[gnome-maps] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Fri, 22 Jun 2018 13:43:22 +0000 (UTC)
commit a7decd419219a57d6ede37468196012bff141dc6
Author: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>
Date: Fri Jun 22 13:43:01 2018 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 55ae144..88ae36b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-08 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-13 21:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-18 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-22 21:40+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the program name.
#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:8
-#: src/application.js:85 src/mainWindow.js:514
+#: src/application.js:83 src/mainWindow.js:511
msgid "Maps"
msgstr "地圖"
@@ -364,11 +364,16 @@ msgstr "開啟形狀圖層"
msgid "Open Shape Layer…"
msgstr "開啟形狀圖層..."
-#: data/ui/location-service-notification.ui:13
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:16
msgid "Turn on location services to find your location"
msgstr "開啟位置服務以尋找您的位置"
-#: data/ui/location-service-notification.ui:20
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:28 data/ui/osm-edit-dialog.ui:283
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:28
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: data/ui/location-service-dialog.ui:38
msgid "Location Settings"
msgstr "位置設定值"
@@ -558,10 +563,6 @@ msgctxt "dialog title"
msgid "Edit on OpenStreetMap"
msgstr "在 OpenStreetMap 編輯"
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:283
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:310 src/osmEditDialog.js:512
msgid "Next"
msgstr "下一個"
@@ -606,15 +607,15 @@ msgstr "開啟形狀圖層"
msgid "Toggle visible"
msgstr "切換可見性"
-#: data/ui/sidebar.ui:266
+#: data/ui/sidebar.ui:275
msgid "Route search by GraphHopper"
msgstr "透過 GraphHopper 搜尋路線"
-#: data/ui/sidebar.ui:287
+#: data/ui/sidebar.ui:296
msgid "Route search by OpenTripPlanner"
msgstr "透過 OpenTripPlanner 搜尋路徑"
-#: data/ui/sidebar.ui:360
+#: data/ui/sidebar.ui:369
msgid ""
"Routing itineraries for public transit is provided by GNOME\n"
"using timetable data obtained from transit companies or agencies.\n"
@@ -693,13 +694,13 @@ msgstr "目前位置"
msgid "Accuracy: %s"
msgstr "準確度:%s"
-#: data/ui/zoom-in-notification.ui:12
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:16
msgid "Zoom in to add location!"
msgstr "拉近以加入位置!"
-#: data/ui/zoom-in-notification.ui:19
-msgid "OK"
-msgstr "確定"
+#: data/ui/zoom-in-dialog.ui:38
+msgid "Zoom In"
+msgstr "拉近"
#: lib/maps-file-tile-source.c:303 lib/maps-file-tile-source.c:379
#: lib/maps-file-tile-source.c:459
@@ -718,11 +719,11 @@ msgstr "缺少了必要的屬性"
msgid "Could not find OSM element"
msgstr "找不到 OSM 元素"
-#: src/application.js:98
+#: src/application.js:96
msgid "A path to a local tiles directory structure"
msgstr "本地端拼貼目錄結構的路徑"
-#: src/application.js:102
+#: src/application.js:100
msgid "Show the version of the program"
msgstr "顯示程式版本"
@@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "到這裡的路線"
msgid "Nothing found here!"
msgstr "這裡找不到東西!"
-#: src/contextMenu.js:185
+#: src/contextMenu.js:189
msgid ""
"Location was added to the map, note that it may take a while before it shows "
"on the map and in search results."
@@ -848,15 +849,15 @@ msgstr "解析錯誤"
msgid "unknown geometry"
msgstr "不明的位置大小"
-#: src/graphHopper.js:89 src/openTripPlanner.js:656
+#: src/graphHopper.js:93 src/openTripPlanner.js:652
msgid "Route request failed."
msgstr "要求路線失敗。"
-#: src/graphHopper.js:97 src/openTripPlanner.js:619
+#: src/graphHopper.js:100 src/openTripPlanner.js:615
msgid "No route found."
msgstr "找不到路線。"
-#: src/graphHopper.js:189
+#: src/graphHopper.js:188
msgid "Start!"
msgstr "開始!"
@@ -864,23 +865,23 @@ msgstr "開始!"
msgid "All Layer Files"
msgstr "所有圖層檔案"
-#: src/mainWindow.js:452
+#: src/mainWindow.js:444
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "無法連接位置服務"
-#: src/mainWindow.js:512
+#: src/mainWindow.js:509
msgid "translator-credits"
msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2013"
-#: src/mainWindow.js:515
+#: src/mainWindow.js:512
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "GNOME 的地圖程式"
-#: src/mainWindow.js:526
+#: src/mainWindow.js:523
msgid "Copyright © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
msgstr "版權所有 © 2011 – 2017 Red Hat, Inc. 和 GNOME 地圖作者群"
-#: src/mainWindow.js:545
+#: src/mainWindow.js:542
#, javascript-format
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr "來自 %s 與貢獻者的地圖資料"
@@ -890,32 +891,24 @@ msgstr "來自 %s 與貢獻者的地圖資料"
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: src/mainWindow.js:561
+#: src/mainWindow.js:558
#, javascript-format
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr "由 %s 提供的地圖圖塊"
-#: src/mapView.js:350
+#: src/mapView.js:353
msgid "File type is not supported"
msgstr "檔案類型不支援"
-#: src/mapView.js:357
+#: src/mapView.js:360
msgid "Failed to open layer"
msgstr "無法開啟圖層"
-#: src/mapView.js:393
+#: src/mapView.js:396
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "無法開啟 GeoURI"
-#: src/openTripPlanner.js:613
-msgid "No earlier alternatives found."
-msgstr "找不到較早的替代路線。"
-
-#: src/openTripPlanner.js:614
-msgid "No later alternatives found."
-msgstr "找不到較晚的替代路線。"
-
-#: src/openTripPlanner.js:652
+#: src/openTripPlanner.js:648
msgid "No timetable data found for this route."
msgstr "找不到這條路線的時刻表資料。"
@@ -1287,7 +1280,7 @@ msgstr "透過位置移除"
msgid "Reverse route"
msgstr "反向路線"
-#: src/sendToDialog.js:176
+#: src/sendToDialog.js:175
msgid "Failed to open URI"
msgstr "無法開啟 URI"
@@ -1296,7 +1289,7 @@ msgid "failed to load file"
msgstr "無法載入檔案"
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min"
-#: src/sidebar.js:292
+#: src/sidebar.js:293
#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "預估時間:%s"
@@ -1353,6 +1346,14 @@ msgstr "載入較早的替代路線"
msgid "Load later alternatives"
msgstr "載入較晚的替代路線"
+#: src/transitMoreRow.js:54
+msgid "No earlier alternatives found."
+msgstr "找不到較早的替代路線。"
+
+#: src/transitMoreRow.js:56
+msgid "No later alternatives found."
+msgstr "找不到較晚的替代路線。"
+
#.
#. * Translators: this is a format string giving the equivalent to
#. * "may 29" according to the current locale's convensions.
@@ -1367,7 +1368,7 @@ msgstr "%b%e日"
#. * "12:00 – 13:03" where the placeholder %s are the actual times,
#. * these could be rearranged if needed.
#.
-#: src/transitPlan.js:249
+#: src/transitPlan.js:254
#, javascript-format
msgid "%s – %s"
msgstr "%s – %s"
@@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "%s – %s"
#. * less than an hour, with only the minutes part, using plural forms
#. * as appropriate
#.
-#: src/transitPlan.js:276
+#: src/transitPlan.js:281
#, javascript-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr[0] "%d 分鐘"
#. * where the duration is an exact number of hours (i.e. no
#. * minutes part), using plural forms as appropriate
#.
-#: src/transitPlan.js:287
+#: src/transitPlan.js:292
#, javascript-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr[0] "%d 小時"
#. * where the duration contains an hour and minute part, it's
#. * pluralized on the hours part
#.
-#: src/transitPlan.js:293
+#: src/transitPlan.js:298
#, javascript-format
msgid "%d:%02d hour"
msgid_plural "%d:%02d hours"
@@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr[0] "%d:%02d 小時"
#. * "12:00–13:03" where the placeholder %s are the actual times,
#. * these could be rearranged if needed.
#.
-#: src/transitPlan.js:642
+#: src/transitPlan.js:647
#, javascript-format
msgid "%s–%s"
msgstr "%s–%s"
@@ -1610,6 +1611,9 @@ msgstr "%s 英哩"
msgid "%s ft"
msgstr "%s 英呎"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "確定"
+
#~ msgid "Load Map Layer"
#~ msgstr "載入地圖圖層"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]