[gnome-calculator] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Kazakh translation
- Date: Sat, 3 Mar 2018 15:18:10 +0000 (UTC)
commit 2ff9de4bac0e353ae4274b0a61b46937e77b7503
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sat Mar 3 15:17:58 2018 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 538 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 284 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 03fca3b..4020e32 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calculator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 23:06+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-29 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-03 20:17+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2148
+#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "Терістеу [Ctrl+I]"
#. Accessible name for the inverse button
-#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2153
+#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2148
msgid "Inverse"
msgstr "Терістеу"
@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Факториал [Ctrl+F]"
msgid "Factorize"
msgstr "Факториал"
-#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2121
+#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2116
msgid "Factorial [!]"
msgstr "Факториал [!]"
#. Accessible name for the factorial button
-#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2126
+#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2121
msgid "Factorial"
msgstr "Факториал"
@@ -86,150 +86,150 @@ msgstr "Нәтижесін есептеу"
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "Тазарту [Escape]"
-#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1787
+#: src/buttons-advanced.ui:441 src/buttons-programming.ui:1782
msgid "Subscript mode [Alt]"
msgstr "Төменгі индекс режимі [Alt]"
#. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:451 src/buttons-programming.ui:1792
+#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1787
msgid "Subscript"
msgstr "Төменгі индекс"
-#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1814
+#: src/buttons-advanced.ui:468 src/buttons-programming.ui:1809
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
msgstr "Үстіңгі индекс режимі [Ctrl]"
#. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:478 src/buttons-programming.ui:1819
+#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1814
msgid "Superscript"
msgstr "Үстіңгі индекс"
-#: src/buttons-advanced.ui:500
+#: src/buttons-advanced.ui:495
msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
msgstr ""
#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/buttons-advanced.ui:504
+#: src/buttons-advanced.ui:499
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "Ғылыми экспонента"
-#: src/buttons-advanced.ui:527 src/buttons-programming.ui:1952
+#: src/buttons-advanced.ui:522 src/buttons-programming.ui:1947
msgid "Modulus divide"
msgstr ""
-#: src/buttons-advanced.ui:543 src/buttons-basic.ui:328
-#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1969
+#: src/buttons-advanced.ui:538 src/buttons-basic.ui:328
+#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1964
msgid "Start Group [(]"
msgstr ""
-#: src/buttons-advanced.ui:560 src/buttons-basic.ui:345
-#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1985
+#: src/buttons-advanced.ui:555 src/buttons-basic.ui:345
+#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1980
msgid "End Group [)]"
msgstr ""
#. Accessible name for the memory button
#. Accessible name for the memory value button
-#: src/buttons-advanced.ui:575 src/buttons-advanced.ui:578
+#: src/buttons-advanced.ui:570 src/buttons-advanced.ui:573
#: src/buttons-financial.ui:1854 src/buttons-financial.ui:1857
-#: src/buttons-programming.ui:1857
+#: src/buttons-programming.ui:1852
msgid "Memory"
msgstr "Жады"
#. The label on the memory button
-#: src/buttons-advanced.ui:587 src/buttons-financial.ui:1869
-#: src/buttons-programming.ui:1870
+#: src/buttons-advanced.ui:582 src/buttons-financial.ui:1869
+#: src/buttons-programming.ui:1865
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1314
+#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1314
msgid "Absolute Value [|]"
msgstr "Абсолюттік мәні [|]"
#. Accessible name for the absolute value button
-#: src/buttons-advanced.ui:627 src/buttons-programming.ui:1319
+#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1319
msgid "Absolute Value"
msgstr "Абсолюттік мәні"
-#: src/buttons-advanced.ui:651
+#: src/buttons-advanced.ui:646
msgid "Real Component"
msgstr ""
-#: src/buttons-advanced.ui:668
+#: src/buttons-advanced.ui:663
msgid "Complex conjugate"
msgstr ""
-#: src/buttons-advanced.ui:685
+#: src/buttons-advanced.ui:680
msgid "Complex argument"
msgstr ""
-#: src/buttons-advanced.ui:702 src/buttons-programming.ui:1298
+#: src/buttons-advanced.ui:697
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Натуралды логарифм"
-#: src/buttons-advanced.ui:718 src/buttons-financial.ui:1908
+#: src/buttons-advanced.ui:713 src/buttons-financial.ui:1908
#: src/buttons-programming.ui:1260
msgid "Logarithm"
msgstr "Логарифм"
-#: src/buttons-advanced.ui:733 src/buttons-financial.ui:2476
-#: src/buttons-programming.ui:2176
+#: src/buttons-advanced.ui:728 src/buttons-financial.ui:2470
+#: src/buttons-programming.ui:2171
msgid "Exponent [^ or **]"
msgstr "Экспонента [^ немесе **]"
#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/buttons-advanced.ui:738 src/buttons-basic.ui:401
-#: src/buttons-financial.ui:2481 src/buttons-programming.ui:2181
+#: src/buttons-advanced.ui:733 src/buttons-basic.ui:396
+#: src/buttons-financial.ui:2475 src/buttons-programming.ui:2176
msgid "Exponent"
msgstr "Экспонента"
-#: src/buttons-advanced.ui:762 src/buttons-financial.ui:2505
+#: src/buttons-advanced.ui:757 src/buttons-financial.ui:2499
#: src/buttons-programming.ui:1244
msgid "Root [Ctrl+R]"
msgstr "Түбір [Ctrl+R]"
-#: src/buttons-advanced.ui:778 src/buttons-basic.ui:424
-#: src/buttons-financial.ui:2456
+#: src/buttons-advanced.ui:773 src/buttons-basic.ui:419
+#: src/buttons-financial.ui:2450
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
msgstr "Болдырмау [Ctrl+Z]"
-#: src/buttons-advanced.ui:798
+#: src/buttons-advanced.ui:793
msgid "Pi [Ctrl+P]"
msgstr "Пи саны [Ctrl+P]"
-#: src/buttons-advanced.ui:821
+#: src/buttons-advanced.ui:816
msgid "Euler’s Number"
msgstr "Эйлер саны"
-#: src/buttons-advanced.ui:851
+#: src/buttons-advanced.ui:846
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
-#: src/buttons-advanced.ui:866
+#: src/buttons-advanced.ui:861
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
-#: src/buttons-advanced.ui:881
+#: src/buttons-advanced.ui:876
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
-#: src/buttons-advanced.ui:896
+#: src/buttons-advanced.ui:891
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr ""
-#: src/buttons-advanced.ui:912
+#: src/buttons-advanced.ui:907
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr ""
-#: src/buttons-advanced.ui:928
+#: src/buttons-advanced.ui:923
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr ""
-#: src/buttons-advanced.ui:951
+#: src/buttons-advanced.ui:946
msgid "Additional Functions"
msgstr ""
#. Accessible name for the store value button
-#: src/buttons-advanced.ui:954 src/buttons-programming.ui:1860
+#: src/buttons-advanced.ui:949 src/buttons-programming.ui:1855
msgid "Store"
msgstr "Сақтау"
@@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Сақтау"
msgid "Percentage [%]"
msgstr "Пайыз [%]"
-#: src/buttons-basic.ui:382
+#: src/buttons-basic.ui:377
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr ""
-#: src/buttons-basic.ui:397
+#: src/buttons-basic.ui:392
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr ""
#. Title of Compounding Term dialog
-#: src/buttons-financial.ui:8 src/buttons-financial.ui:2290
+#: src/buttons-financial.ui:8 src/buttons-financial.ui:2284
msgid "Compounding Term"
msgstr ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: src/buttons-financial.ui:723 src/buttons-financial.ui:907
#: src/buttons-financial.ui:1091 src/buttons-financial.ui:1275
#: src/buttons-financial.ui:1459 src/buttons-financial.ui:1674
-#: src/buttons-programming.ui:2306
+#: src/buttons-programming.ui:2301
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "_Period:"
msgstr ""
#. Title of Future Value dialog
-#: src/buttons-financial.ui:374 src/buttons-financial.ui:2322
+#: src/buttons-financial.ui:374 src/buttons-financial.ui:2316
msgid "Future Value"
msgstr "Болашақ мәні"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "_Number of Periods:"
msgstr ""
#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/buttons-financial.ui:557 src/buttons-financial.ui:2440
+#: src/buttons-financial.ui:557 src/buttons-financial.ui:2434
msgid "Gross Profit Margin"
msgstr ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "_Margin:"
msgstr ""
#. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/buttons-financial.ui:709 src/buttons-financial.ui:2423
+#: src/buttons-financial.ui:709 src/buttons-financial.ui:2417
msgid "Periodic Payment"
msgstr ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgid "_Term:"
msgstr ""
#. Title of Present Value dialog
-#: src/buttons-financial.ui:893 src/buttons-financial.ui:2406
+#: src/buttons-financial.ui:893 src/buttons-financial.ui:2400
msgid "Present Value"
msgstr "Ағымдағы мәні"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/buttons-financial.ui:1077 src/buttons-financial.ui:2389
+#: src/buttons-financial.ui:1077 src/buttons-financial.ui:2383
msgid "Periodic Interest Rate"
msgstr ""
@@ -492,68 +492,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/buttons-financial.ui:2284
+#: src/buttons-financial.ui:2278
msgid "Ctrm"
msgstr ""
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2300
+#: src/buttons-financial.ui:2294
msgid "Ddb"
msgstr ""
-#: src/buttons-financial.ui:2306
+#: src/buttons-financial.ui:2300
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr ""
#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/buttons-financial.ui:2316
+#: src/buttons-financial.ui:2310
msgid "Fv"
msgstr ""
#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/buttons-financial.ui:2332
+#: src/buttons-financial.ui:2326
msgid "Term"
msgstr ""
-#: src/buttons-financial.ui:2338
+#: src/buttons-financial.ui:2332
msgid "Financial Term"
msgstr ""
#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost -
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2349
+#: src/buttons-financial.ui:2343
msgid "Syd"
msgstr ""
-#: src/buttons-financial.ui:2355
+#: src/buttons-financial.ui:2349
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr ""
#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost -
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/buttons-financial.ui:2366
+#: src/buttons-financial.ui:2360
msgid "Sln"
msgstr ""
-#: src/buttons-financial.ui:2372
+#: src/buttons-financial.ui:2366
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr ""
#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/buttons-financial.ui:2383
+#: src/buttons-financial.ui:2377
msgid "Rate"
msgstr ""
#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt,
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/buttons-financial.ui:2400
+#: src/buttons-financial.ui:2394
msgid "Pv"
msgstr ""
#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/buttons-financial.ui:2417
+#: src/buttons-financial.ui:2411
msgid "Pmt"
msgstr ""
#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin.
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/buttons-financial.ui:2434
+#: src/buttons-financial.ui:2428
msgid "Gpm"
msgstr ""
@@ -573,6 +573,10 @@ msgstr "Ондық"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Он алтылық"
+#: src/buttons-programming.ui:1298
+msgid "Binary Logarithm"
+msgstr "Екілік логарифм"
+
#: src/buttons-programming.ui:1343
msgid "Integer Component"
msgstr ""
@@ -581,57 +585,57 @@ msgstr ""
msgid "Fractional Component"
msgstr ""
-#: src/buttons-programming.ui:1901
+#: src/buttons-programming.ui:1896
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr ""
-#: src/buttons-programming.ui:1918
+#: src/buttons-programming.ui:1913
msgid "Boolean OR"
msgstr "Логикалық НЕМЕСЕ"
-#: src/buttons-programming.ui:1935
+#: src/buttons-programming.ui:1930
msgid "Boolean AND"
msgstr "Логикалық ЖӘНЕ"
#. Accessible name for the shift left button
-#: src/buttons-programming.ui:1999 src/buttons-programming.ui:2002
+#: src/buttons-programming.ui:1994 src/buttons-programming.ui:1997
msgid "Shift Left"
msgstr "Сол жаққа ығыстыру"
#. Accessible name for the shift right button
-#: src/buttons-programming.ui:2042 src/buttons-programming.ui:2045
+#: src/buttons-programming.ui:2037 src/buttons-programming.ui:2040
msgid "Shift Right"
msgstr "Оң жаққа ығыстыру"
#. Title of insert character code dialog
-#: src/buttons-programming.ui:2086 src/buttons-programming.ui:2259
+#: src/buttons-programming.ui:2081 src/buttons-programming.ui:2254
msgid "Insert Character Code"
msgstr "Таңба кодын кірістіру"
#. Accessible name for the insert character button
-#: src/buttons-programming.ui:2090
+#: src/buttons-programming.ui:2085
msgid "Insert Character"
msgstr "Таңбаны кірістіру"
-#: src/buttons-programming.ui:2106
+#: src/buttons-programming.ui:2101
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Логикалық ЕМЕС"
-#: src/buttons-programming.ui:2205
+#: src/buttons-programming.ui:2200
msgid "Ones’ Complement"
msgstr ""
-#: src/buttons-programming.ui:2222
+#: src/buttons-programming.ui:2217
msgid "Two’s Complement"
msgstr ""
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/buttons-programming.ui:2272
+#: src/buttons-programming.ui:2267
msgid "Ch_aracter:"
msgstr "Таң_ба:"
#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/buttons-programming.ui:2321
+#: src/buttons-programming.ui:2316
msgid "_Insert"
msgstr "Кірі_стіру"
@@ -642,7 +646,7 @@ msgstr "GNOME калькуляторы"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:4
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "Қарапайым, ғылыми не қаржылық есептеулерді жүргізу."
+msgstr "Қарапайым, ғылыми не қаржылық есептеулерді жүргізу"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -696,7 +700,7 @@ msgstr "GNOME жобасы"
#. Program name in the about dialog
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/math-window.ui:48
-#: src/gnome-calculator.vala:80 src/gnome-calculator.vala:332
+#: src/gnome-calculator.vala:81 src/gnome-calculator.vala:339
msgid "Calculator"
msgstr "Калькулятор"
@@ -709,8 +713,9 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9
-msgid "accessories-calculator"
-msgstr ""
+#| msgid "Calculator"
+msgid "gnome-calculator"
+msgstr "gnome-calculator"
#: src/math-converter.ui:16
msgid "Switch conversion units"
@@ -737,23 +742,23 @@ msgstr "Айнымалы аты"
msgid "Store value into existing or new variable"
msgstr ""
-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:82
+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
msgid "Basic Mode"
msgstr "Қалыпты режимі"
-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:87
+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Кеңейтілген режимі"
-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:92
+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
msgid "Financial Mode"
msgstr "Қаржылық режимі"
-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:97
+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
msgid "Programming Mode"
msgstr "Бағдарламалау режимі"
-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:102
+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Пернетақта режимі"
@@ -783,95 +788,100 @@ msgstr "Көмекті ашу"
#: src/math-shortcuts.ui:41
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clear history"
+msgstr "Тарихты тазарту"
+
+#: src/math-shortcuts.ui:48
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr "Қолданба жұмысын аяқтау"
-#: src/math-shortcuts.ui:49
+#: src/math-shortcuts.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switching modes"
msgstr "Режимдерді ауыстыру"
-#: src/math-shortcuts.ui:54
+#: src/math-shortcuts.ui:61
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Basic mode"
msgstr "Қалыпты режиміне ауысу"
-#: src/math-shortcuts.ui:61
+#: src/math-shortcuts.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Advanced mode"
msgstr "Кеңейтілген режиміне ауысу"
-#: src/math-shortcuts.ui:68
+#: src/math-shortcuts.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Financial mode"
msgstr "Қаржылық режиміне ауысу"
-#: src/math-shortcuts.ui:75
+#: src/math-shortcuts.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Programming mode"
msgstr "Бағдарламалау режиміне ауысу"
-#: src/math-shortcuts.ui:82
+#: src/math-shortcuts.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Keyboard mode"
msgstr "Пернетақта режиміне ауысу"
-#: src/math-shortcuts.ui:90
+#: src/math-shortcuts.ui:97
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard entry"
msgstr ""
-#: src/math-shortcuts.ui:95
+#: src/math-shortcuts.ui:102
msgctxt "shortcut window"
msgid "Multiply (×)"
msgstr "Көбейту (×)"
-#: src/math-shortcuts.ui:102
+#: src/math-shortcuts.ui:109
msgctxt "shortcut window"
msgid "Divide (÷)"
msgstr "Бөлу (÷)"
-#: src/math-shortcuts.ui:109
+#: src/math-shortcuts.ui:116
msgctxt "shortcut window"
msgid "Square root (√)"
msgstr "Шаршы түбір (√)"
-#: src/math-shortcuts.ui:116
+#: src/math-shortcuts.ui:123
msgctxt "shortcut window"
msgid "Inverse"
msgstr "Терістеу"
-#: src/math-shortcuts.ui:123
+#: src/math-shortcuts.ui:130
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pi (π)"
msgstr "Пи (π)"
-#: src/math-shortcuts.ui:130
+#: src/math-shortcuts.ui:137
msgctxt "shortcut window"
msgid "Enter numbers in scientific format"
msgstr ""
-#: src/math-shortcuts.ui:138
+#: src/math-shortcuts.ui:145
msgctxt "shortcut window"
msgid "Programming mode"
msgstr "Бағдарламалау режимі"
-#: src/math-shortcuts.ui:143
+#: src/math-shortcuts.ui:150
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to binary"
msgstr ""
-#: src/math-shortcuts.ui:150
+#: src/math-shortcuts.ui:157
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to octal"
msgstr ""
-#: src/math-shortcuts.ui:157
+#: src/math-shortcuts.ui:164
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to decimal"
msgstr ""
-#: src/math-shortcuts.ui:164
+#: src/math-shortcuts.ui:171
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to hexadecimal"
msgstr "Он алтылық режиміне ауысу"
@@ -1424,8 +1434,8 @@ msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr ""
#: lib/serializer.vala:332
-msgid "Precision error"
-msgstr "Дәлдік қатесі"
+msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated"
+msgstr ""
#: lib/unit.vala:29
msgid "Angle"
@@ -2013,691 +2023,708 @@ msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
msgstr "грамм,граммдар,г"
#: lib/unit.vala:76
+msgid "Stone"
+msgstr ""
+
+#: lib/unit.vala:76
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s s"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s st"
+msgstr ""
+
+#: lib/unit.vala:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "stone,st,stones"
+msgstr ""
+
+#: lib/unit.vala:77
msgid "Years"
msgstr "Жыл"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
msgstr "%s жыл"
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
msgstr "жыл,жылдар,жж"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
msgid "Days"
msgstr "Күн"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
msgstr "%s күн"
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
msgstr "күн,күндер"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
msgid "Hours"
msgstr "Сағат"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
msgstr "%s сағат"
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
msgstr "сағат,сағаттар,сағ"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
msgid "Minutes"
msgstr "Минут"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
msgstr "%s минут"
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
msgstr "минут,минуттар,мин"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
msgid "Seconds"
msgstr "Секунд"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s s"
msgstr "%s с"
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
msgstr "секунд,секундтар,с"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
msgid "Milliseconds"
msgstr "Миллисекунд"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ms"
msgstr "%s мс"
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
msgstr "миллисекунд,мс"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
msgid "Microseconds"
msgstr "Микросекунд"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
msgstr "%s мкс"
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
msgstr "микросекунд,микросекундтар,мс"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
msgid "Celsius"
msgstr "Цельсий"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚C"
msgstr "%s ˚C"
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренгейт"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚F"
msgstr "%s ˚F"
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
msgid "Kelvin"
msgstr "Кельвин"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s K"
msgstr "%s К"
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
msgctxt "unit-symbols"
msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
msgid "Rankine"
msgstr "Ранкин"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ˚R"
msgstr "%s ˚R"
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
msgstr ""
#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:89
msgid "Bits"
msgstr "Биттер"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:89
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s b"
msgstr "%s бит"
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "bit,bits,b"
msgstr "бит,биттер,бит"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
msgid "Bytes"
msgstr "Байттар"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s B"
msgstr "%s Б"
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "byte,bytes,B"
msgstr "байт,байттар,Б"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
msgid "Nibbles"
msgstr "Нибблдар"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s nibble"
msgstr "%s ниббл"
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nibble,nibbles"
msgstr "ниббл,нибблдар"
#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:93
msgid "Kilobits"
msgstr "Килобиттер"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:93
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kb"
msgstr "%s кбит"
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
msgstr "килобит,килобиттер,Кб"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
msgid "Kilobytes"
msgstr "Килобайттар"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s kB"
msgstr "%s кБ"
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
msgstr "килобайт,килобайттар,кБ,КБ"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
msgid "Kibibits"
msgstr "Кибибиттер"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Kib"
msgstr "%s Кибит"
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibit,kibibits,Kib"
msgstr "кибибит,кибибиттер,Кибит"
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
msgid "Kibibytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s KiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
msgid "Megabits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabit,megabits,Mb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:98
msgid "Megabytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:98
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:98
msgctxt "unit-symbols"
msgid "megabyte,megabytes,MB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
msgid "Mebibits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Mib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibit,mebibits,Mib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
msgid "Mebibytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s MiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
msgid "Gigabits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabit,gigabits,Gb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:102
msgid "Gigabytes"
msgstr "Гигабайт"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:102
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GB"
msgstr "%s ГБ"
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:102
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
msgstr "гигабайт,ГБ"
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
msgid "Gibibits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Gib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibit,gibibits,Gib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
msgid "Gibibytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s GiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
msgid "Terabits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabit,terabits,Tb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
msgid "Terabytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TB"
msgstr "%s ТБ"
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
msgctxt "unit-symbols"
msgid "terabyte,terabytes,TB"
msgstr "терабайт,ТБ"
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
msgid "Tebibits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Tib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibit,tebibits,Tib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
msgid "Tebibytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s TiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
msgid "Petabits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabit,petabits,Pb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
msgid "Petabytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
msgctxt "unit-symbols"
msgid "petabyte,petabytes,PB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
msgid "Pebibits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Pib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibit,pebibits,Pib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
msgid "Pebibytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s PiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
msgid "Exabits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:112 lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:113 lib/unit.vala:117
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabit,exabits,Eb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
msgid "Exabytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:113 lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:114 lib/unit.vala:118
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exabyte,exabytes,EB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
msgid "Exbibits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Eib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibit,exbibits,Eib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
msgid "Exbibytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s EiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
msgctxt "unit-symbols"
msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
msgid "Zettabits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabit,zettabits,Zb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
msgid "Zettabytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
msgid "Zebibits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Zib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibit,zebibits,Zib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
msgid "Zebibytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s ZiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
msgctxt "unit-symbols"
msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
msgid "Yottabits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabit,yottabits,Yb"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
msgid "Yottabytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:123
msgid "Yobibits"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:123
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s Yib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:123
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibit,yobibits,Yib"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:124
msgid "Yobibytes"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:124
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s YiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:124
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
msgstr ""
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:126
msgid "Currency"
msgstr "Қаржы"
#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.:
USD100
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:132
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%s%%s"
@@ -2719,21 +2746,21 @@ msgid "Show release version"
msgstr "Шығарылым нұсқасын көрсету"
#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:296
+#: src/gnome-calculator.vala:303
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Көмек ақпараты файлын ашу мүмкін емес"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:327
+#: src/gnome-calculator.vala:334
msgid "translator-credits"
-msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
-#: src/gnome-calculator.vala:333
+#: src/gnome-calculator.vala:340
msgid "About Calculator"
msgstr "Калькулятор туралы"
#. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:341
+#: src/gnome-calculator.vala:348
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Қаржылық және ғылыми режимдері бар калькулятор."
@@ -2786,7 +2813,7 @@ msgstr "_Мыңдықтар ажыратқыштары"
#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
#: src/math-preferences.vala:128
msgid "_Angle units:"
-msgstr "_Бұрыштардың өлшем бірлігі"
+msgstr "_Бұрыштардың өлшем бірлігі:"
#. Preferences dialog: Label for word size combo box
#: src/math-preferences.vala:158
@@ -2813,10 +2840,13 @@ msgstr "32 бит"
msgid "64 bits"
msgstr "64 бит"
-#: src/math-window.vala:130
+#: src/math-window.vala:134
msgid "_Quit"
msgstr "_Шығу"
+#~ msgid "Precision error"
+#~ msgstr "Дәлдік қатесі"
+
#~ msgctxt "unit-symbols"
#~ msgid "degC,˚C"
#~ msgstr "Цельсий градустары,˚C"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]