[dconf-editor] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Update Korean translation
- Date: Mon, 5 Mar 2018 04:10:31 +0000 (UTC)
commit 36308a36417d51787e5a365752ea12b016df319c
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Mon Mar 5 04:10:22 2018 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 20 +++++++++-----------
1 files changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 64e140d..3913e8f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-26 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 20:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-05 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 13:07+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
"to make use of this type."
msgstr ""
"오브젝트 경로 배열은 임의 개수의 오브젝트 경로가 들어 있습니다. (없으면 "
-"\"[]\") D-버스를 이용해 통신하지 않는다면 이 타입을 사용할 이유가 없습니다."
+"“[]”) D-버스를 이용해 통신하지 않는다면 이 타입을 사용할 이유가 없습니다."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:257
msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
@@ -598,10 +598,9 @@ msgid ""
"take a “nothing” value. A nullable string can take any string as value, "
"including the empty string “''”, or can be NULL (nothing)."
msgstr ""
-"GSettings는 \"널 가능\" 타입을 허용합니다. 이 타입은 다른 타입과 비슷하지만 "
-"“없음(nothing)” 값을 가질 수 있습니다. 널 가능 문자열은 어떤 문자열이든 (빈 "
-"문자열 “''” 포함) 값으로 설정할 수 있고, 널 값을(nothing) 설정할 수도 있습니"
-"다."
+"GSettings는 “널 가능” 타입을 허용합니다. 이 타입은 다른 타입과 비슷하지만 “없"
+"음(nothing)” 값을 가질 수 있습니다. 널 가능 문자열은 어떤 문자열이든 (빈 문자"
+"열 “''” 포함) 값으로 설정할 수 있고, 널 값을(nothing) 설정할 수도 있습니다."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:336
msgid "A 1-choice enumeration"
@@ -1343,8 +1342,8 @@ msgid ""
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
"quotation marks."
msgstr ""
-"키워드 \"nothing\"은 그 빈 값에 \"maybe\" 타입을(\"m\"으로 시작) 설정합니다. "
-"문자열, 시그너쳐, 오브젝트 경로는 문자열로 둘러싸야 합니다."
+"키워드 “nothing”은 그 빈 값에 “maybe” 타입을(“m”으로 시작) 설정합니다. 문자"
+"열, 시그너쳐, 오브젝트 경로는 문자열로 둘러싸야 합니다."
#: editor/registry-info.vala:416
msgid ""
@@ -1356,8 +1355,7 @@ msgstr "문자열, 시그너쳐, 오브젝트 경로는 따옴표로 둘러싸
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value."
-msgstr ""
-"키워드 \"nothing\"은 그 빈 값에 \"maybe\" 타입을(\"m\"으로 시작) 설정합니다."
+msgstr "키워드 “nothing”은 그 빈 값에 “maybe” 타입을(“m”으로 시작) 설정합니다."
#: editor/registry-search.vala:30
msgid "No matches"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]