2555,11 +1258,11 @@ msgstr ""
 msgid "Disable color when printing snippets and results"
 msgstr "Απενεργοποίηση χρώματος κατά την εκτύπωση τμημάτων και αποτελεσμάτων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
 msgid "search terms"
 msgstr "όροι αναζήτησης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "ΕΚΦΡΑΣΗ"
 
@@ -2680,10 +1383,20 @@ msgstr "Χωρίς διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρ
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
+msgid "Emails"
+msgstr "Αλληλογραφία"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:506
 msgid "No files were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία"
 
+# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
+msgid "Files"
+msgstr "Αρχεία"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:820
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν καλλιτέχνες"
@@ -2704,6 +1417,10 @@ msgstr "Άλμπουμ"
 msgid "No bookmarks were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν σελιδοδείκτες"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Σελιδοδείκτες"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές"
@@ -2736,8 +1453,9 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιρι
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
 #, c-format
-msgid "Search term '%s' is a stop word."
-msgstr "Ο όρος αναζήτησης '%s' είναι φιλτραρισμένη λέξη."
+#| msgid "Search term '%s' is a stop word."
+msgid "Search term “%s” is a stop word."
+msgstr "Ο όρος αναζήτησης «%s» είναι φιλτραρισμένη λέξη."
 
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
 #, c-format
@@ -2747,34 +1465,34 @@ msgstr ""
 "Φιλτραρισμένες λέξεις είναι κοινές λέξεις που μπορεί να αγνοηθούν κατά τη "
 "διεργασία ευρετηριοποίησης."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιούμενη διαδρομή εκτέλεσης ενός ερωτήματος ή ενημέρωσης από αρχείο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "Ερώτημα SPARQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr ""
 "Αυτό χρησιμοποιείται με το --query και μόνο για την ενημέρωση της βάσης "
 "δεδομένων."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Ανάκτηση κλάσεων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "Ανάκτηση προθεμάτων κλάσης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
 msgid ""
 "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
 "Resource)"
@@ -2782,20 +1500,20 @@ msgstr ""
 "Ανάκτηση ιδιοτήτων για μια κλάση, επίσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
 "προθέματα (π.χ. rdfs:Resource)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
 msgid "CLASS"
 msgstr "ΚΛΑΣΗ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
 msgid ""
 "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
 msgstr ""
 "Ανάκτηση κλάσεων που ενημερώνουν για αλλαγές στην βάση δεδομένων (Η ΚΛΑΣΗ "
 "είναι προαιρετική)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
 msgid ""
 "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
 "optional)"
@@ -2803,11 +1521,11 @@ msgstr ""
 "Ανάκτηση ευρετηρίων που χρησιμοποιούνται στη βάση δεδομένων για την βελτίωση "
 "της απόδοσης (το PROPERTY είναι προαιρετικό) "
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
 msgid "PROPERTY"
 msgstr "ΙΔΙΟΤΗΤΑ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
 msgid ""
 "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
 "the tree and -p to show properties)"
@@ -2816,30 +1534,38 @@ msgstr ""
 "για να τονίσει κάποια τμήματα του δένδρου και με το -p για να δείξει τις "
 "ιδιότητες)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
 msgid ""
 "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
 msgstr ""
 "Αναζήτηση για κλάση ή ιδιότητα και προβολή περισσότερων πληροφοριών (π.χ. "
 "έγγραφο)"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
 msgid "CLASS/PROPERTY"
 msgstr "ΚΛΑΣΗ/ΙΔΙΟΤΗΤΑ"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
 msgstr "Επιστρέφει τη συντομογραφία για μια κλάση (π.χ. nfo:FileDataObject)."
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
 msgid "Returns the full namespace for a class."
 msgstr "Επιστρέφει το πλήρες όνομα χώρου (namespace) για μια κλάση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:153
+msgid "Remote service to query to"
+msgstr "Απομακρυσμένη υπηρεσία για αναζήτηση σε"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:154
+msgid "BASE_URL"
+msgstr "BASE_URL"
+
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:254
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Αδυναμία λήψης προθεμάτων για τον χώρο ονομάτων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:263
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτων"
 
@@ -2870,132 +1596,135 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα για χώρο ονομάτ
 #. *     None
 #. *
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:963
 msgid "Could not create tree: subclass query failed"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για υποκλάση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1012
 msgid "Could not create tree: class properties query failed"
 msgstr ""
 "Αδυναμία δημιουργίας του δένδρου: αποτυχία του ερωτήματος για ιδιότητες "
 "κλάσης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1100
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας των κλάσεων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν κλάσεις"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1108 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
 msgid "Classes"
 msgstr "Κλάσεις"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1124
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Αδυναμία προβολής της λίστας των προθεμάτων της κλάσης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν προθέματα κλάσεων"
 
 # #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1132
 msgid "Prefixes"
 msgstr "Προθέματα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1152
+#| msgid ""
+#| "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:"
+#| "Resource'"
 msgid ""
-"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
 msgstr ""
-"Αδυναμία εύρεσης ιδιότητας για πρόθεμα κλάσης, π.χ. Πηγές στο 'rdfs:Resource'"
+"Αδυναμία εύρεσης ιδιότητας για πρόθεμα κλάσης, π.χ. Πηγές στο «rdfs:Resource»"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1191
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Αδυναμία προβολής λίστας με τις ιδιότητες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ιδιότητες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1199 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1227
 msgid "Could not find notify classes"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης κλάσεων ειδοποίησης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
 msgid "No notifies were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1235
 msgid "Notifies"
 msgstr "Ειδοποιήσεις"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1261
 msgid "Could not find indexed properties"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης ευρετηριοποιημένων ιδιοτήτων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
 msgid "No indexes were found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ευρετήρια"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1269
 msgid "Indexes"
 msgstr "Ευρετήρια"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1291
 msgid "Could not search classes"
 msgstr "Αδυναμία αναζήτησης κλάσεων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1299
 msgid "No classes were found to match search term"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν κλάσεις που να ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1314
 msgid "Could not search properties"
 msgstr "Αδυναμία αναζήτησης ιδιοτήτων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1322
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ιδιότητες που να ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1358 ../src/tracker/tracker-sql.c:65
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Αδυναμία λήψης της διαδρομής UTF-8 από διαδρομή"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1370 ../src/tracker/tracker-sql.c:76
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1389
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ενημέρωσης"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ερωτήματος"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιριάζουν στο ερώτημά σας"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Το αρχείο και το ερώτημα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1508
 msgid ""
 "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
 "argument"
@@ -3015,27 +1744,19 @@ msgstr "Ερώτημα SQL"
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120
 msgid "Failed to initialize data manager"
 msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης διαχειριστή δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Κενό σύνολο αποτελέσματος"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:52
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
 msgid "Show statistics for current index / data set"
 msgstr "Εμφάνιση στατιστικών για τον τρέχοντα δείκτη / σύνολο δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:56
-msgid ""
-"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
-"default (implied by search terms)"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση στατιστικών για όλες τις κλάσεις RDF, όχι μόνο οι κοινές όπου είναι "
-"προεπιλεγμένο (υπονοείται από τους όρους αναζήτησης)"
-
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:60
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
 msgid ""
 "Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
 "results are output to terminal"
@@ -3043,86 +1764,89 @@ msgstr ""
 "Συλλέξτε χρήσιμες πληροφορίες αποσφαλμάτωσης για αναφορά προβλημάτων και "
 "έρευνα, τα αποτελέσματα είναι έξοδος στο τερματικό"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:187
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:85
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "Αδυναμία λήψης των στατιστικών του Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:199
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:92
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Χωρίς διαθέσιμα στατιστικά"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * statistics found. We use a "Statistics:
+#. * None" with multiple print statements
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:133
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Στατιστικά:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:289
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:170
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:177
 msgid "Disk Information"
 msgstr "Πληροφορίες δίσκου"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538
 msgid "Remaining space on database partition"
 msgstr "Υπολειπόμενος χώρος στην κατάτμηση βάσης δεδομένων"
 
 #. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:310
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
 msgid "Data Set"
 msgstr "Σύνολο δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:342
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:223
 msgid "Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:370
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:251
 msgid "No configuration was found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε καμιά ρύθμιση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:374
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:255
 msgid "States"
 msgstr "Καταστάσεις"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:415
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
 msgid "Data Statistics"
 msgstr "Στατιστικά βάσης δεδομένων"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:421
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:302
 msgid "No connection available"
 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:431
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:312
 msgid "Could not get statistics"
 msgstr "Αδύνατη η λήψη στατιστικών"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:437
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:318
 msgid "No statistics were available"
 msgstr "Δεν υπήρχαν διαθέσιμα στατιστικά"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:450
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:331
 msgid "Database is currently empty"
 msgstr "Η βάση δεδομένων είναι προς το παρόν κενή"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431
 msgid "Could not get basic status for Tracker"
 msgstr "Αδυναμία λήψης βασικής κατάστασης για το Tracker"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:631
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:515
 #, c-format
 msgid "Currently indexed"
 msgstr "Τρέχον ευρετήριο"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:666
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:550
 msgid "Data is still being indexed"
 msgstr "Τα δεδομένα ευρετηριοποιούνται ακόμα"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:667
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:551
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
 msgstr "Υπολογίζεται ότι απομένουν %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:671
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
 msgstr "Όλοι οι εξορύκτες δεδομένων είναι αδρανείς, η ευρετηρίαση ολοκληρώθηκε"
 
@@ -3220,8 +1944,13 @@ msgid "No files were modified"
 msgstr "Δεν έχουν τροποποιηθεί αρχεία"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
-msgid "Files do not exist or aren't indexed"
-msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν έχει ευρετηριοποιηθεί"
+#| msgid "Files do not exist or aren't indexed"
+msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
+msgstr "Αρχεία που δεν υπάρχουν ή δεν έχουν ευρετηριοποιηθεί"
+
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "Αδυναμία προσθήκης ετικέτας"
 
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
 msgid "Tag was added successfully"
@@ -3251,6 +1980,10 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν ετικέτες με αυτό το όνομα"
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Κανένα από τα αρχεία δεν έχει αυτό το σύνολο της ετικέτας"
 
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης ετικέτας"
+
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "Η ετικέτα αφαιρέθηκε με επιτυχία"
@@ -3284,20 +2017,1058 @@ msgstr ""
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "Η επιλογή --description μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με την --add"
 
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Απενεργοποίηση τερματισμού μετά από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας"
+#~ msgid "No network connection"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση δικτύου"
 
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-msgid "- start the tracker writeback service"
-msgstr "- εκκίνηση της υπηρεσίας επανεγγραφής του tracker"
+#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+#~ msgstr "Δεν συστήνεται η ευρετηριοποίηση σε αυτή τη σύνδεση δικτύου"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Εφαρμογές"
+
+#~ msgid "Applications data miner"
+#~ msgstr "Εξορύκτης δεδομένων εφαρμογών"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
+#~ "(default=0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Καταγραφή, 0 = μόνο σφάλματα, 1 = ελάχιστα, 2= λεπτομερώς και 3 = "
+#~ "αποσφαλμάτωση (εξ ορισμού=0)"
+
+#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εκτελείται μέχρι όλες οι εφαρμογές να ευρετηριοποιηθούν και έπειτα "
+#~ "εξέρχεται"
+
+#~ msgid "- start the application data miner"
+#~ msgstr "- Έναρξη εξορύκτη δεδομένων εφαρμογής"
+
+#~ msgid "Tracker Application Miner"
+#~ msgstr "Εξορύκτης Tracker"
+
+#~ msgid "Indexes information about applications installed"
+#~ msgstr "Οι πληροφορίες ευρετηρίων για τις εγκατεστημένες εφαρμογές"
+
+# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
+#
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Σύστημα αρχείων"
+
+#~ msgid "File system data miner"
+#~ msgstr "Εξορύκτης δεδομένων από τα αρχεία συστήματος"
+
+#~ msgid "Initial sleep"
+#~ msgstr "Αρχική αδράνεια"
+
+#~ msgid "Initial sleep time, in seconds."
+#~ msgstr "Αρχικός χρόνος αδράνειας, σε δευτερόλεπτα."
+
+#~ msgid "Scheduler priority when idle"
+#~ msgstr "Προτεραιότητα χρονοδρομολογητή όταν είναι σε κατάσταση αδράνειας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+#~ "associated scheduling policy and priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο χρονοδρομολογητής είναι το κύριο συστατικό στοιχείο που αποφασίζει ποια "
+#~ "εκτελούμενη εφαρμογή θα εκτελεστεί κατόπιν από την CPU. Κάθε εφαρμογή "
+#~ "έχει μια συσχετισμένη πολιτική χρονοδρομολόγησης και προτεραιότητας."
+
+# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
+#
+#~ msgid "Throttle"
+#~ msgstr "Στραγγαλιστής"
+
+#~ msgid "Indexing speed, the higher the slower."
+#~ msgstr "Ταχύτητα ευρετηριοποίησης, όσο μεγαλύτερος ο αριθμός τόσο πιο αργή."
+
+#~ msgid "Low disk space limit"
+#~ msgstr "Χαμηλό όριο χώρου στο δίσκο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to "
+#~ "disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το κατώφλι του χώρου του δίσκου σε MB πέραν του οποίου παύει η "
+#~ "ευρετηριοποίηση, ή -1 για την απενεργοποίηση."
+
+#~ msgid "Crawling interval"
+#~ msgstr "Διάστημα σάρωσης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
+#~ "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
+#~ "shutdowns, and -2 disables it entirely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Διάστημα σε ημέρες για τον έλεγχο ενημερότητας του συστήματος αρχείων στη "
+#~ "βάση δεδομένων. Το 0 επιβάλλει σάρωση οποτεδήποτε, -1 το υποχρεώνει μόνο "
+#~ "μετά από εσφαλμένους τερματισμούς και -2 το απενεργοποιεί πλήρως."
+
+#~ msgid "Removable devices' data permanence threshold"
+#~ msgstr "Κατώφλι για την παραμονή των δεδομένων στις αφαιρούμενες συσκευές"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Threshold in days after which files from removables devices will be "
+#~ "removed from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το κατώφλι σε ημέρες μετά το οποίο τα αρχεία από τις αφαιρούμενες "
+#~ "συσκευές θα αφαιρεθούν από τη βάση δεδομένων εάν δεν προσαρτηθούν. 0 "
+#~ "σημαίνει ποτέ, μέγιστο είναι 365."
+
+#~ msgid "Enable monitors"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση παρακολούθησης"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ρύθμιση σε ψευδές για πλήρη απενεργοποίηση οποιασδήποτε παρακολούθησης "
+#~ "αρχείου"
+
+#~ msgid "Enable writeback"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση επανεγγραφής"
+
+#~ msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ρύθμιση σε ψευδές για πλήρη απενεργοποίηση οποιασδήποτε επανεγγραφής "
+#~ "αρχείου"
+
+#~ msgid "Index removable devices"
+#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση αφαιρούμενων συσκευών"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ορισμός σε αληθές για ενεργοποίηση ευρετηριοποίησης προσαρτημένων "
+#~ "καταλόγων για αφαιρούμενες συσκευές."
+
+#~ msgid "Index optical discs"
+#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση οπτικών δίσκων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
+#~ "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ορισμός σε αληθές για ενεργοποίηση ευρετηριοποίησης CD, DVD, και γενικά "
+#~ "οπτικών μέσων (εάν οι αφαιρούμενες συσκευές δεν ευρετηριοποιηθούν, δεν θα "
+#~ "ευρετηριοποιηθούν ούτε οι οπτικοί δίσκοι)"
+
+#~ msgid "Index when running on battery"
+#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση ενόσω λειτουργεί με μπαταρία"
+
+#~ msgid "Set to true to index while running on battery"
+#~ msgstr "Ορισμός σε αληθές για ευρετηριοποίηση όταν λειτουργεί με μπαταρία"
+
+#~ msgid "Perform initial indexing when running on battery"
+#~ msgstr "Εκτέλεση αρχικής ευρετηριοποίησης όταν λειτουργεί με μπαταρία"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to index while running on battery for the first time only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ορισμός σε αληθές για ευρετηριοποίηση όταν λειτουργεί με μπαταρία μόνο "
+#~ "για την πρώτη φορά"
+
+#~ msgid "Directories to index recursively"
+#~ msgstr "Κατάλογοι για ευρετηριοποίηση αναδρομικά"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
+#~ "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+#~ "PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs."
+#~ "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Λίστα των καταλόγων για αναδρομική ευρετηριοποίηση, ειδικές τιμές "
+#~ "περιλαμβάνουν: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+#~ "&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Δείτε /etc/"
+#~ "xdg/user-dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default"
+
+#~ msgid "Directories to index non-recursively"
+#~ msgstr "Κατάλογοι για μη αναδρομική ευρετηριοποίηση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of directories to index without inspecting subfolders, Special "
+#~ "values include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
+#~ "&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/"
+#~ "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Λίστα των καταλόγων για ευρετηριοποίηση επιθεωρώντας υποφακέλους, ειδικές "
+#~ "τιμές περιλαμβάνουν: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;"
+#~ "MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. "
+#~ "Δείτε /etc/xdg/user-dirs.defaults και $HOME/.config/user-dirs.default"
+
+#~ msgid "Ignored files"
+#~ msgstr "Αγνοημένα αρχεία"
+
+#~ msgid "List of file patterns to avoid"
+#~ msgstr "Λίστα των αποφευκτέων προτύπων αρχείου"
+
+#~ msgid "Ignored directories"
+#~ msgstr "Αγνοημένοι κατάλογοι"
+
+#~ msgid "List of directories to avoid"
+#~ msgstr "Λίστα των καταλόγων προς αποφυγή"
+
+#~ msgid "Ignored directories with content"
+#~ msgstr "Αγνοημένοι κατάλογοι με περιεχόμενο"
+
+#~ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+#~ msgstr "Αποφυγή οποιουδήποτε καταλόγου περιέχει αρχείο μαύρης λίστας εδώ"
+
+#~ msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
+#~ msgstr "Αρχικός χρόνος αδράνειας, σε δευτερόλεπτα, 0->1000 (προεπιλογή=15)"
+
+#~ msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εκτελείται μέχρι όλες οι ρυθμισμένες θέσεις να ευρετηριοποιηθούν και "
+#~ "έπειτα εξέρχεται"
+
+#~ msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Κάνει έλεγχο για το αν το ΑΡΧΕΙΟ είναι διαθέσιμο για εξόρυξη, με βάση τις "
+#~ "ρυθμίσεις"
+
+#~ msgid "Data object '%s' currently exists"
+#~ msgstr "Υπάρχει το αντικείμενο δεδομένων '%s'"
+
+#~ msgid "Data object '%s' currently does not exist"
+#~ msgstr "Δεν υπάρχει το αντικείμενο δεδομένων '%s'"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένο στους κανόνες)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος σε κανόνες)"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος στα περιεχόμενα)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για εξαγωγή (βασισμένος στα περιεχόμενα)"
+
+#~ msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένος στις ρυθμίσεις)"
+
+#~ msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένος στις "
+#~ "ρυθμίσεις)"
+
+#~ msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το αρχείο είναι διαθέσιμο για παρακολούθηση (βασισμένο στις ρυθμίσεις)"
+
+#~ msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το αρχείο ΔΕΝ είναι διαθέσιμο για παρακολούθηση (βασισμένο στις ρυθμίσεις)"
+
+#~ msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το αρχείο ή ο κατάλογος είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένο "
+#~ "στις ρυθμίσεις)"
+
+#~ msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το αρχείο ή ο κατάλογος ΔΕΝ είναι διαθέσιμος για παρακολούθηση (βασισμένο "
+#~ "στις ρυθμίσεις)"
+
+#~ msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Το αρχείο είναι διαθέσιμο για εξαγωγή (βασισμένο στους κανόνες)"
+
+#~ msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+#~ msgstr "Το αρχείο ΔΕΝ είναι διαθέσιμο για εξαγωγή (βασισμένο στους κανόνες)"
+
+#~ msgid "Would be indexed"
+#~ msgstr "Θα ευρετηριοποιηθεί"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ναι"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Όχι"
+
+#~ msgid "Would be monitored"
+#~ msgstr "Θα παρακολουθείται"
+
+#~ msgid "- start the tracker indexer"
+#~ msgstr "- εκκίνηση ευρετηρίου του tracker"
+
+#~ msgid "Low battery"
+#~ msgstr "Χαμηλή μπαταρία"
+
+#~ msgid "Low disk space"
+#~ msgstr "Λίγος χώρος στο δίσκο"
+
+#~ msgid "Tracker File System Miner"
+#~ msgstr "Εξορύκτης αρχείων συστήματος Tracker"
+
+#~ msgid "Crawls and processes files on the file system"
+#~ msgstr "Σαρώνει και επεξεργάζεται αρχεία στο σύστημα αρχείων"
+
+#~ msgid "RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "Ροές RSS/ATOM"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+#~ msgstr "Ανάκτηση ροών RSS/ATOM"
+
+#~ msgid "Add feed"
+#~ msgstr "Προσθήκη ροής"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "Διεύθυνση"
+
+#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
+#~ msgstr "Τίτλος για χρήση (πρέπει να χρησιμοποιηθεί με --add-feed)"
+
+#~ msgid "- start the feeds indexer"
+#~ msgstr "- εκκίνηση του ευρετηρίου ροών"
+
+#~ msgid "Could not add feed"
+#~ msgstr "Αδυναμία προσθήκης ροής"
+
+#~ msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+#~ msgstr "Εξορύκτης ροών RSS/ATOM"
+
+#~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+#~ msgstr "Ανάκτηση ροών RSS/ATOM"
+
+#~ msgid "Userguides"
+#~ msgstr "Οδηγοί χρήστη"
+
+#~ msgid "Userguide data miner"
+#~ msgstr "Εξορύκτης δεδομένων από αρχεία συστήματος"
+
+#~ msgid "- start the user guides data miner"
+#~ msgstr "- έναρξη εξορύκτη δεδομένων οδηγών χρήστη"
+
+#~ msgid "Tracker User Guides Miner"
+#~ msgstr "Εξορύκτης οδηγών χρήστη Tracker"
+
+#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+#~ msgstr "Σαρώνει και επεξεργάζεται οδηγούς χρήστη σε κοινόχρηστες περιοχές"
+
+#~ msgid "Evolution Email miner"
+#~ msgstr "Εξορύκτης αλληλογραφίας του Evolution"
+
+#~ msgid "Tracker"
+#~ msgstr "Tracker"
+
+#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+#~ msgstr "Προώθηση δεδομένων στο Tracker για να γίνουν ερωτήματα."
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Ετικέτες"
+
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με το επιλεγμένο στοιχείο "
+#~ "%d:"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με τα επιλεγμένα στοιχεία "
+#~ "%d:"
+
+#~ msgid "Extractor"
+#~ msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής"
+
+#~ msgid "Metadata extractor"
+#~ msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής μεταδεδομένων"
+
+#~ msgid "Max bytes to extract"
+#~ msgstr "Μέγιστος αριθμός bytes προς εξαγωγή"
+
+#~ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
+#~ msgstr "Μέγιστος αριθμός bytes UTF-8 προς εξαγωγή."
+
+#~ msgid "Max media art width"
+#~ msgstr "Μέγιστο πλάτος πολυμέσων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
+#~ "resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 "
+#~ "sets no limit on the media art width."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μέγιστο πλάτος σε εικονοστοιχεία για οποιοδήποτε εξαγόμενα πολυμέσα. "
+#~ "Οτιδήποτε μεγαλύτερο αναπροσαρμόζεται. Ορίστε το σε -1 για απενεργοποίηση "
+#~ "της αποθήκευσης πολυμέσων από αρχεία. Η ρύθμιση σε 0 δεν ορίζει κανένα "
+#~ "όριο στο πλάτος των πολυμέσων."
+
+#~ msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
+#~ msgstr "Πριν γίνει εξαγωγή, περιμένετε πρώτα να ολοκληρωθεί ο εξορύκτης FS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
+#~ "crawling before extracting meta-data. This option is useful on "
+#~ "constrained environment where it is important to list files as fast as "
+#~ "possible and can wait to get meta-data later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Όταν είναι αληθές, το πρόγραμμα tracker-extract θα περιμένει να τελειώσει "
+#~ "πρώτα το πρόγραμμα εξόρυξης tracker-miner-fs πριν αρχίσει την εξαγωγή "
+#~ "μεταδεδομένων. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη σε περιβάλλοντα περιορισμένων "
+#~ "δυνατοτήτων, όπου είναι σημαντικό να μπορούν τα αρχεία να μπαίνουν σε "
+#~ "λίστα όσο πιο γρήγορα γίνεται και μπορεί να περιμένει να γίνει αργότερα η "
+#~ "λήψη μεταδεδομένων."
+
+#~ msgid "Metadata extraction failed"
+#~ msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή μεταδεδομένων"
+
+#~ msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα ή αρθρώματα του εξαγωγέα για τον χειρισμό αυτού "
+#~ "του αρχείου"
+
+#~ msgid "File to extract metadata for"
+#~ msgstr "Αρχείο για το οποίο εξάγονται μεταδεδομένα"
+
+#~ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
+#~ msgstr "Τύπος MIME για το αρχείο (αν δεν παρασχεθεί, θα γίνει με εικασία)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εξαναγκασμένη χρήση αρθρώματος για εξαγωγή (π.χ. \"foo\" για \"foo.so\")"
+
+#~ msgid "MODULE"
+#~ msgstr "ΑΡΘΡΩΜΑ"
+
+#~ msgid "Unsupported serialization format '%s'\n"
+#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή σειριοποίησης '%s'\n"
+
+#~ msgid "- Extract file meta data"
+#~ msgstr "- Εξαγωγή μεταδεδομένων από το αρχείο"
+
+#~ msgid "Filename and mime type must be provided together"
+#~ msgstr "Το όνομα αρχείου και ο τύπος mime θα πρέπει να παρέχονται μαζί"
+
+#~ msgid "Tracker Metadata Extractor"
+#~ msgstr "Εφαρμογή εξαγωγής μεταδεδομένων Tracker"
+
+#~ msgid "Extracts metadata from local files"
+#~ msgstr "Εξάγει μεταδεδομένα από τοπικά αρχεία"
+
+#~ msgid "Default View"
+#~ msgstr "Προεπιλεγμένη προβολή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, "
+#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default "
+#~ "view of tracker-needle will be Files view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Όταν είναι 0, η προεπιλεγμένη προβολή του tracker-needle θα είναι η "
+#~ "προβολή εικονιδίων. Όταν είναι 1, η προεπιλεγμένη προβολή του tracker-"
+#~ "needle θα είναι η προβολή κατηγοριών. Όταν είναι 2, η προεπιλεγμένη "
+#~ "προβολή του tracker-needle θα είναι η προβολή αρχείων."
+
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Αναζήτηση επιφάνειας εργασίας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+#~ "Tracker"
+#~ msgstr ""
+#~ "Βρείτε ό,τι ψάχνετε σε αυτόν τον υπολογιστή κατα όνομα ή περιεχόμενο "
+#~ "χρησιμοποιώντας τον Tracker"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, "
+#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ανά κατηγορία, για παράδειγμα, μουσική, βίντεο, "
+#~ "εφαρμογές κλπ. Αυτό περιλαμβάνει αναζήτηση των περιεχομένων των αρχείων "
+#~ "όπου είναι δυνατό."
+
+#~ msgid "Display results by files found in a list"
+#~ msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων κατά αρχεία που βρέθηκαν σε μια λίστα"
+
+#~ msgid "Display found images"
+#~ msgstr "Εμφάνιση εικόνων που βρέθηκαν"
+
+#~ msgid "Find search criteria inside files"
+#~ msgstr "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης μέσα στα αρχεία"
+
+#~ msgid "Find search criteria in file titles"
+#~ msgstr "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης στους τίτλους αρχείων"
+
+#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εύρεση κριτηρίων αναζήτησης στους τίτλους αρχείων (χωρισμένα με κόμμα)"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "Ανα_ζήτηση:"
+
+#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εμφάνιση πλαισίου ετικέτας που επιτρέπει την επεξεργασία ετικετών των "
+#~ "επιλεγμένων αποτελεσμάτων"
+
+#~ msgid "Show statistics about the data stored"
+#~ msgstr "Εμφάνιση στατιστικών για τα αποθηκευμένα δεδομένα"
+
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Ορίστε τις ετικέτες που θέλετε να συσχετίσετε με τα επιλεγμένα στοιχεία "
+#~ "%d:"
+
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Προσθήκη ετικέτας"
+
+#~ msgid "Remove selected tag"
+#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένης ετικέτας"
+
+#~ msgid "Search criteria was too generic"
+#~ msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης ήταν πολύ γενικά"
+
+#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
+#~ msgstr "Μόνο τα πρώτα 500 στοιχεία θα εμφανισθούν"
+
+#~ msgid "Print version"
+#~ msgstr "Εμφάνιση έκδοσης"
+
+#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+#~ msgstr "[ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ]"
+
+#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+#~ msgstr ""
+#~ "Διεπαφή χρήστη αναζήτησης της επιφάνειας εργασίας με χρήση του Tracker"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
+#~ "the total data stored:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα αναπαριστόμενα στατιστικά εδώ δεν αντανακλούν τη διαθεσιμότητά τους, "
+#~ "αλλά τα συνολικά αποθηκευμένα δεδομένα:"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgid_plural "Tags"
+#~ msgstr[0] "Ετικέτα"
+#~ msgstr[1] "Ετικέτες"
+
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgid_plural "Contacts"
+#~ msgstr[0] "Επαφή"
+#~ msgstr[1] "Επαφές"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgid_plural "Audios"
+#~ msgstr[0] "Ήχος"
+#~ msgstr[1] "Ήχοι"
+
+# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# #-#-#-#-#  gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+#~ msgid "Document"
+#~ msgid_plural "Documents"
+#~ msgstr[0] "Έγγραφο"
+#~ msgstr[1] "Έγγραφα"
+
+# #-#-#-#-#  anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
+#
+#~ msgid "File"
+#~ msgid_plural "Files"
+#~ msgstr[0] "Αρχείο"
+#~ msgstr[1] "Αρχεία"
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgid_plural "Folders"
+#~ msgstr[0] "Φάκελος"
+#~ msgstr[1] "Φάκελοι"
+
+# #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#~ msgid "Image"
+#~ msgid_plural "Images"
+#~ msgstr[0] "Εικόνα"
+#~ msgstr[1] "Εικόνες"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgid_plural "Videos"
+#~ msgstr[0] "Βίντεο"
+#~ msgstr[1] "Βίντεο"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgid_plural "Albums"
+#~ msgstr[0] "Συλλογή"
+#~ msgstr[1] "Συλλογές"
+
+#~ msgid "Music Track"
+#~ msgid_plural "Music Tracks"
+#~ msgstr[0] "Κομμάτι ήχου"
+#~ msgstr[1] "Κομμάτια ήχου"
+
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgid_plural "Photos"
+#~ msgstr[0] "Φωτογραφία"
+#~ msgstr[1] "Φωτογραφίες"
+
+#~ msgid "Playlist"
+#~ msgid_plural "Playlists"
+#~ msgstr[0] "Λίστα αναπαραγωγής"
+#~ msgstr[1] "Λίστες αναπαραγωγής"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgid_plural "Emails"
+#~ msgstr[0] "Αλληλογραφία"
+#~ msgstr[1] "Αλληλογραφίες"
+
+#~ msgid "Bookmark"
+#~ msgid_plural "Bookmarks"
+#~ msgstr[0] "Σελιδοδείκτης"
+#~ msgstr[1] "Σελιδοδείκτες"
+
+# #-#-#-#-#  gimp-plug-ins.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gconf-editor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  atomix-el.po (atomix 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  pong-el.po (pong 0.7)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-20.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  libbonoboui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gconf-editor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  atomix-el.po (atomix 1.0)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  pong-el.po (pong 0.7)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  libbonoboui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-##
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Όνομα"
+
+#~ msgid "No items currently selected"
+#~ msgstr "Κανένα επιλεγμένο προς το παρόν στοιχείο"
+
+#~ msgid "Could not update tags"
+#~ msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης ετικετών"
+
+#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+#~ msgstr "Αδυναμία ανάκτησης ετικετών για την τρέχουσα επιλογή"
+
+#~ msgid "Could not update tags for file"
+#~ msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης ετικετών για αρχείο"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Σήμερα"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Αύριο"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Χτές"
+
+#~ msgid "%ld day from now"
+#~ msgid_plural "%ld days from now"
+#~ msgstr[0] "σε %ld ημέρα από τώρα"
+#~ msgstr[1] "σε %ld ημέρες από τώρα"
+
+#~ msgid "%ld day ago"
+#~ msgid_plural "%ld days ago"
+#~ msgstr[0] "%ld μέρα πριν"
+#~ msgstr[1] "%ld μέρες πριν"
+
+#~ msgid "Less than one second"
+#~ msgstr "Λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο"
+
+#~ msgid "No Search Results"
+#~ msgstr "Χωρίς αποτέλεσμα αναζήτησης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
+#~ "files or just images"
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιλογή της προβολής στην εργαλειοθήκη για το περιεχόμενο που θέλετε, π."
+#~ "χ. οτιδήποτε, αρχεία ή μόνο εικόνες"
+
+#~ msgid "Start to search using the entry box above"
+#~ msgstr ""
+#~ "Έναρξη της αναζήτησης χρησιμοποιώντας το παραπάνω πλαίσιο καταχώρισης"
+
+#~ msgid "Last Changed"
+#~ msgstr "Τελευταία αλλαγή"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Μέγεθος"
+
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "Μουσική"
+
+# #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Εικόνες"
+
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "Βίντεο"
+
+# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# #-#-#-#-#  gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Έγγραφα"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Αλληλογραφία"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Φάκελοι"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Στοιχεία"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Φόρτωση…"
+
+# #-#-#-#-#  gimp.gimp-2-4.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#~ msgid "%d Page"
+#~ msgid_plural "%d Pages"
+#~ msgstr[0] "%d σελίδα"
+#~ msgstr[1] "%d σελίδες"
+
+#~ msgid "_Show Parent Directory"
+#~ msgstr "Εμ_φάνιση γονικού καταλόγου"
+
+#~ msgid "_Tags…"
+#~ msgstr "_Ετικέτες…"
+
+#~ msgid "Search and Indexing"
+#~ msgstr "Αναζήτηση και ευρετηριοποίηση"
+
+#~ msgid "Configure file indexing with Tracker"
+#~ msgstr "Ρύθμιση ευρετηριοποίησης αρχείου με Tracker"
+
+#~ msgid "Indexing Preferences"
+#~ msgstr "Προτιμήσεις ευρετηριοποίησης"
+
+#~ msgid "_Monitor file and directory changes"
+#~ msgstr "_Παρακολούθηση αρχείου και καταλόγου για αλλαγές"
+
+#~ msgid "Enable when running on _battery"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση όταν λειτουργεί με _μπαταρία"
+
+#~ msgid "Enable for _initial data population"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση για α_ρχικά δεδομένα εποικισμού"
+
+#~ msgid "Include _removable media"
+#~ msgstr "Να συμπεριληφθούν _αφαιρούμενα μέσα"
+
+#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+#~ msgstr "Αυτό καλύπτει ΟΛΑ τα αφαιρούμενα μέσα, κάρτες μνήμης, CD, DVD, κλπ."
+
+#~ msgid "Include optical di_scs"
+#~ msgstr "Να συμπεριληφθούν οι οπτικοί δί_σκοι"
+
+#~ msgid "Semantics"
+#~ msgstr "Σημασιολογία"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
+#~ "associated scheduling  policy and priority.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up "
+#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο χρονοδρομολογητής είναι το κύριο συστατικό στοιχείο που αποφασίζει ποια "
+#~ "εκτελέσιμη εφαρμογή θα εκτελεστεί κατόπιν από τη CPU. Κάθε εφαρμογή έχει "
+#~ "μια συσχετισμένη πολιτική και προτεραιότητα χρονοδρομολόγησης.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Αυτή η επιλογή επιτρέπει να κάνετε τον Tracker να μπει στο παρασκήνιο και "
+#~ "να μην φάει υπερβολικό χρόνο στη CPU εάν έχετε άλλες εφαρμογές που το "
+#~ "αξίζουν περισσότερο."
+
+#~ msgid "Index content in the background:"
+#~ msgstr "Περιεχόμενο ευρετηρίου στο παρασκήνιο:"
+
+#~ msgid "O_nly when computer is not being used"
+#~ msgstr "Μόν_ο όταν ο υπολογιστής δεν χρησιμοποιείται"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι <b>πολύ πιο αργό</b> αλλά "
+#~ "άλλες εφαρμογές θα έχουν προτεραιότητα."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_While other applications are running, except for initial data population"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ε_νώ άλλες εφαρμογές εκτελούνται, εκτός από τον αρχικό εποικισμό δεδομένων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of "
+#~ "your content after you start your computer from a new install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι <b>πολύ πιο αργό</b> αλλά "
+#~ "άλλες εφαρμογές θα έχουν προτεραιότητα. Αυτή θα είναι η περίπτωση μόνο "
+#~ "στο <b>πρώτο ευερτήριο</b> του περιεχομένου σας μετά την έναρξη του "
+#~ "υπολογιστή σας από μια νέα εγκατάσταση"
+
+#~ msgid "While _other applications are running"
+#~ msgstr "Ενώ ά_λλες εφαρμογές εκτελούνται"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other "
+#~ "applications may suffer and be slower as a result."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το περιεχόμενο της ευρετηριοποίησης θα είναι <b>γρήγορο</b> όσο το δυνατό "
+#~ "αλλά άλλες εφαρμογές ίσως υποφέρουν και είναι πιο αργές ως αποτέλεσμα."
+
+#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+#~ msgstr "Σταμάτημα ευρετηριοποίησης όταν ο χώρος του _δίσκου είναι κάτω από:"
+
+#~ msgid "Limitations"
+#~ msgstr "Περιορισμοί"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
+#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το ευρετηριοποιημένο περιεχόμενο από αφαιρούμενες συσκευές που δεν έχουν "
+#~ "εισαχθεί για ένα διάστημα, έχουν εκκαθαριστεί για να αποφευχθεί "
+#~ "συσσώρευση των αχρησιμοποίητων πόρων."
+
+#~ msgid "Days before deleting removable devices:"
+#~ msgstr "Ημέρες πριν τη διαγραφή αφαιρούμενων συσκευών:"
+
+#~ msgid "Garbage Collection"
+#~ msgstr "Συλλογή απορριμάτων"
+
+#~ msgid "Indexing"
+#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
+#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
+#~ "remove their real paths from the list underneath.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+#~ "immediately in that directory will be indexed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ειδικές θέσεις όπως ο <b>προσωπικός φάκελος</b>, η <b>επιφάνεια εργασίας</"
+#~ "b> ή ο κατάλογος <b>εγγράφων</b>, μπορούν εύκολα να αλλαχθούν παρακάτω. "
+#~ "Αυτό θα προσθέσει ή θα αφαιρέσει τις πραγματικές τους διαδρομές από την "
+#~ "από κάτω λίστα.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Εάν ο κατάλογος αλλαχθεί σε <b>αναδρομικά</b>, σημαίνει ότι όλοι οι από "
+#~ "κάτω υποκατάλογοι θα ευρετηριοποιηθούν επίσης. Αλλιώς, μόνο τα αρχεία που "
+#~ "περιέχονται αμέσως σε αυτόν τον κατάλογο θα ευρετηριοποιηθούν."
+
+#~ msgid "Index Home Directory"
+#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση προσωπικού καταλόγου"
+
+#~ msgid "Index Desktop Directory"
+#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου επιφάνειας εργασίας"
+
+#~ msgid "Index Documents Directory"
+#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου εγγράφων"
+
+#~ msgid "Index Music Directory"
+#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση μουσικού καταλόγου"
+
+#~ msgid "Index Pictures Directory"
+#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου εικόνων"
+
+#~ msgid "Index Videos Directory"
+#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου βίντεο"
+
+#~ msgid "Index Download Directory"
+#~ msgstr "Ευρετηριοποίηση καταλόγου λήψεων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more special locations have the same path.\n"
+#~ "Those which are the same are disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μία ή περισσότερες ειδικές τοποθεσίες έχουν την ίδια διαδρομή.\n"
+#~ "Αυτές που είναι ίδιες απενεργοποιήθηκαν!"
+
+#~ msgid "Add directory to be indexed"
+#~ msgstr "Προσθήκη καταλόγου για ευρετηριοποίηση"
+
+#~ msgid "Remove directory from being indexed"
+#~ msgstr "Αφαίρεση καταλόγου από την ευρετηριοποίηση"
+
+#~ msgid "Where is your content?"
+#~ msgstr "Πού είναι τα περιεχόμενά σας;"
+
+#~ msgid "Locations"
+#~ msgstr "Τοποθεσίες"
+
+#~ msgid "Glob patterns to ignore:"
+#~ msgstr "Να αγνοηθούν τα μοτίβα συμφωνίας:"
+
+#~ msgid "Opens text entry for glob patterns"
+#~ msgstr "Ανοίγει μια καταχώριση κειμένου για μοτίβα συμφωνίας"
+
+#~ msgid "Opens the filechooser dialogue"
+#~ msgstr "Ανοίγει τον διάλογο επιλογής αρχείου"
+
+#~ msgid "With specific files:"
+#~ msgstr "Με συγκεκριμένα αρχεία:"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Κατάλογοι"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εδώ μπορούν να χρησιμοποιηθούν μοτίβα συμφωνίας, για παράδειγμα: \"*bar*"
+#~ "\".\n"
+#~ "Η πιο συνηθισμένη χρήση είναι το να αγνοεί καταλόγους όπως *~, *.ο, *.la, "
+#~ "κλπ"
+
+#~ msgid "Ignored Content"
+#~ msgstr "Αγνοημένο περιεχόμενο"
+
+#~ msgid "Index content of _files found"
+#~ msgstr "Περιεχόμενο ευρετηρίου των αρ_χείων που βρέθηκαν"
+
+#~ msgid "Index _numbers"
+#~ msgstr "Αρι_θμοί ευρετηρίου"
+
+#~ msgid "What is indexed?"
+#~ msgstr "Τι έχει προστεθεί στο ευρετήριο;"
+
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Έλεγχος"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Κατάλογος"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session "
+#~ "restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μερικές από τις αλλαγές θα ενεργοποιηθούν στην επόμενη επανεκκίνηση της "
+#~ "συνεδρίας."
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
+
+#~ msgid "Enter value"
+#~ msgstr "Εισαγωγή τιμής"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "A_κύρωση"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "Εν_τάξει"
+
+#~ msgid "Select directory"
+#~ msgstr "Επιλογή καταλόγου"
+
+#~ msgid "That directory is already selected as a location to index"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτός ο κατάλογος είναι ήδη επιλεγμένος ως τοποθεσία για ευρετηριοποίηση"
+
+#~ msgid "Recurse"
+#~ msgstr "Αναδρομικά"
+
+#~ msgid "Desktop Search preferences"
+#~ msgstr "Προτιμήσεις αναζήτησης της επιφάνειας εργασίας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
+#~ "default (implied by search terms)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εμφάνιση στατιστικών για όλες τις κλάσεις RDF, όχι μόνο οι κοινές όπου "
+#~ "είναι προεπιλεγμένο (υπονοείται από τους όρους αναζήτησης)"
+
+#~ msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση τερματισμού μετά από 30 δευτερόλεπτα αδράνειας"
+
+#~ msgid "- start the tracker writeback service"
+#~ msgstr "- εκκίνηση της υπηρεσίας επανεγγραφής του tracker"
 
-#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
-msgid "Saved queries"
-msgstr "Αποθηκευμένα ερωτήματα"
+#~ msgid "Saved queries"
+#~ msgstr "Αποθηκευμένα ερωτήματα"
 
 #~ msgid ""
 #~ "When resetting your indexed data, the databases are removed and your "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]