[gimp/gimp-2-10] Updated Italian translation



commit 3e1138dd08f866f38cca9e18bf829d454a6d2621
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date:   Thu Jul 19 01:02:31 2018 +0200

    Updated Italian translation

 po-plug-ins/it.po | 446 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 238 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po
index 6a17b891f4..7e4d4afe13 100644
--- a/po-plug-ins/it.po
+++ b/po-plug-ins/it.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins.
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Daniele Medri <madrid linux it>, 1999-2002
-# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2017
+# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2018
 # Alessandro Falappa <alessandro falappa net>, 2007
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 00:56+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 01:01+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: tp lists linux it\n"
 "Language: it\n"
@@ -34,8 +34,9 @@ msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "Allinea livelli visibili"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/cartoon.c:813
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
@@ -46,12 +47,12 @@ msgstr "Allinea livelli visibili"
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:935 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1270
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1270
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
 #: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
@@ -59,15 +60,14 @@ msgstr "Allinea livelli visibili"
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
-#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:378
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Allinea livelli visibili"
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:486
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annulla"
@@ -112,18 +112,18 @@ msgstr "_Annulla"
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 ../plug-ins/common/file-svg.c:728
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:506 ../plug-ins/common/film.c:1271
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
-#: ../plug-ins/common/grid.c:648 ../plug-ins/common/hot.c:595
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/softglow.c:633
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
-#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:374
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:516
+#: ../plug-ins/common/film.c:1271 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:648
+#: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:817
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
 #: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
@@ -444,17 +444,17 @@ msgstr "_Verticale"
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1833 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1040
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:264 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo"
 
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Sfocatura semplice, veloce ma non molto intensa"
 msgid "_Blur"
 msgstr "_Semplice"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:592
+#: ../plug-ins/common/blur.c:175
 msgid "Blurring"
 msgstr "Sfocatura semplice in corso"
 
@@ -517,6 +517,19 @@ msgstr "Numero di colori"
 msgid "_Bucket size:"
 msgstr "Dimensione secc_hiello:"
 
+#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:195 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:211
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Attendere"
+
+#. the title label
+#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:239
+msgid "Please wait for the operation to complete"
+msgstr "Attendere che l'operazione venga completata"
+
+#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:299
+msgid "Canceling..."
+msgstr "Annullamento..."
+
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr "Simula un fumetto delineando i contorni"
@@ -1042,7 +1055,7 @@ msgstr "Salva parametri Esploratore CML"
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1608
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
@@ -1077,7 +1090,7 @@ msgstr "Carica parametri Esploratore CML"
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:139
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
@@ -1993,7 +2006,7 @@ msgid "R_ecursive"
 msgstr "_Ricorsivo"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:875
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
 msgid "_Radius:"
@@ -2023,10 +2036,10 @@ msgstr "Destrisciamento"
 msgid "Destripe"
 msgstr "Destriscia"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:641
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467 ../plug-ins/common/file-ps.c:3672
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454 ../plug-ins/common/tile.c:465
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
@@ -2081,7 +2094,7 @@ msgstr "Neon"
 msgid "Neon Detection"
 msgstr "Rilevamento neon"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:888
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Ammontare:"
 
@@ -2189,19 +2202,19 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:337 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:341 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:984 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
 #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:313 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
@@ -2281,10 +2294,10 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Open the file for writing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:698
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:618 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:535 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1316
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:622 ../plug-ins/common/file-html-table.c:237
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:552 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:537 ../plug-ins/common/file-png.c:1575
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
@@ -2292,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1579 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
@@ -2411,45 +2424,50 @@ msgstr "Impossibile operare su immagini di tipo sconosciuto."
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "Pennello GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:425
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
 msgstr ""
 "Intestazione dati non valida in \"%s\": larghezza=%lu, altezza=%lu, byte=%lu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:412 ../plug-ins/common/file-gbr.c:444
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:413 ../plug-ins/common/file-gbr.c:445
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:456
 #, c-format
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr "Formato pennello non supportato"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:469
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:468
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
+msgstr "Intestazione dati non valida in \"%s\": nome pennello troppo lungo=%lu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:482
 #, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
 msgstr "Errore in file pennello di GIMP '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:477
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:490
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:483 ../plug-ins/common/file-gih.c:508
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1207
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:496 ../plug-ins/common/file-gih.c:519
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1218 ../plug-ins/common/file-pat.c:398
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Senzanome"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:800
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:813
 msgid "Brush"
 msgstr "Pennello"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:816 ../plug-ins/common/file-gih.c:933
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:829 ../plug-ins/common/file-gih.c:944
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:641 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:828 ../plug-ins/common/grid.c:799
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:841 ../plug-ins/common/grid.c:799
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Spaziatura:"
 
@@ -2599,55 +2617,60 @@ msgstr "Il commento predefinito è limitato a %d caratteri."
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "Pennello Gimp (animato)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:502
+#, c-format
+msgid "Brush name is too long: %lu"
+msgstr "Nome pennello troppo lungo: %lu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:595
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
 msgstr "Il file pennello di GIMP sembra rovinato."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:915
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:926
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Pennello animato"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Spaziatura (percentuale):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1014
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1019
 msgid "Cell size:"
 msgstr "Dimensione cella:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "Numero di celle:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1046
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1057
 msgid " Rows of "
 msgstr " Righe di "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1058
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1069
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " Colonne su ogni livello"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1062
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1073
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (larghezza sbagliata!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1066
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1077
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (altezza sbagliata!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
 msgid "Display as:"
 msgstr "Mostra come:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1093
 msgid "Dimension:"
 msgstr "Dimensione:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1158
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1169
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Ranghi:"
 
@@ -2663,7 +2686,9 @@ msgstr "Carica immagini HEIF"
 msgid ""
 "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
 "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
-msgstr "Carica l'immagine salvata in formato HEIF (formato immagine ad alta efficienza). I suffissi tipici 
per le immagini HEIF sono .heif e .heic."
+msgstr ""
+"Carica l'immagine salvata in formato HEIF (formato immagine ad alta "
+"efficienza). I suffissi tipici per le immagini HEIF sono .heif e .heic."
 
 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:131
 msgid "HEIF/HEIC"
@@ -2675,68 +2700,71 @@ msgstr "Esporta immagini HEIF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:126
 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
-msgstr "Salva l'immagine in formato HEIF (formato immagine ad alta efficienza)."
+msgstr ""
+"Salva l'immagine in formato HEIF (formato immagine ad alta efficienza)."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:367 ../plug-ins/common/file-heif.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:439 ../plug-ins/common/file-heif.c:457
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:371 ../plug-ins/common/file-heif.c:404
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:443 ../plug-ins/common/file-heif.c:461
 #, c-format
 msgid "Loading HEIF image failed: %s"
 msgstr "Caricamento dell'immagine HEIF fallito: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:389
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:393
 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
-msgstr "Caricamento immagine HEIF fallito: il file in ingresso non contiene immagini leggibili"
+msgstr ""
+"Caricamento immagine HEIF fallito: il file in ingresso non contiene immagini "
+"leggibili"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:482
 msgid "image content"
 msgstr "contenuto immagine"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:677
 #, c-format
 msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
 msgstr "Codifica immagine HEIF fallita: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:700
 #, c-format
 msgid "Writing HEIF image failed: %s"
 msgstr "Scrittura immagine HEIF fallita: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:781
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:786
 msgid "primary"
 msgstr "primario"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:931
 msgid "Load HEIF Image"
 msgstr "Carica immagine HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:931
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:945
 msgid "Select Image"
 msgstr "Seleziona immagine"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1044
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1088
 msgid "HEIF"
 msgstr "HEIF"
 
 #. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
 msgid "Lossless"
 msgstr "Senza perdite"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1055
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1099
 msgid "Quality:"
 msgstr "Qualità:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:466
 msgid "HTML table"
 msgstr "Tabella HTML"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:476
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:479
 msgid "Warning"
 msgstr "Avvertimento"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:487
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
 msgid ""
 "You are about to create a huge\n"
 "HTML file which will most likely\n"
@@ -2747,15 +2775,15 @@ msgstr ""
 "tuo programma di navigazione internet."
 
 #. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499
 msgid "HTML Page Options"
 msgstr "Opzioni Pagina HTML"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:503
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:506
 msgid "_Generate full HTML document"
 msgstr "_Genera un documento HTML completo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512
 msgid ""
 "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
 "tags instead of just the table html."
@@ -2764,15 +2792,15 @@ msgstr ""
 "ecc. anziché solamente una tabella HTML."
 
 #. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:522
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:525
 msgid "Table Creation Options"
 msgstr "Opzioni Creazione Tabella"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:533
 msgid "_Use cellspan"
 msgstr "_Usa cellspan"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:536
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539
 msgid ""
 "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
 "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
@@ -2780,11 +2808,11 @@ msgstr ""
 "Se selezionata GTM rimpiazzerà ogni sezione rettangolare di blocchi di "
 "colore identico con un'unica grande cella con valori ROWSPAN e COLSPAN."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
 msgid "Co_mpress TD tags"
 msgstr "Co_mpressione tag TD"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:551
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554
 msgid ""
 "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
 "and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
@@ -2794,69 +2822,69 @@ msgstr ""
 "contenuto della cella. Questo è necessario solo per controllare il "
 "posizionamento (con precisione) a livello dei pixel."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:561
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:564
 msgid "C_aption"
 msgstr "Intest_azione"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:567
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570
 msgid "Check if you would like to have the table captioned."
 msgstr "Selezionare se si vuole avere una tabella intestata."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:582
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:585
 msgid "The text for the table caption."
 msgstr "Testo per l'intestazione della tabella."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:596
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599
 msgid "C_ell content:"
 msgstr "Contenuto c_ella:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:603
 msgid "The text to go into each cell."
 msgstr "Il testo da inserire in ogni cella."
 
 #. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:613
 msgid "Table Options"
 msgstr "Opzioni tabella"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626
 msgid "_Border:"
 msgstr "_Bordo:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:627
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
 msgid "The number of pixels in the table border."
 msgstr "Numero di punti del bordo tabella."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:642
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:645
 msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr "La larghezza di ogni cella. Può essere un numero o una percentuale."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3480
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:657 ../plug-ins/common/file-ps.c:3480
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3684 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
-#: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:459
+#: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Altezza:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:658
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:661
 msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr "L'altezza per ogni cella. Può essere un numero o una percentuale."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:671
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:674
 msgid "Cell-_padding:"
 msgstr "_Bordatura-celle:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:678
 msgid "The amount of cell padding."
 msgstr "Dimensione della bordatura celle."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:686
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:689
 msgid "Cell-_spacing:"
 msgstr "_Spaziatura-celle:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:693
 msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "Dimensione della spaziatura celle."
 
@@ -2894,7 +2922,7 @@ msgstr "Versione JPEG 2000%s \"%s\" con %d componenti non supportata."
 msgid "Color space:"
 msgstr "Spazio colori:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading"
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura"
@@ -3076,12 +3104,17 @@ msgstr "Animazione MNG"
 msgid "GIMP pattern"
 msgstr "Motivo Gimp"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:373
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
+msgstr "Intestazione dati non valida in \"%s\": nome motivo troppo lungo=%lu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:392
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file motivi '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:609
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:626
 msgid "Pattern"
 msgstr "Motivo"
 
@@ -3100,13 +3133,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "'%s' non è un file PCX"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:306
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:309
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Larghezza immagine non supportata o non valida: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:298
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Altezza immagine non supportata o non valida: %d"
@@ -3238,7 +3271,7 @@ msgstr "Usa l'_antialiasing"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1644
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1645 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "Punti/%a"
@@ -3341,8 +3374,8 @@ msgstr "Immagine PNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:768
 #, c-format
-msgid "Error loading PNG file: %s"
-msgstr "Errore durante il caricamento del file PNG: %s"
+msgid "Error loading PNG file: %s\n"
+msgstr "Errore durante il caricamento del file PNG: %s\n"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:885
 #, c-format
@@ -3547,7 +3580,7 @@ msgstr "Rendering"
 
 #. Resolution
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3451 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Risoluzione:"
 
@@ -4136,7 +4169,7 @@ msgstr "Rendering SVG"
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "SVG renderizzato"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -4155,24 +4188,24 @@ msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Renderizza Grafica Vettoriale Scalabile (SVG)"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581
 #: ../plug-ins/common/grid.c:733
 msgid "Width:"
 msgstr "Larghezza:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587
 msgid "Height:"
 msgstr "Altezza:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "Rapporto _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "Rapporto _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Mantieni rapporto dimensioni"
 
@@ -4236,7 +4269,7 @@ msgstr "In alto a sinistra"
 msgid "Microsoft WMF file"
 msgstr "File WMF Microsoft"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:353
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:363
 msgid ""
 "WMF file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4244,11 +4277,11 @@ msgstr ""
 "Il file WMF non\n"
 "specifica l'ampiezza!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:501
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:511
 msgid "Render Windows Metafile"
 msgstr "Renderizza metafile Windows"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:998
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1028
 msgid "Rendered WMF"
 msgstr "WMF renderizzato"
 
@@ -4739,7 +4772,7 @@ msgstr "_Rimuovi"
 
 #. Create selection
 #: ../plug-ins/common/film.c:968 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436
 msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
@@ -5810,11 +5843,11 @@ msgstr "Sfuma _tavolozza..."
 msgid "Deriving smooth palette"
 msgstr "Calcolo sfumatura tavolozza"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:430
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "Sfuma tavolozza"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:474
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:478
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "_Profondità di ricerca:"
 
@@ -6397,28 +6430,6 @@ msgstr "Editor unità"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Ricarica"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
-msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
-msgstr "Il più diffuso metodo per rendere più a fuoco un'immagine"
-
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:142
-msgid "_Unsharp Mask (legacy)..."
-msgstr "Maschera di co_ntrasto (tradizionale)..."
-
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:694
-msgid "Merging"
-msgstr "Fusione"
-
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:838
-msgid "Unsharp Mask"
-msgstr "Maschera di contrasto"
-
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:901
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
-msgid "_Threshold:"
-msgstr "_Soglia:"
-
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643
 msgid "Van Gogh (LIC)"
 msgstr "Van Gogh (LIC)"
@@ -7224,98 +7235,98 @@ msgstr "Immagine JPEG"
 msgid "Export Preview"
 msgstr "Esporta anteprima"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:219
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:222
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
 #, c-format
 msgid "Error loading PSD file: %s"
 msgstr "Errore durante il caricamento del file PSD: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:274
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
 #, c-format
 msgid "Not a valid Photoshop document file"
 msgstr "Non è un file documento Photoshop valido"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
 #, c-format
 msgid "Unsupported file format version: %d"
 msgstr "Versione del formato del file non supportata: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:291
 #, c-format
 msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "Troppi canali nel file: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
 msgstr "Dimensioni immagine non supportate o non valide: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Modalità di colore non supportata: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:353
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:356
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:830
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:390 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:400
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:611 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Il file è danneggiato!"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:536
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:539
 #, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
 msgstr "Troppi canali nel livello: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:547
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
 msgstr "Altezza livello non supportata o non valida: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:555
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "Larghezza livello non supportata o non valida: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:564
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
 msgstr "Dimensioni livello non supportate o non valide: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:747
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:750
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
 msgstr "Altezza maschera di livello non supportata o non valida: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:758
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
 msgstr "Larghezza maschera di livello non supportata o non valida: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:764
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:767
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Dimensioni maschera di livello non supportate o non valide: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1808
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1329 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Modalità di compressione non supportata: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1904
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1954
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2083
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2133
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Dimensione canale non supportata o non valida."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2152
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2202
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Fallita la decompressione dati"
@@ -7325,7 +7336,7 @@ msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr ""
 "Errore: impossibile convertire l'immagine di tipo base GIMP in modalità PSD"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1572
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1563
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
@@ -7334,7 +7345,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile esportare \"%s\". Il formato del file PSD non supporta immagini "
 "più larghe o alte di 30.000 pixel."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1593
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1584
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images with "
@@ -7347,10 +7358,14 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected end of file"
 msgstr "Fine del file prematura"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:145
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:167
 msgid "Photoshop image"
 msgstr "Immagine Photoshop"
 
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:130
+msgid "Photoshop image (merged)"
+msgstr "Immagine Photoshop (fusa)"
+
 #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46
 msgid "Raw Canon"
 msgstr "Raw Canon"
@@ -10384,10 +10399,8 @@ msgstr "Il manuale utente di GIMP non è disponibile."
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193
 msgid ""
 "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
-"http://docs.gimp.org/";
-msgstr ""
-"Installare il pacchetto aggiuntivo di aiuto o usare il manuale utente in "
-"linea che si trova su http://docs.gimp.org/";
+"https://docs.gimp.org/";
+msgstr "Installare il pacchetto aggiuntivo di aiuto o usare il manuale utente in linea che si trova su 
https://docs.gimp.org/";
 
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202
 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
@@ -11247,6 +11260,11 @@ msgstr "Iterazione:"
 msgid "Co_ntiguous Region"
 msgstr "Regione conti_nua"
 
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Soglia:"
+
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
 msgid "_Automatically convert"
 msgstr "Converte _automaticamente"
@@ -12317,103 +12335,103 @@ msgstr "Crea un'immagine da un'area dello schermo"
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "_Schermata..."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:482
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:493
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Schermata"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:498
 msgid "S_nap"
 msgstr "Cat_tura"
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:514
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525
 msgid "Area"
 msgstr "Area"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:526
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:537
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "Cattura l'immagine di una _finestra singola"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:549
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:560
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "Includi _decorazioni della finestra"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:570
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:615
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:581
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:626
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "Includi il puntatore del _mouse"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:592
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:603
 msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
 msgstr "Cattura l'immagine di tutto lo _schermo"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:643
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:654
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Seleziona la _regione da catturare"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:661
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:672
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:681
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:692
 msgid "Selection delay: "
 msgstr "Ritardo selezione:"
 
 #. translators: this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:700
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:763
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:711
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:774
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:714
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:725
 msgid ""
 "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr ""
 "Dopo il ritardo, usare il mouse per selezionare la regione da catturare."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:718
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:729
 msgid "Click in a window to snap it after delay."
 msgstr "Fare clic in una finestra per fotografarla dopo un ritardo."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:734
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr "Alla fine del ritardo, fare clic in una finestra per catturarla."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:744
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:755
 msgid "Screenshot delay: "
 msgstr "Ritardo schermata:"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:786
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "Dopo il ritardo verrà catturata la schermata."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788
 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
 msgstr "Una volta selezionata la regione, verrà catturata dopo questo ritardo."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:782
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:793
 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
 msgstr ""
 "Una volta selezionata la finestra, verrà catturata dopo questo ritardo."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:799
 msgid "After the delay, the active window will be captured."
 msgstr "Dopo il ritardo, la finestra attiva verrà catturata."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:795
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Profilo colore"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:811
 msgid "Tag image with _monitor profile"
 msgstr "Marca immagine con il profilo del _monitor"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:804
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:815
 msgid "Convert image to sR_GB"
 msgstr "Converti immagine a sR_GB"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:251
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299
 msgid "No data captured"
 msgstr "Nessun dato catturato"
 
@@ -12704,3 +12722,15 @@ msgstr "_Scanner/M. fotografica...."
 #: ../plug-ins/twain/twain.c:485
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Trasferimento dati da scanner/m. fotografica"
+
+#~ msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
+#~ msgstr "Il più diffuso metodo per rendere più a fuoco un'immagine"
+
+#~ msgid "_Unsharp Mask (legacy)..."
+#~ msgstr "Maschera di co_ntrasto (tradizionale)..."
+
+#~ msgid "Merging"
+#~ msgstr "Fusione"
+
+#~ msgid "Unsharp Mask"
+#~ msgstr "Maschera di contrasto"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]