[gnome-settings-daemon] Update Chinese (Taiwan) translation



commit 03305276ef54d3ffba2228a08382a5d1b7059694
Author: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>
Date:   Wed Jun 13 12:54:50 2018 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 150 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 587772bb..eba9a722 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 3.3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-23 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-01 00:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-28 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-09 00:28+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
 msgid "Smartcard removal action"
@@ -641,184 +641,192 @@ msgid "Volume down"
 msgstr "調低音量"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "降低系統音量的組合鍵。"
+msgid "Binding to lower the volume."
+msgstr "降低音量的組合鍵。"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
-msgid "Volume mute"
-msgstr "靜音"
+msgid "Volume mute/unmute"
+msgstr "音量靜音 / 取消靜音"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "設定系統靜音的組合鍵。"
+msgid "Binding to mute/unmute the volume."
+msgstr "設定靜音與取消靜音的組合鍵。"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
 msgid "Volume up"
 msgstr "調高音量"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "提高系統音量的組合鍵。"
+msgid "Binding to raise the volume."
+msgstr "提高音量的組合鍵。"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
+msgid "Microphone mute/unmute"
+msgstr "麥克風靜音 / 取消靜音"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
+msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
+msgstr "設定麥克風靜音與取消靜音的組合鍵。"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "拍下螢幕截圖"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
 msgid "Binding to take a screenshot."
 msgstr "拍下螢幕截圖的組合鍵。"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
 msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "拍下視窗的螢幕截圖"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
 msgid "Binding to take a screenshot of a window."
 msgstr "拍下視窗的螢幕截圖的組合鍵。"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
 msgid "Take a screenshot of an area"
 msgstr "拍下區域的螢幕截圖"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
 msgid "Binding to take a screenshot of an area."
 msgstr "拍下區域的螢幕截圖的組合鍵。"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
 msgstr "複製螢幕截圖到剪貼簿。"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
 msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
 msgstr "複製螢幕截圖到剪貼簿的組合鍵。"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
 msgstr "複製視窗的螢幕截圖到剪貼簿。"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
 msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
 msgstr "複製視窗的螢幕截圖到剪貼簿的組合鍵。"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "複製區域的螢幕截圖到剪貼簿。"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
 msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
 msgstr "複製區域的螢幕截圖到剪貼簿的組合鍵。"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
 msgid "Record a short video of the screen"
 msgstr "錄製短時間的螢幕影片"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
 msgid "Binding to record a short video of the screen"
 msgstr "錄製短時間的螢幕影片的組合鍵。"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "執行網頁瀏覽器"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
 msgid "Binding to launch the web browser."
 msgstr "執行網頁瀏覽器的組合鍵。"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "切換放大鏡"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
 msgid "Binding to show the screen magnifier"
 msgstr "顯示螢幕放大鏡的組合鍵"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
 msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "切換螢幕閱讀器"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
 msgid "Binding to start the screen reader"
 msgstr "啟動螢幕閱讀器的組合鍵"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "切換螢幕鍵盤"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
 msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
 msgstr "顯示螢幕鍵盤的組合鍵"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
 msgid "Increase text size"
 msgstr "將文字放大"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
 msgid "Binding to increase the text size"
 msgstr "繫結到將文字放大"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
 msgid "Decrease text size"
 msgstr "將文字縮小"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
 msgid "Binding to decrease the text size"
 msgstr "繫結到將文字縮小"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
 msgid "Toggle contrast"
 msgstr "切換對比"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
 msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgstr "繫結到切換介面對比"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
 msgid "Magnifier zoom in"
 msgstr "放大鏡拉近"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
 msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
 msgstr "螢幕放大鏡拉近的組合鍵"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181
 msgid "Magnifier zoom out"
 msgstr "放大鏡拉遠"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182
 msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
 msgstr "螢幕放大鏡拉遠的組合鍵"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:186
 msgid "Maximum length of screen recordings"
 msgstr "螢幕錄影的最大長度"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:187
 msgid ""
 "The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
 "unlimited"
 msgstr "單螢幕錄影的最大時間長度秒數,0 代表無限"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
 msgid "Name of the custom binding"
 msgstr "自訂組合鍵的名稱"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
 msgid "Binding"
 msgstr "組合鍵"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
 msgid "Binding for the custom binding"
 msgstr "自訂組合鍵的組合"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205
 msgid "Command to run when the binding is invoked"
 msgstr "當呼叫組合鍵時要執行的指令"
 
@@ -1102,30 +1110,30 @@ msgstr "這臺電腦只剩下 %s 磁碟空間。您可以試著清空回收筒
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "這臺電腦只剩下 %s 磁碟空間。"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2176
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2212
 msgid "Bluetooth disabled"
 msgstr "藍牙已停用"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2179
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2215
 msgid "Bluetooth enabled"
 msgstr "藍牙已啟用"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2183
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2219
 msgid "Airplane mode enabled"
 msgstr "飛安模式已啟用"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2186
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2222
 msgid "Airplane mode disabled"
 msgstr "飛安模式已停用"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2214
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2250
 msgid "Hardware Airplane Mode"
 msgstr "硬體飛安模式"
 
 #. Translators: this is a filename used for screencast
 #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
 #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2274
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2310
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t.webm"
 msgstr "來自 %d 螢幕廣播 %t.webm"
@@ -1147,22 +1155,18 @@ msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "%s 的螢幕擷圖"
 
 #: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
 msgid "Touchpad toggle"
 msgstr "觸控板切換"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
 msgid "Touchpad On"
 msgstr "觸控板開啟"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48
 msgid "Touchpad Off"
 msgstr "觸控板關閉"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52
-msgid "Microphone Mute"
-msgstr "麥克風靜音"
-
 #: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
 msgid "Quiet Volume Mute"
 msgstr "安靜音量靜音"
@@ -1263,17 +1267,17 @@ msgstr "切換飛安模式"
 msgid "Toggle Bluetooth"
 msgstr "切換藍牙"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:100
+#: plugins/power/gpm-common.c:99
 msgid "Unknown time"
 msgstr "不明的時間"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:105
+#: plugins/power/gpm-common.c:104
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i 分鐘"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:115
+#: plugins/power/gpm-common.c:114
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1281,23 +1285,23 @@ msgstr[0] "%i 小時"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: plugins/power/gpm-common.c:121
+#: plugins/power/gpm-common.c:120
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:122
+#: plugins/power/gpm-common.c:121
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "小時"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:123
+#: plugins/power/gpm-common.c:122
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "分鐘"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:948 plugins/power/gsd-power-manager.c:686
+#: plugins/power/gpm-common.c:929 plugins/power/gsd-power-manager.c:686
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:783
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "電池電量極低"
@@ -1557,43 +1561,43 @@ msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "不斷電系統的電量已處於極低的程度,這臺電腦即將關機。"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1264
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1305
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "上蓋已經開啟"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1302
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "上蓋已經關閉"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1896
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1935
 msgid "On battery power"
 msgstr "使用電池電源"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1901
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1940
 msgid "On AC power"
 msgstr "使用 AC 電源"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2093
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "自動登出"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2093
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "您即將因為沒有動作而登出。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2098
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "自動暫停"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2098
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2103
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2142
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr "電腦很快將因為沒有動作而暫停。"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2103
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2142
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "自動休眠"
 
@@ -1635,215 +1639,228 @@ msgid "No driver for this printer."
 msgstr "這個印表機沒有驅動程式。"
 
 #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:270
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:838
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:881
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:530
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:911
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1001
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1044
 msgid "Printers"
 msgstr "印表機"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on toner."
 msgstr "印表機「%s」碳粉不足。"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:350
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:370
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has no toner left."
 msgstr "印表機「%s」碳粉用完。"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” may not be connected."
 msgstr "印表機「%s」可能尚未連線。"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:358
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer “%s”."
 msgstr "印表機「%s」的外殼是打開的。"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:362
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
 msgstr "印表機「%s」缺少過濾器。"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:367
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer “%s”."
 msgstr "印表機「%s」的紙匣門是打開的。"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
 msgstr "印表機「%s」墨水匣不足。"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:375
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
 msgstr "印表機「%s」的墨水匣已用盡。"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:379
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on paper."
 msgstr "印表機「%s」紙張不足。"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:383
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of paper."
 msgstr "印表機「%s」紙張用完。"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is currently off-line."
 msgstr "印表機「%s」目前離線。"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer “%s”."
 msgstr "印表機「%s」發生問題。"
 
+#. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the 
print
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:523
+#, c-format
+msgid "%s Requires Authentication"
+msgstr "%s 需要認證"
+
+#. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:525
+#, c-format
+msgid "Credentials required in order to print"
+msgstr "為了列印而需要的憑證"
+
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:591
 msgid "Toner low"
 msgstr "碳粉不足"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:441
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:593
 msgid "Toner empty"
 msgstr "碳粉用完"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:595
 msgid "Not connected?"
 msgstr "未連線?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:445
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:597
 msgid "Cover open"
 msgstr "外殼開啟"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:599
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "印表機設定錯誤"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:449
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:601
 msgid "Door open"
 msgstr "紙匣門開啟"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:451
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:603
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "墨水匣不足"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:453
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:605
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "墨水匣用完"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:455
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:607
 msgid "Paper low"
 msgstr "紙張不足"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:609
 msgid "Out of paper"
 msgstr "紙張用完"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:459
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:611
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "印表機離線"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
 #. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:461
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:824
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:613
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:987
 msgid "Printer error"
 msgstr "印表機錯誤"
 
 #. Translators: New printer has been added
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:509
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:661
 msgid "Printer added"
 msgstr "已加入印表機"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:526
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:564
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:678
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "已停止印表機"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:528
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:534
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:540
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:546
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:558
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:574
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:582
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:590
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:603
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:680
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:686
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:692
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:698
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:710
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:726
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:742
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:766
 #, c-format
 msgctxt "print job"
 msgid "“%s” on %s"
 msgstr "%2$s 的「%1$s」"
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:532
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:572
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:684
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "列印已取消"
 
 #. Translators: A print job has been aborted
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:580
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:690
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:732
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "列印已中止"
 
 #. Translators: A print job has been completed
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:544
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:588
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:696
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:740
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing completed"
 msgstr "列印已完成"
 
 #. Translators: A job is printing
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:556
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:601
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:708
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing"
 msgstr "正在列印"
 
 #. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:818
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:981
 msgid "Printer report"
 msgstr "印表機報告"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:821
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:984
 msgid "Printer warning"
 msgstr "列印機警示"
 
 #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:831
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
 #, c-format
 msgid "Printer “%s”: “%s”."
 msgstr "印表機「%s」:「%s」。"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]