[gnome-user-docs] Update German translation



commit 22bedebe00ce559a61f1d14e0d3376a435eaa880
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Thu Mar 1 10:05:39 2018 +0000

    Update German translation

 gnome-help/de/de.po |  224 +++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/de/de.po b/gnome-help/de/de.po
index d9bb04b..96702bd 100644
--- a/gnome-help/de/de.po
+++ b/gnome-help/de/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # screencast        -    Bildschirmaufzeichnung
 #
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2013, 2016-2017.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2013, 2016-2018.
 # Hendrik Knackstedt <kn hendrik gmail com>, 2011.
 # Gabor Karsay <gabor karsay gmx at>, 2011, 2012.
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2011-2013.
@@ -15,16 +15,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-23 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 11:58+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-01 11:04+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:3
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 #: C/a11y-font-size.page:18 C/a11y-mag.page:17 C/a11y.page:13 C/a11y-right-click.page:18
 #: C/a11y-screen-reader.page:15 C/a11y-slowkeys.page:16 C/a11y-stickykeys.page:18 C/a11y-visualalert.page:18
 #: C/accounts-add.page:27 C/accounts-remove.page:23 C/bluetooth.page:16 C/bluetooth-connect-device.page:27
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:21 C/bluetooth-visibility.page:16 C/clock.page:13 C/disk.page:9
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:20 C/bluetooth-visibility.page:16 C/clock.page:13 C/disk.page:9
 #: C/display-brightness.page:24 C/files-browse.page:19 C/files-delete.page:19 C/files-lost.page:18
 #: C/files-open.page:17 C/files-preview.page:15 C/files-removedrive.page:9 C/files-rename.page:17
 #: C/files-search.page:17 C/files-select.page:9 C/files-share.page:16 C/files.page:15 C/hardware-auth.page:9
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Shaun McCance"
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/a11y-bouncekeys.page:22 C/a11y-dwellclick.page:22 C/a11y-icon.page:16 C/a11y-right-click.page:23
 #: C/a11y-slowkeys.page:20 C/a11y-stickykeys.page:22 C/accounts-disable-service.page:13 C/accounts.page:13
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:18 C/files-browse.page:23 C/files-hidden.page:14 C/files-sort.page:13
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:17 C/files-browse.page:23 C/files-hidden.page:14 C/files-sort.page:13
 #: C/files-tilde.page:14 C/hardware-problems-graphics.page:9 C/look-display-fuzzy.page:22
 #: C/mouse-doubleclick.page:15 C/mouse-lefthanded.page:14 C/mouse-mousekeys.page:15
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:13 C/mouse-sensitivity.page:15 C/nautilus-list.page:16
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "Phil Bull"
 #: C/a11y-stickykeys.page:26 C/a11y-visualalert.page:22 C/accounts-add.page:18
 #: C/accounts-provider-not-available.page:17 C/accounts-remove.page:15 C/accounts-which-application.page:19
 #: C/accounts-whyadd.page:18 C/backup-how.page:20 C/backup-thinkabout.page:21 C/backup-what.page:20
-#: C/bluetooth-connect-device.page:31 C/bluetooth-problem-connecting.page:22
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:25 C/bluetooth-send-file.page:27 C/bluetooth-turn-on-off.page:25
+#: C/bluetooth-connect-device.page:31 C/bluetooth-problem-connecting.page:21
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:24 C/bluetooth-send-file.page:26 C/bluetooth-turn-on-off.page:24
 #: C/bluetooth-visibility.page:20 C/clock-calendar.page:21 C/clock-set.page:18 C/clock-timezone.page:19
 #: C/clock-world.page:14 C/color-assignprofiles.page:19 C/color-calibrate-scanner.page:21
 #: C/color-calibrate-screen.page:20 C/color-howtoimport.page:19 C/contacts-add-remove.page:18
@@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Michael Hill"
 #: C/a11y-bouncekeys.page:30 C/a11y-contrast.page:25 C/a11y-dwellclick.page:30 C/a11y-font-size.page:26
 #: C/a11y-mag.page:25 C/a11y.page:21 C/a11y-right-click.page:31 C/a11y-slowkeys.page:28
 #: C/a11y-stickykeys.page:30 C/a11y-visualalert.page:26 C/accounts-add.page:22 C/accounts-remove.page:19
-#: C/accounts-whyadd.page:22 C/bluetooth-connect-device.page:35 C/bluetooth-remove-connection.page:30
-#: C/bluetooth-send-file.page:31 C/bluetooth-turn-on-off.page:30 C/bluetooth-visibility.page:25
+#: C/accounts-whyadd.page:22 C/bluetooth-connect-device.page:35 C/bluetooth-remove-connection.page:29
+#: C/bluetooth-send-file.page:30 C/bluetooth-turn-on-off.page:29 C/bluetooth-visibility.page:25
 #: C/clock-calendar.page:25 C/clock-timezone.page:23 C/color-assignprofiles.page:23
 #: C/color-calibrate-scanner.page:25 C/color-calibrate-screen.page:24 C/color-howtoimport.page:23
 #: C/color-notifications.page:18 C/color-testing.page:18 C/contacts-add-remove.page:22
@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgid "-- The GNOME documentation team"
 msgstr "-- Das GNOME-Dokumentationsteam"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/accounts-add.page:14 C/bluetooth-connect-device.page:19 C/bluetooth-remove-connection.page:17
-#: C/bluetooth-send-file.page:19 C/bluetooth-turn-on-off.page:17 C/clock-timezone.page:27
+#: C/accounts-add.page:14 C/bluetooth-connect-device.page:19 C/bluetooth-remove-connection.page:16
+#: C/bluetooth-send-file.page:18 C/bluetooth-turn-on-off.page:16 C/clock-timezone.page:27
 #: C/files-delete.page:23 C/files-removedrive.page:13 C/files-rename.page:21 C/files-sort.page:17
 #: C/files.page:23 C/more-help.page:14 C/net-findip.page:19 C/net-fixed-ip-address.page:16
 #: C/net-macaddress.page:18 C/net-what-is-ip-address.page:13 C/net-wireless-disconnecting.page:15
@@ -1201,9 +1201,9 @@ msgid "Jim Campbell"
 msgstr "Jim Campbell"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/accounts-add.page:24 C/accounts-whyadd.page:24 C/bluetooth-remove-connection.page:27
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:32 C/bluetooth-send-file.page:33 C/bluetooth-turn-on-off.page:27
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32 C/bluetooth-visibility.page:22 C/bluetooth-visibility.page:27
+#: C/accounts-add.page:24 C/accounts-whyadd.page:24 C/bluetooth-remove-connection.page:26
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:31 C/bluetooth-send-file.page:32 C/bluetooth-turn-on-off.page:26
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:31 C/bluetooth-visibility.page:22 C/bluetooth-visibility.page:27
 #: C/nautilus-list.page:26 C/net-fixed-ip-address.page:22 C/printing-setup-default-printer.page:30
 #: C/privacy-location.page:13 C/session-fingerprint.page:31 C/sharing-bluetooth.page:20
 #: C/sharing-displayname.page:15
@@ -1211,8 +1211,8 @@ msgid "2014"
 msgstr "2014"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/accounts-add.page:29 C/accounts-remove.page:25 C/bluetooth-remove-connection.page:37
-#: C/bluetooth-send-file.page:38 C/bluetooth-turn-on-off.page:37 C/bluetooth-visibility.page:32
+#: C/accounts-add.page:29 C/accounts-remove.page:25 C/bluetooth-remove-connection.page:36
+#: C/bluetooth-send-file.page:37 C/bluetooth-turn-on-off.page:36 C/bluetooth-visibility.page:32
 #: C/clock-world.page:16 C/gnome-version.page:11 C/mouse-middleclick.page:27 C/mouse.page:19
 #: C/nautilus-list.page:31 C/net-wired-connect.page:19 C/net-wireless-airplane.page:21
 #: C/net-wireless-airplane.page:26 C/net.page:17 C/privacy-purge.page:25 C/screen-shot-record.page:29
@@ -1714,8 +1714,8 @@ msgstr ""
 "Unterhaltungen und Dokumente zugreifen."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/backup-check.page:16 C/bluetooth-connect-device.page:39 C/bluetooth-problem-connecting.page:26
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:35 C/bluetooth-send-file.page:36 C/bluetooth-turn-on-off.page:35
+#: C/backup-check.page:16 C/bluetooth-connect-device.page:39 C/bluetooth-problem-connecting.page:25
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:34 C/bluetooth-send-file.page:35 C/bluetooth-turn-on-off.page:34
 #: C/bluetooth-visibility.page:30 C/files-autorun.page:30 C/files-browse.page:31 C/files-delete.page:31
 #: C/files-hidden.page:22 C/files-lost.page:26 C/files-preview.page:19 C/files-recover.page:18
 #: C/files-rename.page:29 C/files-search.page:25 C/files-templates.page:21 C/files-tilde.page:22
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "Problems"
 msgstr "Probleme"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/bluetooth-connect-device.page:23 C/bluetooth-remove-connection.page:21 C/bluetooth-send-file.page:23
+#: C/bluetooth-connect-device.page:23 C/bluetooth-remove-connection.page:20 C/bluetooth-send-file.page:22
 #: C/net-firewall-on-off.page:14 C/net-firewall-ports.page:13 C/printing-setup-default-printer.page:19
 #: C/printing-setup.page:23 C/session-fingerprint.page:19
 msgid "Paul W. Frields"
@@ -2377,9 +2377,8 @@ msgstr ""
 "zunächst mit Ihrem Rechner verbinden. Dies wird auch das <em>Koppeln</em> von Bluetooth-Geräten genannt."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-connect-device.page:56 C/bluetooth-remove-connection.page:64 C/bluetooth-send-file.page:64
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:67 C/sharing-bluetooth.page:41
+#: C/bluetooth-connect-device.page:56 C/bluetooth-remove-connection.page:53 C/bluetooth-send-file.page:54
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:59 C/sharing-bluetooth.page:41
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> overview and start typing "
 "<gui>Bluetooth</gui>."
@@ -2388,9 +2387,8 @@ msgstr ""
 "<gui>Bluetooth</gui> ein."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-connect-device.page:60 C/bluetooth-remove-connection.page:73 C/bluetooth-send-file.page:68
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:71 C/sharing-bluetooth.page:45
+#: C/bluetooth-connect-device.page:60 C/bluetooth-remove-connection.page:57 C/bluetooth-send-file.page:58
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:63 C/sharing-bluetooth.page:45
 msgid "Click on <gui>Bluetooth</gui> to open the panel."
 msgstr "Klicken Sie auf <gui>Bluetooth</gui>, um das Panel zu öffnen."
 
@@ -2472,19 +2470,19 @@ msgstr ""
 "Wenn ein oder mehrere Bluetooth-Geräte verbunden sind, wird das Bluetooth-Symbol im Statusbereich 
angezeigt."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:32
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:31
 msgid "The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might be disabled or blocked."
 msgstr ""
 "Der Adapter könnte ausgeschaltet sein oder es könnten keine Treiber verfügbar sein, oder Bluetooth könnte "
 "deaktiviert oder gesperrt sein."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:36
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:35
 msgid "I cannot connect my Bluetooth device"
 msgstr "Ich kann mein Bluetooth-Gerät nicht verbinden"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:38
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:37
 msgid ""
 "There are a number of reasons why you may not be able to connect to a Bluetooth device, such as a phone or "
 "headset."
@@ -2493,12 +2491,12 @@ msgstr ""
 "Gerät herzustellen (beispielsweise ein Mobiltelefon oder ein Headset)."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:43
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:42
 msgid "Connection blocked or untrusted"
 msgstr "Verbindung wird blockiert oder ist nicht vertrauenswürdig"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:44
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:43
 msgid ""
 "Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to change a setting to allow 
connections "
 "to be made. Make sure that your device is set up to allow connections."
@@ -2508,12 +2506,12 @@ msgstr ""
 "Verbindungen zu ermöglichen."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:49
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:48
 msgid "Bluetooth hardware not recognized"
 msgstr "Bluetooth-Hardware wurde nicht erkannt"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:50
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:49
 msgid ""
 "Your Bluetooth adapter or dongle may not have been recognized by the computer. This could be because <link "
 "xref=\"hardware-driver\">drivers</link> for the adapter are not installed. Some Bluetooth adapters are not "
@@ -2526,22 +2524,12 @@ msgstr ""
 "werden. In diesem Fall werden Sie einen anderen Bluetooth-Adapter besorgen müssen."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:58
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:57
 msgid "Adapter is not switched on"
 msgstr "Adapter ist nicht eingeschaltet"
 
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:61
-msgid ""
-"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> "
-"and check that it’s not <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>."
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-Adapter eingeschaltet ist. Klicken Sie auf das Bluetooth-Symbol in "
-"der <gui>Menüleiste</gui> und überprüfen Sie, ob Bluetooth nicht <link xref=\"bluetooth-turn-on-off"
-"\">deaktiviert</link> ist."
-
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:65
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:58
 msgid ""
 "Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Open the Bluetooth panel and check that it is not "
 "<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>."
@@ -2550,12 +2538,12 @@ msgstr ""
 "überprüfen Sie, ob Bluetooth nicht <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">deaktiviert</link> ist."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:71
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:63
 msgid "Device Bluetooth connection switched off"
 msgstr "Gerät für die Verbindung ist ausgeschaltet"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:72
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:64
 msgid ""
 "Check that Bluetooth is turned on on the device you are trying to connect to, and that it is <link xref="
 "\"bluetooth-visibility\">discoverable or visible</link>. For example, if you are trying to connect to a "
@@ -2566,29 +2554,29 @@ msgstr ""
 "Mobiltelefon herstellen wollen, schauen Sie nach, ob es sich vielleicht im Flugzeugmodus befindet."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:78
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:70
 msgid "No Bluetooth adapter in your computer"
 msgstr "Kein Bluetooth-Adapter in Ihrem Rechner"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:79
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:71
 msgid "Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you want to use Bluetooth."
 msgstr ""
 "Viele Rechner haben keine Bluetooth-Schnittstelle. Sie können einen Adapter kaufen, falls Sie Bluetooth "
 "verwenden wollen."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:42
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:41
 msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices."
 msgstr "Ein Gerät aus der Liste der Bluetooth-Geräte entfernen."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:45
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:44
 msgid "Disconnect a Bluetooth device"
 msgstr "Ein Bluetooth-Gerät trennen"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:47
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:46
 msgid ""
 "If you do not want to be connected to a Bluetooth device anymore, you can remove the connection. This is "
 "useful if you no longer want to use a device like a mouse or headset, or if you no longer wish to transfer "
@@ -2598,25 +2586,13 @@ msgstr ""
 "Dies ist nützlich, wenn Sie ein Gerät wie eine Maus oder einen Kopfhörer nicht mehr verwenden oder keine "
 "Dateien mehr von einem oder zu einem Gerät übertragen wollen."
 
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:61
-msgid "Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Bluetooth Settings</gui>."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf das Bluetooth-Symbol in der <gui>Menüleiste</gui> und wählen Sie <gui>Bluetooth-"
-"Einstellungen</gui>."
-
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:71
-msgid "Select <gui>Bluetooth Settings</gui> to open the panel."
-msgstr "Wählen Sie <gui>Bluetooth-Einstellungen</gui>, um das Panel zu öffnen."
-
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:77
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:60
 msgid "Select the device which you want to disconnect from the list."
 msgstr "Wählen Sie das zu trennende Gerät aus der Liste aus."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:80
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:63
 msgid ""
 "In the device dialog box, switch <gui>Connection</gui> to <gui>OFF</gui>, or to remove the device from the "
 "<gui>Devices</gui> list, click <gui>Remove Device</gui>."
@@ -2625,38 +2601,25 @@ msgstr ""
 "entfernen</gui>, um es aus der <gui>Geräte</gui>-Liste zu entfernen."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:86
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:69
 msgid "You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth device</link> later if desired."
 msgstr ""
 "Sie können später <link xref=\"bluetooth-connect-device\">ein Bluetooth-Gerät erneut verbinden</link>, 
falls "
 "gewünscht."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/bluetooth-send-file.page:43
+#: C/bluetooth-send-file.page:42
 msgid "Share files to Bluetooth devices such as your phone."
 msgstr ""
 "Austausch von Dateien zwischen Bluetooth-Geräten, wie beispielsweise Ihrem Rechner und Ihrem Mobiltelefon."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/bluetooth-send-file.page:46
+#: C/bluetooth-send-file.page:45
 msgid "Send files to a Bluetooth device"
 msgstr "Dateien an ein Bluetooth-Gerät senden"
 
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:50
-msgid ""
-"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile phones or other computers. Some 
types "
-"of devices don’t allow the transfer of files, or specific types of files. You can send files in one of 
three "
-"ways: using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings window, or directly from the "
-"file manager."
-msgstr ""
-"Sie können Dateien an andere verbundene Bluetooth-Geräte senden, zum Beispiel Mobiltelefone oder andere "
-"Rechner. Einige Gerätetypen ermöglichen keine Übertragungen von Dateien allgemein oder von bestimmten "
-"Dateitypen. Sie können Dateien auf drei verschiedene Arten übertragen: mit dem Bluetooth-Symbol in der "
-"Menüleiste, aus dem Bluetooth-Einstellungsfenster oder direkt über die Dateiverwaltung."
-
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:56
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-send-file.page:47
 msgid ""
 "You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile phones or other computers. Some 
types "
 "of devices do not allow the transfer of files, or specific types of files. You can send files using the "
@@ -2667,14 +2630,14 @@ msgstr ""
 "Dateien mit dem Bluetooth-Einstellungsfenster verschicken."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:71
+#: C/bluetooth-send-file.page:61
 msgid "Make sure Bluetooth is enabled: the switch in the titlebar should be set to <gui>ON</gui>."
 msgstr ""
 "Stellen Sie sicher, dass Bluetooth aktiviert ist: der Schalter in der Titelleiste muss auf <gui>An</gui> "
 "gestellt sein."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:75
+#: C/bluetooth-send-file.page:65
 msgid ""
 "In the <gui>Devices</gui> list, select the device to which to send the files. If the desired device is not "
 "shown as <gui>Connected</gui> in the list, you need to <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connect</"
@@ -2685,22 +2648,22 @@ msgstr ""
 "connect-device\">Verbindung herstellen</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:79
+#: C/bluetooth-send-file.page:69
 msgid "A panel specific to the external device appears."
 msgstr "Ein an das externe Gerät angepasstes Panel erscheint."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:82
+#: C/bluetooth-send-file.page:72
 msgid "Click <gui>Send Files…</gui> and the file chooser will appear."
 msgstr "Klicken Sie auf <gui>Dateien Senden …</gui>. Daraufhin erscheint das Dateiauswahlfenster."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:85
+#: C/bluetooth-send-file.page:75
 msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
 msgstr "Wählen Sie die gewünschte Datei aus und klicken Sie auf <gui>Auswählen</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:86
+#: C/bluetooth-send-file.page:76
 msgid "To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you select each file."
 msgstr ""
 "Um mehr als eine Datei aus einem Ordner zu versenden, halten Sie beim Markieren der Dateien die <key>Strg</"
@@ -2708,7 +2671,7 @@ msgstr ""
 
 # wirklich "Cancel" ??
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-send-file.page:90
+#: C/bluetooth-send-file.page:80
 msgid ""
 "The owner of the receiving device usually has to press a button to accept the file. The <gui>Bluetooth File 
"
 "Transfer</gui> dialog will show the progress bar. Click <gui>Close</gui> when the transfer is complete."
@@ -2718,27 +2681,17 @@ msgstr ""
 "Klicken Sie auf <gui>Schließen</gui>, sobald die Übertragung abgeschlossen ist."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:42
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:41
 msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer."
 msgstr "Aktivieren oder deaktivieren von Bluetooth-Geräten auf Ihrem Rechner."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:45
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:44
 msgid "Turn Bluetooth on or off"
 msgstr "Bluetooth ein- oder ausschalten"
 
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:57
-msgid ""
-"You can turn Bluetooth on to connect to other Bluetooth devices, or turn it off to conserve power. To turn "
-"Bluetooth on, click the Bluetooth icon in the menu bar and switch <gui>Bluetooth</gui> to <gui>ON</gui>."
-msgstr ""
-"Sie können Bluetooth einschalten, um sich mit anderen Bluetooth-Geräten zu verbinden und Dateien zu senden "
-"und zu empfangen. Um Bluetooth einzuschalten, klicken Sie auf das Bluetooth-Symbol in der Menüleiste und "
-"schalten Sie <gui>Bluetooth</gui> auf <gui>AN</gui>."
-
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:62
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:54
 msgid ""
 "You can turn Bluetooth on to connect to other Bluetooth devices, or turn it off to conserve power. To turn "
 "Bluetooth on:"
@@ -2747,25 +2700,12 @@ msgstr ""
 "und zu empfangen. So schalten Sie Bluetooth ein:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:74
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:66
 msgid "Set the switch at the top to <gui>ON</gui>."
 msgstr "Stellen Sie den Schalter oben auf <gui>AN</gui>."
 
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:81
-msgid ""
-"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn Bluetooth on and off. If the "
-"Bluetooth hardware is turned off, you will not see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on "
-"your computer or a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of the <key>Fn</"
-"key> key."
-msgstr ""
-"Viele Laptops haben einen Gehäuse-Schalter oder eine Tastenkombination, um Bluetooth ein- oder "
-"auszuschalten. Falls der Bluetooth-Schalter ausgeschaltet ist, sehen Sie kein Bluetooth-Symbol in der "
-"Menüleiste. Schauen Sie nach, ob Ihr Rechner über einen Gehäuse-Schalter verfügt oder über eine "
-"Tastenkombination. Die Tastenkombination ist meistens über die <key>Fn</key>-Taste erreichbar."
-
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:87
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:70
 msgid ""
 "Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn Bluetooth on and off. Look for a "
 "switch on your computer or a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of the "
@@ -2775,20 +2715,13 @@ msgstr ""
 "auszuschalten. Schauen Sie nach, ob Ihr Rechner über einen Gehäuse-Schalter oder über einen Knopf auf Ihrer 
"
 "Tastatur verfügt. Die Tastenkombination ist meistens über die <key>Fn</key>-Taste erreichbar."
 
-#. (itstool) path: when/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:95
-msgid "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch <gui>Bluetooth</gui> to <gui>OFF</gui>."
-msgstr ""
-"Um Bluetooth auszuschalten, klicken Sie auf das Bluetooth-Symbol und schalten Sie <gui>Bluetooth</gui> auf "
-"<gui>AUS</gui>."
-
-#. (itstool) path: choose/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:98
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:75
 msgid "To turn Bluetooth off:"
 msgstr "So schalten Sie Bluetooth aus:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:101 C/net-mobile.page:41 C/net-wireless-adhoc.page:51
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:78 C/net-mobile.page:41 C/net-wireless-adhoc.page:51
 #: C/net-wireless-connect.page:36 C/net-wireless-hidden.page:39
 msgid ""
 "Open the <gui xref=\"shell-introduction#yourname\">system menu</gui> from the right side of the top bar."
@@ -2797,28 +2730,19 @@ msgstr ""
 "Leiste."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:105
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:82
 msgid "Select <gui><_:media-1/> Not In Use</gui>. The Bluetooth section of the menu will expand."
 msgstr ""
 "Wählen Sie <gui xref=\"shell-introduction#yourname\">Bluetooth</gui>. Anschließend wird sich der Bluetooth-"
 "Bereich des Menüs erweitern."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:110
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:87
 msgid "Select <gui>Turn Off</gui>."
 msgstr "Wählen Sie <gui>Ausschalten</gui>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:117
-msgid ""
-"Your computer is <link xref=\"bluetooth-visibility\">visible</link> if <gui>Visible</gui> is switched to "
-"<gui>ON</gui> in the Bluetooth menu."
-msgstr ""
-"Ihr Rechner ist solange <link xref=\"bluetooth-visibility\">sichtbar</link>, wie der Schalter 
<gui>sichtbar</"
-"gui> im Bluetooth-Menü auf <gui>AN</gui> geschaltet ist."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:121
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:91
 msgid ""
 "Your computer is <link xref=\"bluetooth-visibility\">visible</link> as long as the <gui>Bluetooth</gui> "
 "panel is open."
@@ -17168,13 +17092,12 @@ msgstr "16-seitige Broschüre: Geben Sie <input>16,1,2,15,14,3,4,13,12,5,6,11,10
 # Ungerade Seiten
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Under <gui>Page Sides</gui>, in the <gui>Include</gui> drop-down list, select <gui>Front sides / right "
 "pages</gui>."
 msgstr ""
-"Unter <gui>Layout</gui> wählen Sie <gui>Front sides / right pages</gui> in der Auswahlliste 
<gui>Beschränken "
-"auf:</gui>."
+"Unter <gui>Seitenlayout</gui> wählen Sie <gui>Vorderseiten/rechte Seiten</gui> in der Auswahlliste "
+"<gui>Einschließen</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:77
@@ -17184,13 +17107,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:87
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Under <gui>Page Sides</gui>, in the <gui>Include</gui> drop-down list, select <gui>Back sides / left 
pages</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"Wählen Sie unter <gui>Layout</gui> in der Auswahlliste <gui>Beidseitig</gui> die Einstellung 
<gui>Einseitig</"
-"gui>."
+"Unter <gui>Seitenlayout</gui> wählen Sie <gui>Rückseiten/linke Seiten</gui> in der Auswahlliste "
+"<gui>Einschließen</gui>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/printing-booklet.page:19


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]