[gedit/gnome-3-22] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit/gnome-3-22] Updated Czech translation
- Date: Sat, 3 Mar 2018 06:50:44 +0000 (UTC)
commit 92c18bf58494ff83529d8c26115000c9e8434c07
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Mar 3 07:50:29 2018 +0100
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 8f3b61a..29e047a 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gedit help.
#
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2014, 2015, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-14 05:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 07:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-23 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-03 07:46+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Jak změnit v editoru gedit barvy textu a pozadí."
#: C/gedit-plugins-modelines.page:13 C/gedit-plugins-pyconsole.page:9
#: C/gedit-plugins-quick-open.page:10 C/gedit-plugins-snippets.page:9
#: C/gedit-plugins-sort.page:13 C/gedit-printing.page:10
-#: C/gedit-quickstart.page:12 C/gedit-replace.page:13
-#: C/gedit-save-file.page:12 C/gedit-search.page:11
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:14 C/gedit-spellcheck.page:12
-#: C/gedit-syntax-highlighting.page:10 C/gedit-tabs-moving.page:13
-#: C/gedit-tabs.page:14 C/gedit-undo-recent-action.page:12 C/index.page:14
+#: C/gedit-quickstart.page:12 C/gedit-replace.page:13 C/gedit-save-file.page:13
+#: C/gedit-search.page:11 C/gedit-shortcut-keys.page:14
+#: C/gedit-spellcheck.page:12 C/gedit-syntax-highlighting.page:10
+#: C/gedit-tabs-moving.page:13 C/gedit-tabs.page:14
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:12 C/index.page:14
msgid "Jim Campbell"
msgstr "Jim Campbell"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Jak otevřít nový soubor pro úpravy."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/gedit-create-new-file.page:16 C/gedit-full-screen.page:16
#: C/gedit-open-files.page:21 C/gedit-plugins-quick-open.page:14
-#: C/gedit-replace.page:29 C/gedit-save-file.page:20 C/gedit-search.page:23
+#: C/gedit-replace.page:29 C/gedit-save-file.page:21 C/gedit-search.page:23
#: C/gedit-tabs.page:31 C/gedit-undo-recent-action.page:24
msgid "Shobha Tyagi"
msgstr "Shobha Tyagi"
@@ -1657,25 +1657,11 @@ msgstr ""
"<app>Rychlé otevření</app> zobrazuje soubory z těchto umístění bez ohledu na "
"to, jestli jste je už dříve měly otevřeny nebo ne."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gedit-plugins-snippets.page:64
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gedit-html-snippet.png' "
-"md5='1f02c599b116ed209e6fb79e3e63b9ca'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gedit-html-snippet.png' "
-"md5='1f02c599b116ed209e6fb79e3e63b9ca'"
-
#. (itstool) path: credit/name
#: C/gedit-plugins-snippets.page:13 C/gedit-plugins-sort.page:17
#: C/gedit-printing-order.page:15 C/gedit-printing.page:14
#: C/gedit-printing-select.page:14 C/gedit-quickstart.page:16
-#: C/gedit-replace.page:21 C/gedit-save-file.page:16 C/gedit-search.page:19
+#: C/gedit-replace.page:21 C/gedit-save-file.page:17 C/gedit-search.page:19
#: C/gedit-shortcut-keys.page:30 C/gedit-spellcheck.page:20
#: C/gedit-syntax-highlighting.page:14 C/gedit-tabs-moving.page:21
#: C/gedit-tabs.page:22 C/gedit-undo-recent-action.page:20 C/index.page:18
@@ -1772,6 +1758,20 @@ msgstr ""
msgid "In this example, the language is set to HTML."
msgstr "V tomto příkladu je jazyk nastaven na HTML."
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:64
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gedit-html-snippet.png' "
+"md5='1f02c599b116ed209e6fb79e3e63b9ca'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gedit-html-snippet.png' "
+"md5='1f02c599b116ed209e6fb79e3e63b9ca'"
+
#. (itstool) path: item/p
#: C/gedit-plugins-snippets.page:69
msgid "Browse the snippets that are available for your language or syntax."
@@ -2444,20 +2444,6 @@ msgstr ""
"Napište čísla stránek, které z dokumentu chcete vytisknout. K oddělování "
"použijte čárky, k určení rozsahu použijte pomlčku."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gedit-quickstart.page:28
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gedit3-screenshot.png' "
-"md5='883fe82b057396bce097926551bb109e'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gedit3-screenshot.png' "
-"md5='883fe82b057396bce097926551bb109e'"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gedit-quickstart.page:9
msgid "A brief introduction to gedit."
@@ -2481,6 +2467,20 @@ msgstr ""
"poznámek a dokumentů nebo můžete využít jeho pokročilých funkcí a udělat si "
"z něj vlastní vývojářské prostředí."
+#. (itstool) path: page/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/gedit-quickstart.page:28
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gedit3-screenshot.png' "
+"md5='bf1c5551e623923504e51c4f9fd885b7'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gedit3-screenshot.png' "
+"md5='bf1c5551e623923504e51c4f9fd885b7'"
+
#. (itstool) path: page/p
#: C/gedit-quickstart.page:30
msgid ""
@@ -2740,31 +2740,30 @@ msgid "Save your file to work on it later."
msgstr "Jak uložit soubor, na kterém budete pracovat později."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/gedit-save-file.page:27
+#: C/gedit-save-file.page:28
msgid "Save a file"
msgstr "Ukládání souboru"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/gedit-save-file.page:29
+#: C/gedit-save-file.page:30
msgid ""
-"To save a file in <app>gedit</app>, click on the <gui style=\"button\">Save "
-"the current file</gui> button with the disk-drive icon on the right side of "
-"the toolbar or just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
+"To save a file in <app>gedit</app>, click on the <gui style=\"button\">Save</"
+"gui> button on the right side of the toolbar or just press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
msgstr ""
"Když chcete v editoru <app>gedit</app> uložit soubor, klikněte na tlačítko "
-"<gui style=\"button\">Uložit aktuální soubor</gui> s ikonou pevného disku na "
-"pravé straně nástrojové lišty nebo jen zmáčkněte <keyseq><key>Ctrl</key> "
-"<key>S</key></keyseq>."
+"<gui style=\"button\">Uložit</gui> na pravé straně nástrojové lišty nebo jen "
+"zmáčkněte <keyseq><key>Ctrl</key> <key>S</key></keyseq>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gedit-save-file.page:32
msgid ""
-"If you are saving a new file, the <gui>Save As</gui> dialog will appear, and "
-"you can select a name for the file, as well as the directory where you would "
-"like the file to be saved."
+"If you are saving a new file, a dialog will appear, and you can select a "
+"name for the file, as well as the directory where you would like the file to "
+"be saved."
msgstr ""
-"Pokud ukládáte nový soubor, objeví se dialogové okno <gui>Uložení jako</gui> "
-"a vy si můžete zvolit název souboru a složku, do které se má uložit."
+"Pokud ukládáte nový soubor, objeví se dialogové okno, ve kterém si můžete "
+"zvolit název souboru a složku, do které se má uložit."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gedit-search.page:8
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]