[gnome-mahjongg] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Danish translation
- Date: Tue, 6 Mar 2018 21:43:56 +0000 (UTC)
commit 8e0414fc4d5d8abc72e6437be7e4e66eb9a1acd2
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Tue Mar 6 22:40:13 2018 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c204120..a1b1318 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of gnome-games.
-# Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
# Anders Wegge Jakobsen <wegge wegge dk>, 1998.
# Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998-2001
@@ -7,15 +7,16 @@
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
# flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015, 2017
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2015, 2017-2018
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-07 16:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 17:49+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-02 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -24,15 +25,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "GNOME Mahjongg"
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:8
msgid "Match tiles and clear the board"
msgstr "Find par af ens brikker og ryd brættet"
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
"venstre eller højre side i samme højde. Vær forsigtig: Fliser som ser ens ud "
"kan godt være en smule forskellige."
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:18
msgid ""
"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -58,28 +59,34 @@ msgstr ""
"andre svære. Hvis du sidder fast, kan du bede om et fif - men dette medfører "
"en stor straf på tid."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:3 src/gnome-mahjongg.vala:628
+#: src/gnome-mahjongg.vala:813
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:4
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr "Pil en bunke fliser fra hinanden ved at fjerne identiske par"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:6
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "spil;strategi;tænkespil;hjernebryder;bræt;"
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:9
+msgid "gnome-mahjongg"
+msgstr "gnome-mahjongg"
+
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:17
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Bredden af vinduet i billedpunkter"
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:21
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Højden af vinduet i billedpunkter"
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:25
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "sand hvis vinduet er maksimeret"
@@ -88,143 +95,142 @@ msgstr "sand hvis vinduet er maksimeret"
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ../data/translatable_game_names.h:6
+#: data/translatable_game_names.h:6
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Easy"
msgstr "Let"
-#: ../data/translatable_game_names.h:7
+#: data/translatable_game_names.h:7
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "The Ziggurat"
msgstr "Ziggurat"
-#: ../data/translatable_game_names.h:8
+#: data/translatable_game_names.h:8
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Four Bridges"
msgstr "Fire broer"
-#: ../data/translatable_game_names.h:9
+#: data/translatable_game_names.h:9
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Cloud"
msgstr "Sky"
# Banen er formet som #
-#: ../data/translatable_game_names.h:10
+#: data/translatable_game_names.h:10
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Tic-Tac-Toe"
msgstr "Kryds og bolle"
-#: ../data/translatable_game_names.h:11
+#: data/translatable_game_names.h:11
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Red Dragon"
msgstr "Rød drage"
-#: ../data/translatable_game_names.h:12
+#: data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Overpass"
msgstr "Bro"
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: data/translatable_game_names.h:13
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr "Pyramidens vægge"
-#: ../data/translatable_game_names.h:14
+#: data/translatable_game_names.h:14
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
msgstr "Forviklet kors"
-#: ../data/translatable_game_names.h:15
+#: data/translatable_game_names.h:15
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "Vanskelig"
-#: ../src/game-view.vala:132
+#: src/game-view.vala:132
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
+#: src/gnome-mahjongg.vala:34
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Vis udgivelsesversion og afslut"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
+#: src/gnome-mahjongg.vala:94
msgid "Moves Left:"
msgstr "Tilbageværende træk:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
+#: src/gnome-mahjongg.vala:120
msgid "Undo your last move"
msgstr "Fortryd sidste træk"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
+#: src/gnome-mahjongg.vala:126
msgid "Redo your last move"
msgstr "Gentag sidste træk"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
+#: src/gnome-mahjongg.vala:132
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Få et fif til dit næste træk"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: src/gnome-mahjongg.vala:137 src/gnome-mahjongg.vala:658
msgid "Pause the game"
msgstr "Sæt spillet på pause"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
+#: src/gnome-mahjongg.vala:156
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
+#: src/gnome-mahjongg.vala:157 src/menu.ui:7
msgid "_New Game"
msgstr "_Nyt spil"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
+#: src/gnome-mahjongg.vala:158 src/menu.ui:12
msgid "_Restart Game"
msgstr "_Genstart spil"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
+#: src/gnome-mahjongg.vala:159 src/menu.ui:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Resultater"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
+#: src/gnome-mahjongg.vala:160 src/menu.ui:22
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
-#: ../src/score-dialog.vala:28
+#: src/gnome-mahjongg.vala:161 src/menu.ui:37 src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
+#: src/gnome-mahjongg.vala:163 src/menu.ui:28
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+#: src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
+#: src/gnome-mahjongg.vala:165 src/menu.ui:33
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: src/gnome-mahjongg.vala:313
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Vil du starte et nyt spil med dette kort?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: src/gnome-mahjongg.vala:314
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Hvis du fortsætter spillet, vil næste spil bruge det nye kort."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Fortsæt spillet"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "Use _new map"
msgstr "Brug _nyt kort"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
+#: src/gnome-mahjongg.vala:384
msgid "There are no more moves."
msgstr "Der er ikke flere mulige træk tilbage."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: src/gnome-mahjongg.vala:385
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -232,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Hver opgave har mindst én løsning. Du kan fortryde dine træk og forsøge at "
"finde løsningen, genstarte spillet, eller starte et nyt."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
+#: src/gnome-mahjongg.vala:387
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
@@ -240,59 +246,59 @@ msgstr ""
"Du kan også prøve at blande spillet igen, men dette garanterer ikke nogen "
"løsning."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+#: src/gnome-mahjongg.vala:388
msgid "_Undo"
msgstr "_Fortryd"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
+#: src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid "_Restart"
msgstr "_Genstart"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_New game"
msgstr "_Nyt spil"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Bland"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:444
+#: src/gnome-mahjongg.vala:443
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:460
+#: src/gnome-mahjongg.vala:459
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:488
+#: src/gnome-mahjongg.vala:487
msgid "_Layout:"
msgstr "_Layout:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
+#: src/gnome-mahjongg.vala:513
msgid "_Background color:"
msgstr "_Baggrundsfarve:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:528
+#: src/gnome-mahjongg.vala:527
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: src/gnome-mahjongg.vala:594
msgid "Main game:"
msgstr "Hovedspil:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
+#: src/gnome-mahjongg.vala:603
msgid "Maps:"
msgstr "Kort:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: src/gnome-mahjongg.vala:611
msgid "Tiles:"
msgstr "Fliser:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
+#: src/gnome-mahjongg.vala:631
msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
msgstr "Et spil hvor man skal finde identiske par af Mahjongg-fliser"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
+#: src/gnome-mahjongg.vala:637
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -305,26 +311,26 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: src/gnome-mahjongg.vala:653
msgid "Unpause the game"
msgstr "Ophæv pausen"
-#: ../src/score-dialog.vala:29
+#: src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Nyt spil"
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: src/score-dialog.vala:32
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/score-dialog.vala:44
+#: src/score-dialog.vala:44
msgid "Layout:"
msgstr "Layout:"
-#: ../src/score-dialog.vala:69
+#: src/score-dialog.vala:69
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../src/score-dialog.vala:72
+#: src/score-dialog.vala:72
msgid "Time"
msgstr "Tid"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]