[quadrapassel] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Danish translation
- Date: Tue, 6 Mar 2018 21:45:45 +0000 (UTC)
commit fed67f11ed45b985b9493373d01cb8fa79c0d912
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Tue Mar 6 22:40:13 2018 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a02877b..b753dc6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of gnome-games.
-# Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2015, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
# Anders Wegge Jakobsen <wegge wegge dk>, 1998.
# Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998-2001
@@ -7,15 +7,16 @@
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
# flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015, 2018.
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-07 16:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-04 19:10+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-06 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -24,78 +25,78 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "Billede som skal bruges til at tegne blokke"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:6
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "Billed som skal bruges til at tegne blokke."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:10
msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "Billede som bruges til at tegne blokke"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:11
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr "Navnet på temaet der benyttes til at tegne klodser og baggrund."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:16
msgid "Level to start with"
msgstr "Niveau der startes på"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:17
msgid "Level to start with."
msgstr "Niveau der startes på."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:21
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "Om næste blok skal vises på forhånd"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:22
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Om næste blok skal vises på forhånd."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:26
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Om der skal vises, hvor den bevægelige klods vil lande"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:27
msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Om der skal vises, hvor den bevægelige klods vil lande."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
msgstr "Om blokke skal have tilfældige farver"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:32
msgid "Whether to give blocks random colors."
msgstr "Om blokke skal have tilfældige farver."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:36
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "Om der skal roteres mod uret"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:37
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "Om der skal roteres mod uret."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:42
msgid "The number of rows to fill"
msgstr "Antallet af rækker der skal fyldes op"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:43
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
msgstr ""
"Antallet af rækker der er fyldt med tilfældige blokke i starten af spillet."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:48
msgid "The density of filled rows"
msgstr "Tæthed af fyldte rækker"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:49
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -103,93 +104,93 @@ msgstr ""
"Tætheden af blokke i rækker der er fyldt i starten af spillet. Værdien er "
"mellem 0 (for ingen blokke) og 10 (for en helt fyldt række)."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:53
msgid "Whether to play sounds"
msgstr "Om der skal afspilles lyde"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:54
msgid "Whether to play sounds."
msgstr "Om der skal afspilles lyde."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:58
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
msgstr "Om der skal vælges blokke, som er særligt svære at placere"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:59
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Om der skal vælges blokke, som er særligt svære at placere."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23 ../src/quadrapassel.vala:363
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:366
msgid "Move left"
msgstr "Træk til venstre"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:64
msgid "Key press to move left."
msgstr "Tastetryk for at flytte til venstre."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25 ../src/quadrapassel.vala:366
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:369
msgid "Move right"
msgstr "Træk til højre"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:69
msgid "Key press to move right."
msgstr "Tastetryk for at flytte til højre."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27 ../src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:372
msgid "Move down"
msgstr "Flyt ned"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:74
msgid "Key press to move down."
msgstr "Tastetryk for at flytte ned."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29 ../src/quadrapassel.vala:372
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:375
msgid "Drop"
msgstr "Slip"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:79
msgid "Key press to drop."
msgstr "Tastetryk for at slippe."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31 ../src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:378
msgid "Rotate"
msgstr "Rotér"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:84
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tastetryk for at rotere."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33 ../src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:381
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:89
msgid "Key press to pause."
msgstr "Tastetryk for at holde en pause."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:93
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Bredden af vinduet i billedpunkter"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:97
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Højden af vinduet i billedpunkter"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
+#: data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml:101
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "sand hvis vinduet er maksimeret"
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
-#: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119
-#: ../src/quadrapassel.vala:750 ../src/quadrapassel.vala:790
+#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:7 data/quadrapassel.desktop.in:3
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:121
+#: src/quadrapassel.vala:836 src/quadrapassel.vala:876
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
+#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:8 data/quadrapassel.desktop.in:4
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "Anbring faldende blokke så de passer sammen"
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3
+#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -204,155 +205,157 @@ msgstr ""
"Efterhånden som du får points, går du op i niveau, og blokkene vil falde "
"hurtigere."
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
+#: data/quadrapassel.appdata.xml.in:17
msgid ""
-"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
+"If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
"select blocks that will be hard for you to place."
-msgstr ""
-"Hvis du er på udkig efter en udfordring, lader Quadrapassel dig forøge "
-"starthastigheden af blokke, eller starte spillet med blokke allerede i visse "
-"rækker. Eller frem for at blokkene falder tilfældigt, kan den vælge blokke "
-"som er særligt svære for dig at placere."
+msgstr "Hvis du er på udkig efter en udfordring, lader Quadrapassel dig forøge starthastigheden for
blokkene, eller starte spillet med blokke allerede i visse rækker. Eller frem for at blokkene falder
tilfældigt, kan den vælge blokke som er særligt svære for dig at placere."
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/quadrapassel.desktop.in:6
+msgid "quadrapassel"
+msgstr "quadrapassel"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/quadrapassel.desktop.in:12
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
-#: ../src/game-view.vala:346
+#: src/game-view.vala:346
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
-#: ../src/game-view.vala:348
+#: src/game-view.vala:348
msgid "Game Over"
msgstr "Spillet er slut"
-#: ../src/quadrapassel.vala:93
+#: src/quadrapassel.vala:95
msgid "_New Game"
msgstr "_Nyt spil"
-#: ../src/quadrapassel.vala:94
+#: src/quadrapassel.vala:96
msgid "_Scores"
msgstr "_Resultater"
-#: ../src/quadrapassel.vala:95
+#: src/quadrapassel.vala:97
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
-#: ../src/quadrapassel.vala:98
+#: src/quadrapassel.vala:100
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:101
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/quadrapassel.vala:100
+#: src/quadrapassel.vala:102
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../src/quadrapassel.vala:147 ../src/quadrapassel.vala:688
+#: src/quadrapassel.vala:145 src/quadrapassel.vala:774
msgid "Start a new game"
msgstr "Start et nyt spil"
-#: ../src/quadrapassel.vala:152
+#: src/quadrapassel.vala:150
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ../src/quadrapassel.vala:165 ../src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:163 src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Resultat"
-#: ../src/quadrapassel.vala:176
+#: src/quadrapassel.vala:174
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#: ../src/quadrapassel.vala:187
+#: src/quadrapassel.vala:185
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: ../src/quadrapassel.vala:267
+#: src/quadrapassel.vala:270
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../src/quadrapassel.vala:285
+#: src/quadrapassel.vala:288
msgid "Game"
msgstr "Spil"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:289
+#: src/quadrapassel.vala:292
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Antal foropfyldte rækker:"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:304
+#: src/quadrapassel.vala:307
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Tæthed af blokke i en foropfyldt række:"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:318
+#: src/quadrapassel.vala:321
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Startbane:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:331
+#: src/quadrapassel.vala:334
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Aktivér lyde"
-#: ../src/quadrapassel.vala:336
+#: src/quadrapassel.vala:339
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Vælg svære _blokke"
-#: ../src/quadrapassel.vala:341
+#: src/quadrapassel.vala:344
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Vis næste blok"
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:348
+#: src/quadrapassel.vala:351
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Rotér blokke mod uret"
-#: ../src/quadrapassel.vala:353
+#: src/quadrapassel.vala:356
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Vis _hvor klodsen vil lande"
-#: ../src/quadrapassel.vala:397
+#: src/quadrapassel.vala:400
msgid "Controls"
msgstr "Styreenheder"
-#: ../src/quadrapassel.vala:403
+#: src/quadrapassel.vala:406
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../src/quadrapassel.vala:415
+#: src/quadrapassel.vala:418
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
-#: ../src/quadrapassel.vala:420
+#: src/quadrapassel.vala:423
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango flad"
-#: ../src/quadrapassel.vala:425
+#: src/quadrapassel.vala:428
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango skyggelagt"
-#: ../src/quadrapassel.vala:430
+#: src/quadrapassel.vala:433
msgid "Clean"
msgstr "Ren"
-#: ../src/quadrapassel.vala:669
+#: src/quadrapassel.vala:755
msgid "Unpause the game"
msgstr "Ophæv pausen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:674
+#: src/quadrapassel.vala:760
msgid "Pause the game"
msgstr "Sæt spillet på pause"
-#: ../src/quadrapassel.vala:752
+#: src/quadrapassel.vala:838
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Et klassisk spil hvor faldende blokke skal stables"
-#: ../src/quadrapassel.vala:757
+#: src/quadrapassel.vala:843
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -365,18 +368,18 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/score-dialog.vala:26
+#: src/score-dialog.vala:26
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: ../src/score-dialog.vala:27
+#: src/score-dialog.vala:27
msgid "New Game"
msgstr "Nyt spil"
-#: ../src/score-dialog.vala:30
+#: src/score-dialog.vala:30
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/score-dialog.vala:48
+#: src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "Dato"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]