[gnome-font-viewer] Update Catalan translation



commit 63fb274dd4ab67bc0ca81882c7c40a6e02f63cd0
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sat Jun 16 23:02:15 2018 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 817 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 381 insertions(+), 436 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 992d2d4..0c2c29d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:80
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85
 msgid "GNOME Fonts"
 msgstr "Tipus de lletra del GNOME"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1013
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1066
 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
 msgid "View fonts on your system"
 msgstr "Visualitza tots els tipus de lletra del sistema"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
 "would look under various sizes."
 msgstr ""
-"Els Tipus de lletra del GNOME us mostra en miniatures els tipus de lletra "
-"instal·lats a l'ordinador. En seleccionar una de les miniatures se us "
+"Els tipus de lletra del GNOME us mostra en miniatures les tipografies "
+"instal·lades a l'ordinador. En seleccionar una de les miniatures se us "
 "mostrarà la vista completa de com es veurà el tipus de lletra en diferents "
 "mides."
 
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Quant a"
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: src/font-view.c:88
+#: src/font-view.c:93
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
 
@@ -90,980 +90,925 @@ msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
 #. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
 #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
 #. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
-#.
-#: src/font-view.c:204
+#: src/font-view.c:223
 #, c-format
 msgid "%s %g — %g, default %g"
 msgstr "%s %g — %g, per defecte %g"
 
-#: src/font-view.c:260
+#: src/font-view.c:279
+#, c-format
 msgid "Instance %d"
 msgstr "Instància %d"
 
 #. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:305
+#: src/font-view.c:324
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/font-view.c:331
+#: src/font-view.c:350
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/font-view.c:334
+#: src/font-view.c:353
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
 
-#: src/font-view.c:344
+#: src/font-view.c:363
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: src/font-view.c:405 src/font-view.c:439
+#: src/font-view.c:424 src/font-view.c:458
 msgid "Version"
 msgstr "Versió"
 
-#: src/font-view.c:410 src/font-view.c:445
+#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:464
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/font-view.c:415
+#: src/font-view.c:434
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: src/font-view.c:420
+#: src/font-view.c:439
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Fabricant"
 
-#: src/font-view.c:425
+#: src/font-view.c:444
 msgid "Designer"
 msgstr "Dissenyador"
 
-#: src/font-view.c:430
+#: src/font-view.c:449
 msgid "License"
 msgstr "Llicència"
 
-#: src/font-view.c:460
+#: src/font-view.c:479
 msgid "Glyph Count"
 msgstr "Nombre de glifs"
 
-#: src/font-view.c:463
+#: src/font-view.c:482
 msgid "Color Glyphs"
 msgstr "Glifs de color"
 
-#: src/font-view.c:463
+#: src/font-view.c:482
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: src/font-view.c:463
+#: src/font-view.c:482
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/font-view.c:467
-#, fuzzy
+#: src/font-view.c:486
 msgid "Layout Features"
-msgstr ""
-"La maquetació per defecte justifica els fitxers a l'esquerra o a la dreta "
-"amb el text d'acompanyament al costa oposat"
+msgstr "Característiques de disseny"
 
-#: src/font-view.c:474
-#, fuzzy
+#: src/font-view.c:493
 msgid "Variation Axes"
-msgstr "Eixos"
+msgstr "Eixos de variació"
 
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:501
 msgid "Named Styles"
 msgstr "Estils amb nom"
 
-#: src/font-view.c:499
+#: src/font-view.c:518
 msgid "Install Failed"
 msgstr "Ha fallat la instal·lació"
 
-#: src/font-view.c:506
+#: src/font-view.c:525
 msgid "Installed"
 msgstr "S'ha instal·lat"
 
-#: src/font-view.c:510 src/font-view.c:769
+#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:808
 msgid "Install"
 msgstr "Instal·la"
 
-#: src/font-view.c:644
+#: src/font-view.c:663
 msgid "This font could not be displayed."
 msgstr "No es pot visualitzar aquest tipus de lletra."
 
-#: src/font-view.c:717
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: src/font-view.c:727
-msgid "Details"
-msgstr "Dades"
-
-#: src/font-view.c:780
+#: src/font-view.c:819
 msgid "Info"
 msgstr "Informació"
 
-#: src/font-view.c:795
+#: src/font-view.c:834
 msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
-#: src/font-view.c:886
+#: src/font-view.c:939
 msgid "All Fonts"
 msgstr "Tots els tipus de lletra"
 
-#: src/font-view.c:1012 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
+#: src/font-view.c:1065 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipus de lletra"
 
-#: src/font-view.c:1015
+#: src/font-view.c:1068
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Joan Duran <jodufi gmail com>"
 
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
 msgid "fonts;fontface;"
 msgstr "tipus de lletra;tipografia;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
 msgid "preferences-desktop-font"
 msgstr "preferences-desktop-font"
 
 #: src/open-type-layout.h:13
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Access All Alternates"
-msgstr "Pot veure els anuncis de tots els grups"
+msgstr "Accedeix a totes les opcions"
 
 #: src/open-type-layout.h:14
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Above-base Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formularis anteriors"
 
 #: src/open-type-layout.h:15
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Above-base Mark Positioning"
-msgstr "Qualificació base {$a}"
+msgstr "Marca de posicionament sobre la base"
 
 #: src/open-type-layout.h:16
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Above-base Substitutions"
-msgstr "Substitucions"
+msgstr "Substitucions sobre la base"
 
 #: src/open-type-layout.h:17
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Alternative Fractions"
-msgstr "Fraccions"
+msgstr "Fraccions alternatives"
 
 #: src/open-type-layout.h:18
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Akhands"
-msgstr ""
+msgstr "Akhands"
 
 #: src/open-type-layout.h:19
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Below-base Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes sota la base"
 
 #: src/open-type-layout.h:20
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Below-base Mark Positioning"
-msgstr "Qualificació base {$a}"
+msgstr "Marca de posicionament sota la base"
 
 #: src/open-type-layout.h:21
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Below-base Substitutions"
-msgstr "Substitucions"
+msgstr "Substitucions sota la base"
 
 #: src/open-type-layout.h:22
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Contextual Alternates"
-msgstr "Contextuals"
+msgstr "Alternatives contextuals"
 
 #: src/open-type-layout.h:23
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr "Di_stingeix entre majúscules i minúscules"
+msgstr "Formularis sensitius a majúscules i minúscules"
 
 #: src/open-type-layout.h:24
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Glyph Composition / Decomposition"
-msgstr "Descomposició"
+msgstr "Glyph Composició / Descomposicó"
 
 #: src/open-type-layout.h:25
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Conjunct Form After Ro"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunct Form After Ro"
 
 #: src/open-type-layout.h:26
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Conjunct Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes Conjuntes"
 
 #: src/open-type-layout.h:27
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr "Contextuals"
+msgstr "Lligams contextuals"
 
 #: src/open-type-layout.h:28
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr "Puntuació i símbols CJK"
+msgstr "Puntuació CJK Centrada"
 
 #: src/open-type-layout.h:29
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Capital Spacing"
-msgstr "Capital:"
+msgstr "Espaiat a les Majúscules"
 
 #: src/open-type-layout.h:30
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Contextual Swash"
-msgstr "Contextuals"
+msgstr "Swash contextual"
 
 #: src/open-type-layout.h:31
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Cursive Positioning"
-msgstr "&Cursiva:"
+msgstr "Posicionament de les lletres"
 
 #: src/open-type-layout.h:32
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Petite Capitals From Capitals"
-msgstr "&Capitals de regions"
+msgstr "Versaletes de majúscules"
 
 #: src/open-type-layout.h:33
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Small Capitals From Capitals"
-msgstr "Versaletes"
+msgstr "Versaletes de capitals"
 
 #: src/open-type-layout.h:34
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Distances"
-msgstr "Eina Compàs: mesura distàncies i angles"
+msgid "Character Variation 1"
+msgstr "Variació de caràcters 1"
 
 #: src/open-type-layout.h:35
-#, fuzzy
 msgctxt "OpenType layout"
-msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
-"Lligadures discrecionals. Desactivat per defecte. Taula d'OpenType: «hlig»"
+msgid "Character Variation 2"
+msgstr "Variació de caràcters 2"
 
 #: src/open-type-layout.h:36
 msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 3"
+msgstr "Variació de caràcters 3"
+
+#: src/open-type-layout.h:37
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 4"
+msgstr "Variació de caràcters 4"
+
+#: src/open-type-layout.h:38
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 5"
+msgstr "Variació de caràcters 5"
+
+#: src/open-type-layout.h:39
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 6"
+msgstr "Variació de caràcters 6"
+
+#: src/open-type-layout.h:40
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 7"
+msgstr "Variació de caràcters 7"
+
+#: src/open-type-layout.h:41
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 8"
+msgstr "Variació de caràcters 8"
+
+#: src/open-type-layout.h:42
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 9"
+msgstr "Variació de caràcters 9"
+
+#: src/open-type-layout.h:43
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 10"
+msgstr "Variació de caràcters 10"
+
+#: src/open-type-layout.h:44
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 11"
+msgstr "Variació de caràcters 11"
+
+#: src/open-type-layout.h:45
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 12"
+msgstr "Variació de caràcters 12"
+
+#: src/open-type-layout.h:46
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 13"
+msgstr "Variació de caràcters 13"
+
+#: src/open-type-layout.h:47
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 14"
+msgstr "Variació de caràcters 14"
+
+#: src/open-type-layout.h:48
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 15"
+msgstr "Variació de caràcters 15"
+
+#: src/open-type-layout.h:49
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 16"
+msgstr "Variació de caràcters 16"
+
+#: src/open-type-layout.h:50
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 17"
+msgstr "Variació de caràcters 17"
+
+#: src/open-type-layout.h:51
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 18"
+msgstr "Variació de caràcters 18"
+
+#: src/open-type-layout.h:52
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 19"
+msgstr "Variació de caràcters 19"
+
+#: src/open-type-layout.h:53
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Distances"
+msgstr "Distàncies"
+
+#: src/open-type-layout.h:54
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Discretionary Ligatures"
+msgstr "Lligadures discrecionals"
+
+#: src/open-type-layout.h:55
+msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Denominators"
 msgstr "Denominadors"
 
-#: src/open-type-layout.h:37
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:56
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Dotless Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes sense punts"
 
-#: src/open-type-layout.h:38
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:57
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Expert Forms"
-msgstr "Expert..."
+msgstr "Formularis d'experts"
 
-#: src/open-type-layout.h:39
+#: src/open-type-layout.h:58
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Glif final en línies alternes"
 
-#: src/open-type-layout.h:40
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:59
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Terminal Forms #2"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "Formularis terminals #2"
 
-#: src/open-type-layout.h:41
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:60
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Terminal Forms #3"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "Formularis terminals #3"
 
-#: src/open-type-layout.h:42
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:61
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Terminal Forms"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "Formularis terminals"
 
-#: src/open-type-layout.h:43
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:62
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Flattened accent forms"
-msgstr "sobreescriu l'aplanat"
+msgstr "Formes d'accents aplanats"
 
-#: src/open-type-layout.h:44
+#: src/open-type-layout.h:63
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Fractions"
 msgstr "Fraccions"
 
-#: src/open-type-layout.h:45
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:64
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Full Widths"
-msgstr "Amplades"
+msgstr "Amplades completes"
 
-#: src/open-type-layout.h:46
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:65
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Half Forms"
-msgstr "_formes d'amplada completa/d'amplada mitjana"
+msgstr "Mitges formes"
 
-#: src/open-type-layout.h:47
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:66
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Halant Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes Halant"
 
-#: src/open-type-layout.h:48
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:67
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr "Amplades"
+msgstr "Alternar meitat d'amplades"
 
-#: src/open-type-layout.h:49
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:68
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Historical Forms"
-msgstr "Històriques"
+msgstr "Formes històriques"
 
-#: src/open-type-layout.h:50
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:69
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr "Kana (suplement)"
+msgstr "Kana horitzontal aplanats"
 
-#: src/open-type-layout.h:51
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:70
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Historical Ligatures"
-msgstr ""
-"Lligadures històriques. Desactivat per defecte. Taula d'OpenType: «hlig»"
+msgstr "Lligadures històriques"
 
-#: src/open-type-layout.h:52
+#: src/open-type-layout.h:71
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Hangul"
 msgstr "Hangul"
 
-#: src/open-type-layout.h:53
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:72
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Hojo Kanji Forms"
-msgstr "Kanji"
+msgstr "Formes Hojo Kanji"
 
-#: src/open-type-layout.h:54
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:73
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Half Widths"
-msgstr "Amplades"
+msgstr "Meitat d'amplades"
 
-#: src/open-type-layout.h:55
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:74
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Initial Forms"
-msgstr "inicial"
+msgstr "Formularis inicials"
 
-#: src/open-type-layout.h:56
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:75
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Isolated Forms"
-msgstr "Aïllat"
+msgstr "Formes aïllades"
 
-#: src/open-type-layout.h:57
+#: src/open-type-layout.h:76
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Italics"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: src/open-type-layout.h:58
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:77
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Justification Alternates"
-msgstr "sense justificació"
+msgstr "Alternar justificació"
 
-#: src/open-type-layout.h:59
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:78
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "JIS78 Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formularis JIS78 "
 
-#: src/open-type-layout.h:60
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:79
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "JIS83 Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formularis JIS83 "
 
-#: src/open-type-layout.h:61
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:80
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "JIS90 Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formularis JIS90"
 
-#: src/open-type-layout.h:62
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:81
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formularis JIS2004"
 
-#: src/open-type-layout.h:63
+#: src/open-type-layout.h:82
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Kerning"
 msgstr "Interlletratge"
 
-#: src/open-type-layout.h:64
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:83
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Left Bounds"
-msgstr ": límits"
+msgstr "Límits esquerres"
 
-#: src/open-type-layout.h:65
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:84
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Standard Ligatures"
-msgstr "Lligadures"
+msgstr "Lligadures estàndard"
 
-#: src/open-type-layout.h:66
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:85
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Leading Jamo Forms"
-msgstr "Hangul Jamo"
+msgstr "Formen principals Jamo"
 
-#: src/open-type-layout.h:67
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:86
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Lining Figures"
-msgstr "Lineal"
+msgstr "Figures de línia"
 
-#: src/open-type-layout.h:68
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:87
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Localized Forms"
-msgstr "<Sense localitzar>"
+msgstr "Formularis localitzats"
 
-#: src/open-type-layout.h:69
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:88
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Left-to-right alternates"
-msgstr "() esquerre-dret - \\esquerre(..\\dret)"
+msgstr "Suplents esquerra a dreta"
 
-#: src/open-type-layout.h:70
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:89
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Left-to-right mirrored forms"
-msgstr "() esquerre-dret - \\esquerre(..\\dret)"
+msgstr "Formes reflectides esquerra a dreta"
 
-#: src/open-type-layout.h:71
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:90
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Mark Positioning"
-msgstr "Em&plaçament:"
+msgstr "Marcar posicionament"
 
-#: src/open-type-layout.h:72
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:91
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Medial Forms #2"
-msgstr " (centrat)"
+msgstr "Formularis medials #2"
 
-#: src/open-type-layout.h:73
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:92
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Medial Forms"
-msgstr " (centrat)"
+msgstr "Formularis medials"
 
-#: src/open-type-layout.h:74
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:93
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Mathematical Greek"
-msgstr "Grec"
+msgstr "Matemàtica grega"
 
-#: src/open-type-layout.h:75
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:94
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Mark to Mark Positioning"
-msgstr "_Marca com a..."
+msgstr "Posicionament marca a marca"
 
-#: src/open-type-layout.h:76
+#: src/open-type-layout.h:95
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Mark Positioning via Substitution"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar posicionament a través de substitució"
 
-#: src/open-type-layout.h:77
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:96
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr "variant: una de les formes alternatives d'un terme"
+msgstr "Formes d'Anotació Alternatives"
 
-#: src/open-type-layout.h:78
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:97
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr "Kanji"
+msgstr "Formes NLC Kanji"
 
-#: src/open-type-layout.h:79
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:98
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Nukta Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes Nukta"
 
-#: src/open-type-layout.h:80
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:99
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Numerators"
-msgstr ""
-"alineant nombres i denominadors, per exemple, <emph>{alignl a}over{b+c}</"
-"emph>"
+msgstr "Numeradors"
 
-#: src/open-type-layout.h:81
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:100
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr "Figures"
+msgstr "Figures antigues"
 
-#: src/open-type-layout.h:82
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:101
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Optical Bounds"
-msgstr "Òptics"
+msgstr "Límits òptics"
 
-#: src/open-type-layout.h:83
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:102
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Ordinals"
-msgstr "Ordinals («th» volat, etc.). Taula d'OpenType: «ordn»"
+msgstr "Ordinals"
 
-#: src/open-type-layout.h:84
+#: src/open-type-layout.h:103
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Ornaments"
-msgstr ""
+msgstr "Ornaments"
 
-#: src/open-type-layout.h:85
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:104
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Proportional Alternate Widths"
-msgstr "Proporcional"
+msgstr "Amplades alternatives proporcionals"
 
-#: src/open-type-layout.h:86
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:105
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Petite Capitals"
-msgstr "Majúscules"
+msgstr "Majúscules petites"
 
-#: src/open-type-layout.h:87
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:106
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Proportional Kana"
-msgstr "Proporcional"
+msgstr "Kana proporcional"
 
-#: src/open-type-layout.h:88
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:107
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Proportional Figures"
-msgstr "És proporcional a"
+msgstr "Figures proporcionals"
 
-#: src/open-type-layout.h:89
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:108
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Pre-Base Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes de pre-base"
 
-#: src/open-type-layout.h:90
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:109
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Pre-base Substitutions"
-msgstr "Substitucions"
+msgstr "Substitucions de pre-base"
 
-#: src/open-type-layout.h:91
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:110
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Post-base Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes de post-base"
 
-#: src/open-type-layout.h:92
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:111
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Post-base Substitutions"
-msgstr "Substitucions"
+msgstr "Substitucions de post-base"
 
-#: src/open-type-layout.h:93
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:112
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Proportional Widths"
-msgstr "Proporcional"
+msgstr "Amplades proporcionals"
 
-#: src/open-type-layout.h:94
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:113
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Quarter Widths"
-msgstr "Trimestre"
+msgstr "Dividir amplades"
 
-#: src/open-type-layout.h:95
+#: src/open-type-layout.h:114
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Randomize"
 msgstr "Aleatoritza"
 
-#: src/open-type-layout.h:96
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:115
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Required Contextual Alternates"
-msgstr "Contextuals"
+msgstr "Alternatives Contextuals Requerides"
 
-#: src/open-type-layout.h:97
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:116
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Rakar Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes Rakar"
 
-#: src/open-type-layout.h:98
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:117
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Required Ligatures"
-msgstr "Lligadures"
+msgstr "Lligadures requerides"
 
-#: src/open-type-layout.h:99
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:118
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Reph Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes Reph"
 
-#: src/open-type-layout.h:100
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:119
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Right Bounds"
-msgstr ": límits"
+msgstr "Límits drets"
 
-#: src/open-type-layout.h:101
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:120
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Right-to-left alternates"
-msgstr "() esquerre-dret - \\esquerre(..\\dret)"
+msgstr "Alternats de dreta a esquerra"
 
-#: src/open-type-layout.h:102
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:121
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Right-to-left mirrored forms"
-msgstr "() esquerre-dret - \\esquerre(..\\dret)"
+msgstr "Formes reflectides dreta a esquerra"
 
-#: src/open-type-layout.h:103
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:122
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes de notació Ruby"
 
-#: src/open-type-layout.h:104
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:123
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Required Variation Alternates"
-msgstr "no es pot desenllaçar el fitxer d'alternatives temporal"
+msgstr "Alternatives Variació Requerides"
 
-#: src/open-type-layout.h:105
+#: src/open-type-layout.h:124
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Estils alternats"
 
-#: src/open-type-layout.h:106
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:125
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr "Científic"
+msgstr "Inferiors científics"
 
-#: src/open-type-layout.h:107
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:126
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Optical size"
-msgstr "Òptics"
+msgstr "Mida òptica"
 
-#: src/open-type-layout.h:108
+#: src/open-type-layout.h:127
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "Versaletes"
 
-#: src/open-type-layout.h:109
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:128
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Simplified Forms"
-msgstr "Simplificat"
+msgstr "Formularis simplificats"
 
-#: src/open-type-layout.h:110
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:129
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 1"
-msgstr "No s'ha pogut establir el criteri «%1»"
+msgstr "Conjunt estilístic 1"
 
-#: src/open-type-layout.h:111
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:130
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 2"
-msgstr "Defineix el preferit 2 de la llista de reproducció"
+msgstr "Conjunt estilístic 2"
 
-#: src/open-type-layout.h:112
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:131
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 3"
-msgstr "Defineix l'amplada del camí en 3:"
+msgstr "Conjunt estilístic 3"
 
-#: src/open-type-layout.h:113
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:132
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 4"
-msgstr "Defineix el preferit 4 de la llista de reproducció"
+msgstr "Conjunt estilístic 4"
 
-#: src/open-type-layout.h:114
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:133
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 5"
-msgstr "Defineix l'amplada del camí en 5:"
+msgstr "Conjunt estilístic 5"
 
-#: src/open-type-layout.h:115
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:134
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 6"
-msgstr "Defineix el preferit 6 de la llista de reproducció"
+msgstr "Conjunt estilístic 6"
 
-#: src/open-type-layout.h:116
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:135
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 7"
-msgstr "Defineix l'amplada del camí en 7:"
+msgstr "Conjunt estilístic 7"
 
-#: src/open-type-layout.h:117
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:136
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 8"
-msgstr "Defineix el preferit 8 de la llista de reproducció"
+msgstr "Conjunt estilístic 8"
 
-#: src/open-type-layout.h:118
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:137
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 9"
-msgstr "Defineix l'amplada del camí en 9:"
+msgstr "Conjunt estilístic 9"
 
-#: src/open-type-layout.h:119
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:138
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 10"
-msgstr "Defineix el preferit 10 de la llista de reproducció"
+msgstr "Conjunt estilístic 10"
 
-#: src/open-type-layout.h:120
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:139
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 11"
-msgstr "Espai de treball 11"
+msgstr "Conjunt estilístic 11"
 
-#: src/open-type-layout.h:121
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:140
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 12"
-msgstr "12"
+msgstr "Conjunt estilístic 12"
 
-#: src/open-type-layout.h:122
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:141
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 13"
-msgstr "openSUSE 13"
+msgstr "Conjunt estilístic 13"
 
-#: src/open-type-layout.h:123
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:142
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 14"
-msgstr "14 ->"
+msgstr "Conjunt estilístic 14"
 
-#: src/open-type-layout.h:124
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:143
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 15"
-msgstr "INT(15) és igual a 15"
+msgstr "Conjunt estilístic 15"
 
-#: src/open-type-layout.h:125
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:144
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 16"
-msgstr "16 ms"
+msgstr "Conjunt estilístic 16"
 
-#: src/open-type-layout.h:126
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:145
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 17"
-msgstr "Control 17:"
+msgstr "Conjunt estilístic 17"
 
-#: src/open-type-layout.h:127
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:146
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 18"
-msgstr "Auxiliar 18"
+msgstr "Conjunt estilístic 18"
 
-#: src/open-type-layout.h:128
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:147
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 19"
-msgstr "Control 19:"
+msgstr "Conjunt estilístic 19"
 
-#: src/open-type-layout.h:129
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:148
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stylistic Set 20"
-msgstr "20"
+msgstr "Conjunt estilístic 20"
 
-#: src/open-type-layout.h:130
+#: src/open-type-layout.h:149
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Math script style alternates"
-msgstr ""
+msgstr "Estil d'script matemàtic alternatiu"
 
-#: src/open-type-layout.h:131
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:150
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Stretching Glyph Decomposition"
-msgstr "Estirament"
+msgstr "Descomposició del glif estirat"
 
-#: src/open-type-layout.h:132
+#: src/open-type-layout.h:151
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Subscript"
 msgstr "Subíndex"
 
-#: src/open-type-layout.h:133
+#: src/open-type-layout.h:152
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Superscript"
 msgstr "Superíndex"
 
-#: src/open-type-layout.h:134
+#: src/open-type-layout.h:153
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Swash"
-msgstr ""
+msgstr "Picar"
 
-#: src/open-type-layout.h:135
+#: src/open-type-layout.h:154
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Titling"
 msgstr "Titulació"
 
-#: src/open-type-layout.h:136
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:155
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Trailing Jamo Forms"
-msgstr "Hangul Jamo"
+msgstr "Formes d'arrossegament Jamo"
 
-#: src/open-type-layout.h:137
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:156
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formes de noms tradicionals"
 
-#: src/open-type-layout.h:138
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:157
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Tabular Figures"
-msgstr "Taula*"
+msgstr "Figures tabulars"
 
-#: src/open-type-layout.h:139
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:158
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Traditional Forms"
-msgstr "Formularis"
+msgstr "Formularis tradicionals"
 
-#: src/open-type-layout.h:140
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:159
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Third Widths"
-msgstr "Amplades"
+msgstr "Amplades dividida per tres"
 
-#: src/open-type-layout.h:141
+#: src/open-type-layout.h:160
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Unicase"
 msgstr "Caixa única"
 
-#: src/open-type-layout.h:142
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:161
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr "Mètrica"
+msgstr "Mètriques verticals alternatives"
 
-#: src/open-type-layout.h:143
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:162
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Vattu Variants"
-msgstr "_Variants:"
+msgstr "Variants Vattu"
 
-#: src/open-type-layout.h:144
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:163
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Vertical Writing"
-msgstr "Vertical cap endins"
+msgstr "Escriptura vertical"
 
-#: src/open-type-layout.h:145
+#: src/open-type-layout.h:164
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Mitges mètriques verticals alternatives"
 
-#: src/open-type-layout.h:146
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:165
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Vowel Jamo Forms"
-msgstr "És una vocal?"
+msgstr "Formes de vocal Jamo"
 
-#: src/open-type-layout.h:147
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:166
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr "Kana (suplement)"
+msgstr "Kana vertical alternativa"
 
-#: src/open-type-layout.h:148
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:167
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Vertical Kerning"
-msgstr "_Interlletratge"
+msgstr "Kerning vertical"
 
-#: src/open-type-layout.h:149
+#: src/open-type-layout.h:168
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Mètriques verticals proporcionalment alternatives"
 
-#: src/open-type-layout.h:150
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:169
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr "Gir"
+msgstr "Alternatives verticals i rotació"
 
-#: src/open-type-layout.h:151
-#, fuzzy
+#: src/open-type-layout.h:170
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr "Gir"
+msgstr "Alternatives vertical per rotació"
 
-#: src/open-type-layout.h:152
+#: src/open-type-layout.h:171
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Slashed Zero"
 msgstr "Zero barrat"
-
-#~ msgid "Font Viewer"
-#~ msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
-
-#~ msgid "[FILE...]"
-#~ msgstr "[FITXER...]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Executeu '%s --help' per veure una llista sencera de les opcions de la "
-#~ "línia d'ordres."
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Tanca"
-
-#~ msgid "About Font Viewer"
-#~ msgstr "Quant al visualitzador de tipus de lletra"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]