[five-or-more] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Update French translation
- Date: Tue, 6 Mar 2018 20:43:52 +0000 (UTC)
commit 6008fe297a80d943ca03e73f6a960dd04f8fb69d
Author: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>
Date: Tue Mar 6 20:43:43 2018 +0000
Update French translation
po/fr.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1590841..4c48111 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,21 +26,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: five-or-more HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 19:20+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-03 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 20:43+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1172
-#: ../src/five-or-more.c:1723
+#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
+#: ../src/five-or-more.c:1724
msgid "Five or More"
msgstr "Cinq ou plus"
@@ -55,9 +56,9 @@ msgid ""
"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
"before clearing them."
msgstr ""
-"Cinq ou plus est la version GNOME d'un jeu informatique autrefois bien "
+"Cinq ou plus est la version GNOME d’un jeu informatique autrefois bien "
"connu. Alignez cinq objets ou plus de la même couleur sur une ligne pour les "
-"faire disparaître et marquer des points. Plus vous alignez d'objets avant de "
+"faire disparaître et marquer des points. Plus vous alignez d’objets avant de "
"les faire disparaître, plus vous gagnez de points."
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
@@ -66,7 +67,7 @@ msgid ""
"the board is completely full!"
msgstr ""
"De nouveaux objets apparaissent de plus en plus après chaque tour. Jouez le "
-"plus longtemps possible, jusqu'à ce que le plateau soit complètement rempli !"
+"plus longtemps possible, jusqu’à ce que le plateau soit complètement rempli !"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:5
msgid "The GNOME Project"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "jeu;stratégie;logique;"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
-#: ../src/five-or-more.c:171
+#: ../src/five-or-more.c:169
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "_Image :"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:4
msgid "B_ackground color:"
-msgstr "_Couleur d'arrière-plan :"
+msgstr "_Couleur d’arrière-plan :"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:5
msgid "Board Size"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "0"
msgid "Score:"
msgstr "Score :"
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
msgid "_New Game"
msgstr "_Nouvelle partie"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
msgid "Background color"
-msgstr "Couleur d'arrière-plan"
+msgstr "Couleur d’arrière-plan"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
@@ -226,27 +227,52 @@ msgstr "Hauteur de la fenêtre en pixels"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "vrai si la fenêtre est maximisée"
+#.
+#. * Translatable strings file.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../data/translatable_themes.h:6
+msgctxt "themes"
+msgid "balls"
+msgstr "billes"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:7
+msgctxt "themes"
+msgid "dots"
+msgstr "points"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:8
+msgctxt "themes"
+msgid "gumball"
+msgstr "boules de gomme à mâcher"
+
+#: ../data/translatable_themes.h:9
+msgctxt "themes"
+msgid "shapes"
+msgstr "formes"
+
# Correspond à Taille
-#: ../src/five-or-more.c:80
+#: ../src/five-or-more.c:78
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Petite"
-#: ../src/five-or-more.c:81
+#: ../src/five-or-more.c:79
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
-#: ../src/five-or-more.c:82
+#: ../src/five-or-more.c:80
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../src/five-or-more.c:165
+#: ../src/five-or-more.c:163
msgid "Could not load theme"
msgstr "Impossible de charger le thème"
-#: ../src/five-or-more.c:191
+#: ../src/five-or-more.c:189
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -259,7 +285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le thème par défaut sera chargé à sa place."
-#: ../src/five-or-more.c:198
+#: ../src/five-or-more.c:196
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -272,32 +298,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Vérifiez que Cinq ou plus est correctement installé."
-#: ../src/five-or-more.c:407
+#: ../src/five-or-more.c:408
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Alignez cinq boules de même couleur pour marquer des points !"
-#: ../src/five-or-more.c:468
+#: ../src/five-or-more.c:469
msgid "Five or More Scores"
msgstr "Scores de Cinq ou plus"
-#: ../src/five-or-more.c:470
+#: ../src/five-or-more.c:471
msgid "_Board size:"
msgstr "_Taille du plateau :"
-#: ../src/five-or-more.c:487
+#: ../src/five-or-more.c:488
msgid "Game Over!"
msgstr "Fin de la partie !"
#. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:644
+#: ../src/five-or-more.c:645
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Impossible de se déplacer ici."
-#: ../src/five-or-more.c:1174
+#: ../src/five-or-more.c:1175
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr "Portage GNOME du jeu autrefois célèbre Lignes Colorées"
-#: ../src/five-or-more.c:1180
+#: ../src/five-or-more.c:1181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>\n"
@@ -310,52 +336,53 @@ msgstr ""
"Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>\n"
"Didier Vidal <didier-devel melix net>\n"
-"Pierre Lemaire <pierre lemaire kamick org>"
+"Pierre Lemaire <pierre lemaire kamick org>\n"
+"Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>"
-#: ../src/five-or-more.c:1304
+#: ../src/five-or-more.c:1305
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Voulez-vous vraiment recommencer la partie ?"
-#: ../src/five-or-more.c:1307
+#: ../src/five-or-more.c:1308
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
-#: ../src/five-or-more.c:1308
+#: ../src/five-or-more.c:1309
msgid "_Restart"
msgstr "_Recommencer"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:132
+#: ../src/games-scores-dialog.c:131
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Durée"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:138
+#: ../src/games-scores-dialog.c:137
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Score"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:225
+#: ../src/games-scores-dialog.c:224
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$d m %2$d s"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:371
+#: ../src/games-scores-dialog.c:370
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:378
+#: ../src/games-scores-dialog.c:377
msgid "_Undo"
msgstr "A_nnuler"
-#: ../src/games-scores-dialog.c:392
+#: ../src/games-scores-dialog.c:391
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:478
+#: ../src/games-scores-dialog.c:477
msgid "Date"
msgstr "Date"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]