[gimp] Update Spanish translation



commit 5798728f9839bdabd86272b76d8dca432ecc399a
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date:   Tue Jul 31 10:08:30 2018 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 92 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0a5259edec..ab96ee683e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-07-25 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-26 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-30 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-31 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Editor de textos"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opciones de herramienta"
 
-#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:341
+#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:377
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Vaciar el histórico del documento"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1678
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1709
 #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:918 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:125
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
@@ -7928,7 +7928,7 @@ msgstr "Borrar todo el texto"
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "LTR"
-msgstr "I->D"
+msgstr "I→D"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
 msgctxt "text-editor-action"
@@ -7938,13 +7938,60 @@ msgstr "De izquierda a derecha"
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "RTL"
-msgstr "D->I"
+msgstr "D→I"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "De derecha a izquierda"
 
+# Top to bottom - right to left
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-RTL"
+msgstr "Ar→Ab  D→I"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
+msgstr ""
+"Los caracteres están de arriba a abajo, las lineas de derecha a izquierda"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
+msgstr "Ar→Ab  D→I  Vertical"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Upright characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
+msgstr ""
+"Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las líneas de derecha a "
+"izquierda"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-LTR"
+msgstr "Ar→Ab  I→D"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
+msgstr ""
+"Los caracteres están de arriba a abajo, las lineas de izquierda a derecha"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
+msgstr "Ar→Ab  I→D  Vertical"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Upright characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
+msgstr ""
+"Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las lineas de izquierda a "
+"derecha"
+
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
@@ -8044,6 +8091,32 @@ msgctxt "text-tool-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "De derecha a izquierda"
 
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
+msgstr ""
+"Los caracteres están de arriba a abajo, las lineas de derecha a izquierda"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Upright characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
+msgstr ""
+"Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las lineas de derecha a "
+"izquierda"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
+msgstr ""
+"Los caracteres están de arriba a abajo, las lineas de izquierda a derecha"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Upright characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
+msgstr ""
+"Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las lineas de izquierda a "
+"derecha"
+
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Tool Options Menu"
@@ -20685,7 +20758,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1559
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1590
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Añadir una capa de texto"
 
@@ -20737,11 +20810,11 @@ msgstr ""
 "disponible."
 
 # Aquí creo que Empty es adjetivo también
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:706
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:722
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "Capa de texto vacía"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:759
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:775
 msgid ""
 "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
 "or use a smaller font."
@@ -20764,7 +20837,7 @@ msgstr ""
 "Algunas propiedades del texto podrían estar incorrectas. Al menos que quiera "
 "editar la capa de texto no necesitará preocuparse por esto."
 
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:585
 msgid ""
 "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
 "big."
@@ -23001,31 +23074,31 @@ msgstr "Herramienta de texto: crear o editar capas de texto"
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_xto"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1006
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1037
 msgid "Fonts are still loading"
 msgstr "Las tipografías siguen cargando"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1017
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1048
 msgid "Text box: "
 msgstr "Caja de texto: "
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1150
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Cambiar forma de la capa de texto"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1670 ../app/tools/gimptexttool.c:1673
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1701 ../app/tools/gimptexttool.c:1704
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Confirmar la edición del texto"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1677
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1708
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "Crear una capa _nueva"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1679
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1710
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1701
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1732
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -23040,7 +23113,7 @@ msgstr ""
 "Puede editar la capa o crear una capa de texto nueva desde sus atributos de "
 "texto."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1297
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1356
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "Editor de textos de GIMP"
 
@@ -24946,7 +25019,6 @@ msgid "_Help"
 msgstr "A_yuda"
 
 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:772
-#| msgid "All files"
 msgid "Show All Files"
 msgstr "Mostrar todos los archivos"
 
@@ -25599,7 +25671,7 @@ msgstr "Datos UTF-8 no válidos en el archivo «%s»."
 msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
 msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:231
 msgid "_Use selected font"
 msgstr "_Utilizar la tipografía seleccionada"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]