[dconf-editor] Improve fur translation.
- From: Arnaud Bonatti <arnaudb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Improve fur translation.
- Date: Sun, 4 Mar 2018 08:24:19 +0000 (UTC)
commit a3b3fd5eff108d280379c28844b8cc399b5ee320
Author: Arnaud Bonatti <arnaud bonatti gmail com>
Date: Sun Mar 4 09:13:59 2018 +0100
Improve fur translation.
po/fur.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 732521a..e811e10 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid ""
"to make use of this type."
msgstr ""
"Un array di percors di ogjets al pues contignî un cualsisei numar di percors "
-"(ancje nissun: \"[]\"). Gjavant il câs che si stedi interagjint cun D-Bus, "
+"(ancje nissun: “[]”). Gjavant il câs che si stedi interagjint cun D-Bus, "
"no'nd è altis motîfs par doprâ chest gjenar."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:257
@@ -1386,8 +1386,8 @@ msgid ""
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
"quotation marks."
msgstr ""
-"Dopre la peraule clâf \"nothing\" par meti un gjenar di pussibilitât (che al "
-"tache cun \"m\") al so valôr vueit. Stringhis, firmis e percors di ogjet a "
+"Dopre la peraule clâf “nothing” par meti un gjenar di pussibilitât (che al "
+"tache cun “m”) al so valôr vueit. Stringhis, firmis e percors di ogjet a "
"varessin di jessi sierâts tra virgulutis."
#: editor/registry-info.vala:409
@@ -1403,8 +1403,8 @@ msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value."
msgstr ""
-"Dopre la peraule clâf \"nothing\" par meti un gjenar di pussibilitât (che al "
-"tache cun \"m\") al so valôr vueit."
+"Dopre la peraule clâf “nothing” par meti un gjenar di pussibilitât (che al "
+"tache cun “m”) al so valôr vueit."
#: editor/registry-search.vala:30
msgid "No matches"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]