[gnome-boxes/gnome-3-28] Update Chinese (Taiwan) translation



commit c10706ccd6a1606ff6dc294efe3023424dcdbbbb
Author: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>
Date:   Thu Jun 28 13:22:02 2018 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9d8e1c59..0c1c40e7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-09 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-13 20:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-23 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-09 15:40+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:5
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "要安裝《機櫃》。"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:248 src/app-window.vala:250
+#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:249 src/app-window.vala:251
 #: src/main.vala:72 src/topbar.vala:94
 msgid "Boxes"
 msgstr "機櫃"
@@ -71,8 +71,9 @@ msgstr "virtual machine;vm;虛擬機;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:10
-msgid "gnome-boxes"
-msgstr "gnome-boxes"
+#| msgid "gnome-boxes"
+msgid "org.gnome.Boxes"
+msgstr "org.gnome.Boxes"
 
 #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
 msgid "Collections"
@@ -306,12 +307,12 @@ msgstr "選取裝置或 ISO 檔案"
 
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:116 data/ui/selection-toolbar.ui:64
 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:23 data/ui/wizard-toolbar.ui:149
-#: src/app-window.vala:317
+#: src/app-window.vala:318
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:135 data/ui/wizard-toolbar.ui:168
-#: src/app-window.vala:319
+#: src/app-window.vala:320
 msgid "_Open"
 msgstr "開啟(_O)"
 
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "加入密碼(_A)"
 msgid "Product Key"
 msgstr "產品金鑰"
 
-#: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:58 data/ui/wizard-media-entry.ui:52
+#: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:60 data/ui/wizard-media-entry.ui:52
 msgid "Unknown media"
 msgstr "未知的媒體"
 
@@ -468,14 +469,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "例如:http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/path"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:442
-msgid "Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-
-#: data/ui/wizard-source.ui:455
-msgid "Available with a free Red Hat developer account"
-msgstr "可由免費的 Red Hat 開發者帳號取得"
-
 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:13 data/ui/wizard-window.ui:23
 msgid "Create a Box"
 msgstr "建立機臺"
@@ -569,61 +562,61 @@ msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2012-15."
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "可存取遠端或虛擬系統的簡易 GNOME 3 應用程式"
 
-#: src/app.vala:168 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:169 src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "顯示版本編號"
 
-#: src/app.vala:170
+#: src/app.vala:171
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "以全螢幕開啟"
 
-#: src/app.vala:171 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:172 src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "檢查虛擬化能力"
 
-#: src/app.vala:172
+#: src/app.vala:173
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "以 UUID 開啟機臺"
 
-#: src/app.vala:173
+#: src/app.vala:174
 msgid "Search term"
 msgstr "搜尋詞語"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: src/app.vala:175
+#: src/app.vala:176
 msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr "要顯示的 URL、中介代理、或安裝程式媒體"
 
-#: src/app.vala:186
+#: src/app.vala:187
 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "— 可存取遠端機器或虛擬機的簡易應用程式"
 
-#: src/app.vala:211
+#: src/app.vala:212
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "指定了太多命令列引數。\n"
 
-#: src/app.vala:451
+#: src/app.vala:463
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "機臺「%s」已安裝並準備好可以使用"
 
-#: src/app.vala:539
+#: src/app.vala:551
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "「%s」機臺已刪除"
 
-#: src/app.vala:540
+#: src/app.vala:552
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u 部機臺已刪除"
 
-#: src/app.vala:567 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:579 src/libvirt-machine-properties.vala:551
 #: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "取消動作(_U)"
 
-#: src/app-window.vala:316
+#: src/app-window.vala:317
 msgid "Select files to transfer"
 msgstr "選取要傳輸的檔案"
 
@@ -649,11 +642,11 @@ msgstr "離開全螢幕"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "新增與最近"
 
-#: src/installed-media.vala:51
+#: src/installed-media.vala:53
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "不支援的磁碟映像檔格式。"
 
-#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:113
+#: src/installed-media.vala:110 src/installer-media.vala:117
 #: src/properties-page-widget.vala:19
 msgid "System"
 msgstr "系統"
@@ -861,8 +854,8 @@ msgstr "正在安裝…"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:113
-#: src/wizard-source.vala:145
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:124
+#: src/wizard-source.vala:154
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
@@ -1003,7 +996,7 @@ msgstr "報告錯誤給 <%s>。\n"
 msgid "%s home page: <%s>.\n"
 msgstr "%s首頁:<%s>。\n"
 
-#: src/media-manager.vala:248
+#: src/media-manager.vala:253
 #, c-format
 msgid "No such file %s"
 msgstr "沒有這個檔案 %s"
@@ -1237,7 +1230,7 @@ msgstr "否"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:604
+#: src/vm-configurator.vala:606
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "無能力的主機系統"
 
@@ -1251,20 +1244,24 @@ msgstr "Live 機臺「%s」已自動刪除。"
 msgid "Box import from file “%s” failed."
 msgstr "從檔案「%s」匯入機臺失敗。"
 
-#: src/wizard-source.vala:149
+#: src/wizard-source.vala:158
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32 位元 x86 系統"
 
-#: src/wizard-source.vala:150
+#: src/wizard-source.vala:159
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64 位元 x86 系統"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:155
+#: src/wizard-source.vala:164
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " 來自 %s"
 
+#: src/wizard-source.vala:402
+msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+msgstr "可由免費的 Red Hat 開發者帳號取得"
+
 #: src/wizard-toolbar.vala:6
 msgid "Source Selection"
 msgstr "來源選取"
@@ -1370,6 +1367,9 @@ msgstr "下載失敗。"
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "自訂(_U)…"
 
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "暫停"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]