[gnome-font-viewer] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer] Update Catalan translation
- Date: Sat, 16 Jun 2018 21:03:28 +0000 (UTC)
commit 63fb274dd4ab67bc0ca81882c7c40a6e02f63cd0
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Jun 16 23:02:15 2018 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 817 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 381 insertions(+), 436 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 992d2d4..0c2c29d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:80
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85
msgid "GNOME Fonts"
msgstr "Tipus de lletra del GNOME"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1013
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1066
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Visualitza tots els tipus de lletra del sistema"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
"would look under various sizes."
msgstr ""
-"Els Tipus de lletra del GNOME us mostra en miniatures els tipus de lletra "
-"instal·lats a l'ordinador. En seleccionar una de les miniatures se us "
+"Els tipus de lletra del GNOME us mostra en miniatures les tipografies "
+"instal·lades a l'ordinador. En seleccionar una de les miniatures se us "
"mostrarà la vista completa de com es veurà el tipus de lletra en diferents "
"mides."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Quant a"
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: src/font-view.c:88
+#: src/font-view.c:93
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
@@ -90,980 +90,925 @@ msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
-#.
-#: src/font-view.c:204
+#: src/font-view.c:223
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, per defecte %g"
-#: src/font-view.c:260
+#: src/font-view.c:279
+#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instà ncia %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:305
+#: src/font-view.c:324
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/font-view.c:331
+#: src/font-view.c:350
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/font-view.c:334
+#: src/font-view.c:353
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#: src/font-view.c:344
+#: src/font-view.c:363
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: src/font-view.c:405 src/font-view.c:439
+#: src/font-view.c:424 src/font-view.c:458
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: src/font-view.c:410 src/font-view.c:445
+#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:464
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/font-view.c:415
+#: src/font-view.c:434
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: src/font-view.c:420
+#: src/font-view.c:439
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
-#: src/font-view.c:425
+#: src/font-view.c:444
msgid "Designer"
msgstr "Dissenyador"
-#: src/font-view.c:430
+#: src/font-view.c:449
msgid "License"
msgstr "Llicència"
-#: src/font-view.c:460
+#: src/font-view.c:479
msgid "Glyph Count"
msgstr "Nombre de glifs"
-#: src/font-view.c:463
+#: src/font-view.c:482
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Glifs de color"
-#: src/font-view.c:463
+#: src/font-view.c:482
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: src/font-view.c:463
+#: src/font-view.c:482
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/font-view.c:467
-#, fuzzy
+#: src/font-view.c:486
msgid "Layout Features"
-msgstr ""
-"La maquetació per defecte justifica els fitxers a l'esquerra o a la dreta "
-"amb el text d'acompanyament al costa oposat"
+msgstr "CaracterÃstiques de disseny"
-#: src/font-view.c:474
-#, fuzzy
+#: src/font-view.c:493
msgid "Variation Axes"
-msgstr "Eixos"
+msgstr "Eixos de variació"
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:501
msgid "Named Styles"
msgstr "Estils amb nom"
-#: src/font-view.c:499
+#: src/font-view.c:518
msgid "Install Failed"
msgstr "Ha fallat la instal·lació"
-#: src/font-view.c:506
+#: src/font-view.c:525
msgid "Installed"
msgstr "S'ha instal·lat"
-#: src/font-view.c:510 src/font-view.c:769
+#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:808
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: src/font-view.c:644
+#: src/font-view.c:663
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "No es pot visualitzar aquest tipus de lletra."
-#: src/font-view.c:717
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: src/font-view.c:727
-msgid "Details"
-msgstr "Dades"
-
-#: src/font-view.c:780
+#: src/font-view.c:819
msgid "Info"
msgstr "Informació"
-#: src/font-view.c:795
+#: src/font-view.c:834
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#: src/font-view.c:886
+#: src/font-view.c:939
msgid "All Fonts"
msgstr "Tots els tipus de lletra"
-#: src/font-view.c:1012 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
+#: src/font-view.c:1065 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: src/font-view.c:1015
+#: src/font-view.c:1068
msgid "translator-credits"
msgstr "Joan Duran <jodufi gmail com>"
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "tipus de lletra;tipografia;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
msgid "preferences-desktop-font"
msgstr "preferences-desktop-font"
#: src/open-type-layout.h:13
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Access All Alternates"
-msgstr "Pot veure els anuncis de tots els grups"
+msgstr "Accedeix a totes les opcions"
#: src/open-type-layout.h:14
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formularis anteriors"
#: src/open-type-layout.h:15
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Mark Positioning"
-msgstr "Qualificació base {$a}"
+msgstr "Marca de posicionament sobre la base"
#: src/open-type-layout.h:16
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Substitutions"
-msgstr "Substitucions"
+msgstr "Substitucions sobre la base"
#: src/open-type-layout.h:17
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
-msgstr "Fraccions"
+msgstr "Fraccions alternatives"
#: src/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Akhands"
-msgstr ""
+msgstr "Akhands"
#: src/open-type-layout.h:19
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes sota la base"
#: src/open-type-layout.h:20
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Mark Positioning"
-msgstr "Qualificació base {$a}"
+msgstr "Marca de posicionament sota la base"
#: src/open-type-layout.h:21
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
-msgstr "Substitucions"
+msgstr "Substitucions sota la base"
#: src/open-type-layout.h:22
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Alternates"
-msgstr "Contextuals"
+msgstr "Alternatives contextuals"
#: src/open-type-layout.h:23
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr "Di_stingeix entre majúscules i minúscules"
+msgstr "Formularis sensitius a majúscules i minúscules"
#: src/open-type-layout.h:24
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Glyph Composition / Decomposition"
-msgstr "Descomposició"
+msgstr "Glyph Composició / Descomposicó"
#: src/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Form After Ro"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunct Form After Ro"
#: src/open-type-layout.h:26
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes Conjuntes"
#: src/open-type-layout.h:27
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr "Contextuals"
+msgstr "Lligams contextuals"
#: src/open-type-layout.h:28
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr "Puntuació i sÃmbols CJK"
+msgstr "Puntuació CJK Centrada"
#: src/open-type-layout.h:29
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr "Capital:"
+msgstr "Espaiat a les Majúscules"
#: src/open-type-layout.h:30
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Swash"
-msgstr "Contextuals"
+msgstr "Swash contextual"
#: src/open-type-layout.h:31
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Cursive Positioning"
-msgstr "&Cursiva:"
+msgstr "Posicionament de les lletres"
#: src/open-type-layout.h:32
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals From Capitals"
-msgstr "&Capitals de regions"
+msgstr "Versaletes de majúscules"
#: src/open-type-layout.h:33
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals From Capitals"
-msgstr "Versaletes"
+msgstr "Versaletes de capitals"
#: src/open-type-layout.h:34
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Distances"
-msgstr "Eina Compà s: mesura distà ncies i angles"
+msgid "Character Variation 1"
+msgstr "Variació de carà cters 1"
#: src/open-type-layout.h:35
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
-"Lligadures discrecionals. Desactivat per defecte. Taula d'OpenType: «hlig»"
+msgid "Character Variation 2"
+msgstr "Variació de carà cters 2"
#: src/open-type-layout.h:36
msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 3"
+msgstr "Variació de carà cters 3"
+
+#: src/open-type-layout.h:37
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 4"
+msgstr "Variació de carà cters 4"
+
+#: src/open-type-layout.h:38
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 5"
+msgstr "Variació de carà cters 5"
+
+#: src/open-type-layout.h:39
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 6"
+msgstr "Variació de carà cters 6"
+
+#: src/open-type-layout.h:40
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 7"
+msgstr "Variació de carà cters 7"
+
+#: src/open-type-layout.h:41
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 8"
+msgstr "Variació de carà cters 8"
+
+#: src/open-type-layout.h:42
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 9"
+msgstr "Variació de carà cters 9"
+
+#: src/open-type-layout.h:43
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 10"
+msgstr "Variació de carà cters 10"
+
+#: src/open-type-layout.h:44
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 11"
+msgstr "Variació de carà cters 11"
+
+#: src/open-type-layout.h:45
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 12"
+msgstr "Variació de carà cters 12"
+
+#: src/open-type-layout.h:46
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 13"
+msgstr "Variació de carà cters 13"
+
+#: src/open-type-layout.h:47
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 14"
+msgstr "Variació de carà cters 14"
+
+#: src/open-type-layout.h:48
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 15"
+msgstr "Variació de carà cters 15"
+
+#: src/open-type-layout.h:49
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 16"
+msgstr "Variació de carà cters 16"
+
+#: src/open-type-layout.h:50
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 17"
+msgstr "Variació de carà cters 17"
+
+#: src/open-type-layout.h:51
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 18"
+msgstr "Variació de carà cters 18"
+
+#: src/open-type-layout.h:52
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 19"
+msgstr "Variació de carà cters 19"
+
+#: src/open-type-layout.h:53
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Distances"
+msgstr "Distà ncies"
+
+#: src/open-type-layout.h:54
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Discretionary Ligatures"
+msgstr "Lligadures discrecionals"
+
+#: src/open-type-layout.h:55
+msgctxt "OpenType layout"
msgid "Denominators"
msgstr "Denominadors"
-#: src/open-type-layout.h:37
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:56
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Dotless Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes sense punts"
-#: src/open-type-layout.h:38
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:57
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Expert Forms"
-msgstr "Expert..."
+msgstr "Formularis d'experts"
-#: src/open-type-layout.h:39
+#: src/open-type-layout.h:58
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Glif final en lÃnies alternes"
-#: src/open-type-layout.h:40
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #2"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "Formularis terminals #2"
-#: src/open-type-layout.h:41
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:60
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #3"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "Formularis terminals #3"
-#: src/open-type-layout.h:42
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:61
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "Formularis terminals"
-#: src/open-type-layout.h:43
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:62
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Flattened accent forms"
-msgstr "sobreescriu l'aplanat"
+msgstr "Formes d'accents aplanats"
-#: src/open-type-layout.h:44
+#: src/open-type-layout.h:63
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Fractions"
msgstr "Fraccions"
-#: src/open-type-layout.h:45
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:64
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Full Widths"
-msgstr "Amplades"
+msgstr "Amplades completes"
-#: src/open-type-layout.h:46
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:65
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Forms"
-msgstr "_formes d'amplada completa/d'amplada mitjana"
+msgstr "Mitges formes"
-#: src/open-type-layout.h:47
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:66
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Halant Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes Halant"
-#: src/open-type-layout.h:48
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr "Amplades"
+msgstr "Alternar meitat d'amplades"
-#: src/open-type-layout.h:49
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:68
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Forms"
-msgstr "Històriques"
+msgstr "Formes històriques"
-#: src/open-type-layout.h:50
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:69
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr "Kana (suplement)"
+msgstr "Kana horitzontal aplanats"
-#: src/open-type-layout.h:51
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:70
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
-"Lligadures històriques. Desactivat per defecte. Taula d'OpenType: «hlig»"
+msgstr "Lligadures històriques"
-#: src/open-type-layout.h:52
+#: src/open-type-layout.h:71
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: src/open-type-layout.h:53
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:72
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hojo Kanji Forms"
-msgstr "Kanji"
+msgstr "Formes Hojo Kanji"
-#: src/open-type-layout.h:54
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:73
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Widths"
-msgstr "Amplades"
+msgstr "Meitat d'amplades"
-#: src/open-type-layout.h:55
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:74
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Initial Forms"
-msgstr "inicial"
+msgstr "Formularis inicials"
-#: src/open-type-layout.h:56
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:75
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Isolated Forms"
-msgstr "Aïllat"
+msgstr "Formes aïllades"
-#: src/open-type-layout.h:57
+#: src/open-type-layout.h:76
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Italics"
msgstr "Cursiva"
-#: src/open-type-layout.h:58
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:77
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Justification Alternates"
-msgstr "sense justificació"
+msgstr "Alternar justificació"
-#: src/open-type-layout.h:59
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:78
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS78 Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formularis JIS78 "
-#: src/open-type-layout.h:60
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:79
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS83 Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formularis JIS83 "
-#: src/open-type-layout.h:61
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:80
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS90 Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formularis JIS90"
-#: src/open-type-layout.h:62
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:81
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formularis JIS2004"
-#: src/open-type-layout.h:63
+#: src/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Kerning"
msgstr "Interlletratge"
-#: src/open-type-layout.h:64
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:83
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left Bounds"
-msgstr ": lÃmits"
+msgstr "LÃmits esquerres"
-#: src/open-type-layout.h:65
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:84
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Standard Ligatures"
-msgstr "Lligadures"
+msgstr "Lligadures està ndard"
-#: src/open-type-layout.h:66
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:85
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Leading Jamo Forms"
-msgstr "Hangul Jamo"
+msgstr "Formen principals Jamo"
-#: src/open-type-layout.h:67
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:86
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Lining Figures"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Figures de lÃnia"
-#: src/open-type-layout.h:68
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:87
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Localized Forms"
-msgstr "<Sense localitzar>"
+msgstr "Formularis localitzats"
-#: src/open-type-layout.h:69
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:88
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right alternates"
-msgstr "() esquerre-dret - \\esquerre(..\\dret)"
+msgstr "Suplents esquerra a dreta"
-#: src/open-type-layout.h:70
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:89
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right mirrored forms"
-msgstr "() esquerre-dret - \\esquerre(..\\dret)"
+msgstr "Formes reflectides esquerra a dreta"
-#: src/open-type-layout.h:71
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:90
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning"
-msgstr "Em&plaçament:"
+msgstr "Marcar posicionament"
-#: src/open-type-layout.h:72
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:91
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms #2"
-msgstr " (centrat)"
+msgstr "Formularis medials #2"
-#: src/open-type-layout.h:73
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:92
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms"
-msgstr " (centrat)"
+msgstr "Formularis medials"
-#: src/open-type-layout.h:74
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:93
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mathematical Greek"
-msgstr "Grec"
+msgstr "Matemà tica grega"
-#: src/open-type-layout.h:75
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:94
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark to Mark Positioning"
-msgstr "_Marca com a..."
+msgstr "Posicionament marca a marca"
-#: src/open-type-layout.h:76
+#: src/open-type-layout.h:95
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning via Substitution"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar posicionament a través de substitució"
-#: src/open-type-layout.h:77
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:96
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr "variant: una de les formes alternatives d'un terme"
+msgstr "Formes d'Anotació Alternatives"
-#: src/open-type-layout.h:78
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:97
msgctxt "OpenType layout"
msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr "Kanji"
+msgstr "Formes NLC Kanji"
-#: src/open-type-layout.h:79
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:98
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Nukta Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes Nukta"
-#: src/open-type-layout.h:80
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:99
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Numerators"
-msgstr ""
-"alineant nombres i denominadors, per exemple, <emph>{alignl a}over{b+c}</"
-"emph>"
+msgstr "Numeradors"
-#: src/open-type-layout.h:81
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:100
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr "Figures"
+msgstr "Figures antigues"
-#: src/open-type-layout.h:82
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:101
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
-msgstr "Ã’ptics"
+msgstr "LÃmits òptics"
-#: src/open-type-layout.h:83
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:102
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ordinals"
-msgstr "Ordinals («th» volat, etc.). Taula d'OpenType: «ordn»"
+msgstr "Ordinals"
-#: src/open-type-layout.h:84
+#: src/open-type-layout.h:103
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "Ornaments"
-#: src/open-type-layout.h:85
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:104
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Widths"
-msgstr "Proporcional"
+msgstr "Amplades alternatives proporcionals"
-#: src/open-type-layout.h:86
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:105
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals"
-msgstr "Majúscules"
+msgstr "Majúscules petites"
-#: src/open-type-layout.h:87
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:106
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Kana"
-msgstr "Proporcional"
+msgstr "Kana proporcional"
-#: src/open-type-layout.h:88
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:107
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Figures"
-msgstr "És proporcional a"
+msgstr "Figures proporcionals"
-#: src/open-type-layout.h:89
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:108
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-Base Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes de pre-base"
-#: src/open-type-layout.h:90
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:109
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-base Substitutions"
-msgstr "Substitucions"
+msgstr "Substitucions de pre-base"
-#: src/open-type-layout.h:91
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:110
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes de post-base"
-#: src/open-type-layout.h:92
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:111
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Substitutions"
-msgstr "Substitucions"
+msgstr "Substitucions de post-base"
-#: src/open-type-layout.h:93
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:112
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Widths"
-msgstr "Proporcional"
+msgstr "Amplades proporcionals"
-#: src/open-type-layout.h:94
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:113
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Quarter Widths"
-msgstr "Trimestre"
+msgstr "Dividir amplades"
-#: src/open-type-layout.h:95
+#: src/open-type-layout.h:114
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Randomize"
msgstr "Aleatoritza"
-#: src/open-type-layout.h:96
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:115
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Contextual Alternates"
-msgstr "Contextuals"
+msgstr "Alternatives Contextuals Requerides"
-#: src/open-type-layout.h:97
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:116
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Rakar Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes Rakar"
-#: src/open-type-layout.h:98
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:117
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Ligatures"
-msgstr "Lligadures"
+msgstr "Lligadures requerides"
-#: src/open-type-layout.h:99
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:118
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Reph Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes Reph"
-#: src/open-type-layout.h:100
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:119
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right Bounds"
-msgstr ": lÃmits"
+msgstr "LÃmits drets"
-#: src/open-type-layout.h:101
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:120
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left alternates"
-msgstr "() esquerre-dret - \\esquerre(..\\dret)"
+msgstr "Alternats de dreta a esquerra"
-#: src/open-type-layout.h:102
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:121
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left mirrored forms"
-msgstr "() esquerre-dret - \\esquerre(..\\dret)"
+msgstr "Formes reflectides dreta a esquerra"
-#: src/open-type-layout.h:103
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:122
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes de notació Ruby"
-#: src/open-type-layout.h:104
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:123
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Variation Alternates"
-msgstr "no es pot desenllaçar el fitxer d'alternatives temporal"
+msgstr "Alternatives Variació Requerides"
-#: src/open-type-layout.h:105
+#: src/open-type-layout.h:124
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Estils alternats"
-#: src/open-type-layout.h:106
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:125
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr "CientÃfic"
+msgstr "Inferiors cientÃfics"
-#: src/open-type-layout.h:107
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:126
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical size"
-msgstr "Ã’ptics"
+msgstr "Mida òptica"
-#: src/open-type-layout.h:108
+#: src/open-type-layout.h:127
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals"
msgstr "Versaletes"
-#: src/open-type-layout.h:109
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:128
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Simplified Forms"
-msgstr "Simplificat"
+msgstr "Formularis simplificats"
-#: src/open-type-layout.h:110
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:129
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 1"
-msgstr "No s'ha pogut establir el criteri «%1»"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 1"
-#: src/open-type-layout.h:111
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:130
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 2"
-msgstr "Defineix el preferit 2 de la llista de reproducció"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 2"
-#: src/open-type-layout.h:112
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:131
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 3"
-msgstr "Defineix l'amplada del camà en 3:"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 3"
-#: src/open-type-layout.h:113
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:132
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 4"
-msgstr "Defineix el preferit 4 de la llista de reproducció"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 4"
-#: src/open-type-layout.h:114
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:133
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 5"
-msgstr "Defineix l'amplada del camà en 5:"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 5"
-#: src/open-type-layout.h:115
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:134
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 6"
-msgstr "Defineix el preferit 6 de la llista de reproducció"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 6"
-#: src/open-type-layout.h:116
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:135
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 7"
-msgstr "Defineix l'amplada del camà en 7:"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 7"
-#: src/open-type-layout.h:117
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:136
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 8"
-msgstr "Defineix el preferit 8 de la llista de reproducció"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 8"
-#: src/open-type-layout.h:118
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:137
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 9"
-msgstr "Defineix l'amplada del camà en 9:"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 9"
-#: src/open-type-layout.h:119
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:138
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 10"
-msgstr "Defineix el preferit 10 de la llista de reproducció"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 10"
-#: src/open-type-layout.h:120
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:139
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 11"
-msgstr "Espai de treball 11"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 11"
-#: src/open-type-layout.h:121
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:140
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 12"
-msgstr "12"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 12"
-#: src/open-type-layout.h:122
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:141
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 13"
-msgstr "openSUSE 13"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 13"
-#: src/open-type-layout.h:123
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:142
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 14"
-msgstr "14 ->"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 14"
-#: src/open-type-layout.h:124
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:143
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 15"
-msgstr "INT(15) és igual a 15"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 15"
-#: src/open-type-layout.h:125
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:144
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 16"
-msgstr "16 ms"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 16"
-#: src/open-type-layout.h:126
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:145
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 17"
-msgstr "Control 17:"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 17"
-#: src/open-type-layout.h:127
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:146
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 18"
-msgstr "Auxiliar 18"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 18"
-#: src/open-type-layout.h:128
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:147
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 19"
-msgstr "Control 19:"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 19"
-#: src/open-type-layout.h:129
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:148
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 20"
-msgstr "20"
+msgstr "Conjunt estilÃstic 20"
-#: src/open-type-layout.h:130
+#: src/open-type-layout.h:149
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Math script style alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Estil d'script matemà tic alternatiu"
-#: src/open-type-layout.h:131
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:150
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stretching Glyph Decomposition"
-msgstr "Estirament"
+msgstr "Descomposició del glif estirat"
-#: src/open-type-layout.h:132
+#: src/open-type-layout.h:151
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Subscript"
msgstr "SubÃndex"
-#: src/open-type-layout.h:133
+#: src/open-type-layout.h:152
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Superscript"
msgstr "SuperÃndex"
-#: src/open-type-layout.h:134
+#: src/open-type-layout.h:153
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Picar"
-#: src/open-type-layout.h:135
+#: src/open-type-layout.h:154
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Titling"
msgstr "Titulació"
-#: src/open-type-layout.h:136
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:155
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Trailing Jamo Forms"
-msgstr "Hangul Jamo"
+msgstr "Formes d'arrossegament Jamo"
-#: src/open-type-layout.h:137
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:156
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes de noms tradicionals"
-#: src/open-type-layout.h:138
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:157
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Tabular Figures"
-msgstr "Taula*"
+msgstr "Figures tabulars"
-#: src/open-type-layout.h:139
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:158
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formularis tradicionals"
-#: src/open-type-layout.h:140
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:159
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Third Widths"
-msgstr "Amplades"
+msgstr "Amplades dividida per tres"
-#: src/open-type-layout.h:141
+#: src/open-type-layout.h:160
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Unicase"
msgstr "Caixa única"
-#: src/open-type-layout.h:142
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:161
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr "Mètrica"
+msgstr "Mètriques verticals alternatives"
-#: src/open-type-layout.h:143
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:162
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vattu Variants"
-msgstr "_Variants:"
+msgstr "Variants Vattu"
-#: src/open-type-layout.h:144
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:163
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Writing"
-msgstr "Vertical cap endins"
+msgstr "Escriptura vertical"
-#: src/open-type-layout.h:145
+#: src/open-type-layout.h:164
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Mitges mètriques verticals alternatives"
-#: src/open-type-layout.h:146
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:165
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms"
-msgstr "És una vocal?"
+msgstr "Formes de vocal Jamo"
-#: src/open-type-layout.h:147
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:166
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr "Kana (suplement)"
+msgstr "Kana vertical alternativa"
-#: src/open-type-layout.h:148
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:167
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr "_Interlletratge"
+msgstr "Kerning vertical"
-#: src/open-type-layout.h:149
+#: src/open-type-layout.h:168
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Mètriques verticals proporcionalment alternatives"
-#: src/open-type-layout.h:150
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:169
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr "Gir"
+msgstr "Alternatives verticals i rotació"
-#: src/open-type-layout.h:151
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:170
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr "Gir"
+msgstr "Alternatives vertical per rotació"
-#: src/open-type-layout.h:152
+#: src/open-type-layout.h:171
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Zero barrat"
-
-#~ msgid "Font Viewer"
-#~ msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
-
-#~ msgid "[FILE...]"
-#~ msgstr "[FITXER...]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Executeu '%s --help' per veure una llista sencera de les opcions de la "
-#~ "lÃnia d'ordres."
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Tanca"
-
-#~ msgid "About Font Viewer"
-#~ msgstr "Quant al visualitzador de tipus de lletra"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]