[gnome-boxes] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 21 Jun 2018 07:37:32 +0000 (UTC)
commit f40004cbc54a73fce8c7cde4e9e69f43fd678345
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Thu Jun 21 09:30:46 2018 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bb9756b0..1289ccfc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 09:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-22 10:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-14 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-21 09:28+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
"sus sistemas operativos favoritos, o necesita conectarse a una máquina "
"remota (por ejemplo, en su oficina)."
-#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:249 src/app-window.vala:251
+#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36 src/app.vala:115
+#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:253 src/app-window.vala:255
#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:94
msgid "Boxes"
msgstr "Cajas"
@@ -70,13 +70,14 @@ msgstr "Ver y usar máquinas virtuales"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:7
-msgid "virtual machine;vm;"
-msgstr "máquina virtual;vm;"
+#| msgid "virtual machine;vm;"
+msgid "virtual machine;vm;vnc;rdp;"
+msgstr "máquina virtual;vm;vnc;rdp;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:10
-msgid "gnome-boxes"
-msgstr "gnome-boxes"
+msgid "@icon@"
+msgstr "@icon@"
#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
msgid "Collections"
@@ -311,12 +312,12 @@ msgstr "Seleccionar un dispositivo o una imagen ISO"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:116 data/ui/selection-toolbar.ui:64
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:23 data/ui/wizard-toolbar.ui:149
-#: src/app-window.vala:318
+#: src/app-window.vala:322
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:135 data/ui/wizard-toolbar.ui:168
-#: src/app-window.vala:320
+#: src/app-window.vala:324
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
@@ -476,9 +477,6 @@ msgid "Enter URL"
msgstr "Introducir URL"
#: data/ui/wizard-source.ui:350
-#| msgid ""
-#| "Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
-#| "installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
msgid ""
"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
"installation images, SPICE, RDP and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
@@ -580,76 +578,76 @@ msgstr "Propiedades"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Captura de pantalla de %s"
-#: src/app.vala:110
+#: src/app.vala:111
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012 - 2014"
-#: src/app.vala:111
+#: src/app.vala:112
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Una sencilla aplicación de GNOME 3 para acceder a sistemas virtuales o "
"remotos"
-#: src/app.vala:171 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:173 src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Mostrar el número de versión"
-#: src/app.vala:173
+#: src/app.vala:175
msgid "Open in full screen"
msgstr "Abrir en pantalla completa"
-#: src/app.vala:174 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:176 src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Comprobar la capacidad de virtualización"
-#: src/app.vala:175
+#: src/app.vala:177
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Abrir caja con UUID"
-#: src/app.vala:176
+#: src/app.vala:178
msgid "Search term"
msgstr "Buscar término"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: src/app.vala:178
+#: src/app.vala:180
msgid "URL to display, broker or installer media"
msgstr "URL que mostrar, agente o medio de instalación"
-#: src/app.vala:189
+#: src/app.vala:191
msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "- Una sencilla aplicación para acceder a máquinas virtuales o remotas"
-#: src/app.vala:214
+#: src/app.vala:216
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Se han especificado demasiados argumentos de la línea de comandos.\n"
-#: src/app.vala:466
+#: src/app.vala:468
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Caja «%s» instalada y lista para usarse"
-#: src/app.vala:554
+#: src/app.vala:556
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Se ha eliminado la caja «%s»"
-#: src/app.vala:555
+#: src/app.vala:557
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "Se ha eliminado %u caja"
msgstr[1] "Se han eliminado %u cajas"
-#: src/app.vala:582 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:584 src/libvirt-machine-properties.vala:551
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: src/app.vala:626
+#: src/app.vala:628
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "Cajas está haciendo algo"
-#: src/app-window.vala:317
+#: src/app-window.vala:321
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Seleccione los archivos que quiere enviar"
@@ -676,11 +674,11 @@ msgstr "Salir del modo a pantalla completa"
msgid "New and Recent"
msgstr "Nuevas y recientes"
-#: src/installed-media.vala:53
+#: src/installed-media.vala:55
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Formato de archivo de disco no soportado."
-#: src/installed-media.vala:110 src/installer-media.vala:113
+#: src/installed-media.vala:113 src/installer-media.vala:117
#: src/properties-page-widget.vala:19
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -1045,7 +1043,7 @@ msgstr "Informar de errores a <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s página de inicio: <%s>.\n"
-#: src/media-manager.vala:248
+#: src/media-manager.vala:253
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "No existe el archivo %s"
@@ -1292,7 +1290,7 @@ msgstr "no"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:607
+#: src/vm-configurator.vala:609
msgid "Incapable host system"
msgstr "Equipo no capacitado"
@@ -1436,6 +1434,9 @@ msgstr "Falló la descarga."
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Personalizar…"
+#~ msgid "gnome-boxes"
+#~ msgstr "gnome-boxes"
+
#~ msgid "Available with a free Red Hat developer account"
#~ msgstr "Disponible con una cuenta de desarrollador de Red Hat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]