[iagno] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Danish translation
- Date: Tue, 6 Mar 2018 21:45:20 +0000 (UTC)
commit d0746ae1ca6565e5cafcfe308a793b9cc285d5db
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Tue Mar 6 22:40:13 2018 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 485211f..32e8b3a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of iagno.
-# Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
# Anders Wegge Jakobsen <wegge wegge dk>, 1998.
# Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998-2001
@@ -7,7 +7,7 @@
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
# flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-16.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-18.
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-28 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 02:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-04 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-06 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -26,16 +26,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:173 ../src/iagno.vala:267
+#: data/iagno.appdata.xml.in:7 data/iagno.desktop.in:5 src/iagno.vala:86
+#: src/iagno.vala:173 src/iagno.vala:267
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:3
+#: data/iagno.appdata.xml.in:8 data/iagno.desktop.in:7
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "Overtag spillebrættet i en klassisk version af Reversi"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:3
+#: data/iagno.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Iagno is a computer version of the game Reversi, a two-player strategy board "
"game. The game is played with tiles that are dark on one side and light on "
@@ -45,171 +45,173 @@ msgstr ""
"brætspil. Det spilles med brikker eller felter som er mørke på den ene side "
"og lyse på den anden."
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:4
+#: data/iagno.appdata.xml.in:15
msgid ""
-"The object of Iagno is to flip as many of your opponent's tiles to your "
+"The object of Iagno is to flip as many of your opponent’s tiles to your "
"color as possible while preventing your opponent from flipping your tiles to "
-"his color. This is done by trapping your opponent's tiles between two tiles "
+"his color. This is done by trapping your opponent’s tiles between two tiles "
"of your own color."
-msgstr ""
-"Målet i Iagno er at vende så mange som muligt at din modstanders felter til "
-"din farve, mens du forhindrer modstanderen i at vende dine til sin egen. "
-"Dette gøres ved at fange din modstanders felter mellem to felter af din egen "
-"farve."
+msgstr "Målet i Iagno er at vende så mange som muligt af din modstanders felter til din farve, mens du
forhindrer modstanderen i at vende dine til sin farve. Dette gøres ved at fange din modstanders felter mellem
to felter af din egen farve."
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:5
+#: data/iagno.appdata.xml.in:25
msgid "A GNOME Iagno game preview"
msgstr "Smugkig på et spil GNOME Iagno"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:6
+#: data/iagno.appdata.xml.in:41
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/iagno.desktop.in:4
+msgid "iagno"
+msgstr "iagno"
+
+#: data/iagno.desktop.in:6
msgid "Reversi"
msgstr "Reversi"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:4
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/iagno.desktop.in:9
msgid "reversi;othello;"
msgstr "reversi;othello;"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
+#: data/iagno.desktop.in:18
msgid "Play first (Dark)"
msgstr "Første spiller (mørk)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
+#: data/iagno.desktop.in:22
msgid "Play second (Light)"
msgstr "Anden spiller (lys)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:7
+#: data/iagno.desktop.in:26
msgid "Two players game"
msgstr "To spillere"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:1
+#: data/iagno-menus.ui:7
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Udseende"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
+#: data/iagno-menus.ui:11
msgid "_Sound"
msgstr "_Lyd"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:3
+#: data/iagno-menus.ui:17
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:4
+#: data/iagno-menus.ui:22
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../data/iagno-menus.ui.h:5
+#: data/iagno-menus.ui:26
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:1
+#: data/iagno-screens.ui:22
msgid "Players"
msgstr "Spillere"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:2
+#: data/iagno-screens.ui:37
msgid "_One"
msgstr "_En"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:3
+#: data/iagno-screens.ui:48
msgid "_Two"
msgstr "_To"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:4
+#: data/iagno-screens.ui:71
msgid "Difficulty"
msgstr "Sværhedsgrad"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:5
+#: data/iagno-screens.ui:86
msgid "_Easy"
msgstr "_Let"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:6
+#: data/iagno-screens.ui:97
msgid "_Medium"
msgstr "_Middel"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:7
+#: data/iagno-screens.ui:108
msgid "_Hard"
msgstr "_Svær"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:8
+#: data/iagno-screens.ui:131
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:9
+#: data/iagno-screens.ui:146
msgid "_Dark"
msgstr "_Mørk"
-#: ../data/iagno-screens.ui.h:10
+#: data/iagno-screens.ui:157
msgid "_Light"
msgstr "_Lys"
-#: ../data/iagno-themes.ui.h:1
+#: data/iagno-themes.ui:9
msgid "Select Theme"
msgstr "Vælg tema"
-#: ../data/iagno-themes.ui.h:2
+#: data/iagno-themes.ui:54
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../data/iagno.ui.h:1
+#: data/iagno.ui:21
msgid "Go back to the current game"
msgstr "Tilbage til nuværende spil"
-#: ../data/iagno.ui.h:2
+#: data/iagno.ui:76
msgid "_New Game"
msgstr "_Nyt spil"
-#: ../data/iagno.ui.h:3
+#: data/iagno.ui:77
msgid "Configure a new game"
msgstr "Indstil et nyt spil"
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: data/iagno.ui:81
msgid "Start a new game"
msgstr "Start et nyt spil"
-#: ../data/themes/adwaita.theme.in.h:1
+#: data/themes/adwaita.theme.desktop.in:4
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
-#: ../data/themes/classic.theme.in.h:1
+#: data/themes/classic.theme.desktop.in:4
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"
-#: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
+#: data/themes/high_contrast.theme.desktop.in:4
msgid "Black and White"
msgstr "Sort og hvidt"
-#: ../data/themes/sun_and_star.theme.in.h:1
+#: data/themes/sun_and_star.theme.desktop.in:4
msgid "Sun and Star"
msgstr "Sol og stjerne"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
-msgid "Computer's AI level"
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:11
+msgid "Computer’s AI level"
msgstr "Computerens intelligensniveau"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:12
msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest."
msgstr "Fra 1, som er lettest, til 3, som er sværest."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:17
msgid "Whether to play against the computer or another human."
msgstr "Om der skal spilles mod computeren eller et andet menneske."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:21
msgid "Color to play as"
msgstr "Spillerfarve"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:22
msgid "Whether to play as Dark or Light. Ignored for two-player games."
msgstr "Om der skal spilles som mørk eller lys. Ignoreres for tospiller-spil."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:26
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:27
msgid ""
"Filename of the theme used, or \"default\". Are provided \"adwaita.theme\", "
"\"high_contrast.theme\" and \"sun_and_star.theme\"."
@@ -217,92 +219,92 @@ msgstr ""
"Filnavn til temaet, eller “default”. “adwaita.theme”, “high_contrast.theme” "
"og “sun_and_star.theme” er inkluderet."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:31
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:32
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Om lydhændelser skal afspilles."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:36
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Bredden af vinduet i billedpunkter"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:40
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Højden af vinduet i billedpunkter"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.iagno.gschema.xml:44
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "sand hvis vinduet er maksimeret"
-#: ../src/game-window.vala:128
+#: src/game-window.vala:128
msgid "_Start Game"
msgstr "_Start spil"
-#: ../src/game-window.vala:153
+#: src/game-window.vala:153
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Fortryd dit seneste træk"
-#: ../src/iagno.vala:58
+#: src/iagno.vala:58
msgid "Start with an alternative position"
msgstr "Start med alternativ stilling"
-#: ../src/iagno.vala:59
+#: src/iagno.vala:59
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Reducér ventetiden før computertræk"
-#: ../src/iagno.vala:60
+#: src/iagno.vala:60
msgid "Play first"
msgstr "Første spiller"
-#: ../src/iagno.vala:61
-msgid "Set the level of the computer's AI"
-msgstr "Sæt sværhedsgraden af den kunstige intelligens"
+#: src/iagno.vala:61
+msgid "Set the level of the computer’s AI"
+msgstr "Sæt sværhedsgraden for den kunstige intelligens"
-#: ../src/iagno.vala:62
+#: src/iagno.vala:62
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Slå lyden fra"
-#: ../src/iagno.vala:63
+#: src/iagno.vala:63
msgid "Play second"
msgstr "Anden spiller"
-#: ../src/iagno.vala:64
+#: src/iagno.vala:64
msgid "Size of the board (debug only)"
msgstr "Brætstørrelse (kun til fejlsøgning)"
-#: ../src/iagno.vala:65
+#: src/iagno.vala:65
msgid "Two-players mode"
msgstr "To spillere"
-#: ../src/iagno.vala:66
+#: src/iagno.vala:66
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Slå lyden til"
-#: ../src/iagno.vala:67
+#: src/iagno.vala:67
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Vis udgivelsesversion og afslut"
#. Console message displayed for an incorrect size
-#: ../src/iagno.vala:111
+#: src/iagno.vala:111
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "Størrelsen skal være mindst 4."
-#: ../src/iagno.vala:158
+#: src/iagno.vala:158
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr ""
"Sværhedsgraden skal være mellem 1 (let) og 3 (svær). Indstillinger ikke "
"ændret."
-#: ../src/iagno.vala:275
+#: src/iagno.vala:275
msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
msgstr ""
"Et spil afledt af Reversi, hvor man forsøger at dominere brættet ved at "
"vende brikker"
-#: ../src/iagno.vala:278
+#: src/iagno.vala:278
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -316,37 +318,37 @@ msgstr ""
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:340 ../src/iagno.vala:341
+#: src/iagno.vala:340 src/iagno.vala:341
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:408
+#: src/iagno.vala:408
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Lys må sidde over, mørk trækker"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:413
+#: src/iagno.vala:413
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Mørk må sidde over, lys trækker"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:424
+#: src/iagno.vala:424
msgid "Light wins!"
msgstr "Lys vandt!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:429
+#: src/iagno.vala:429
msgid "Dark wins!"
msgstr "Mørk vandt!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:434
+#: src/iagno.vala:434
msgid "The game is draw."
msgstr "Spillet blev uafgjort."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:450
+#: src/iagno.vala:450
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Du kan ikke flytte dertil!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]