[gnome-boxes/gnome-3-28] Update Hungarian translation



commit fd0983234c13b20f2bb58821fd8bb064f212bacc
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Sat Jul 7 16:45:08 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 23601260..6c5b190a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-09 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-23 23:32+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-23 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-20 19:28+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:5
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "kapcsolódnia (például az irodában)."
 
 #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:248 src/app-window.vala:250
+#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:249 src/app-window.vala:251
 #: src/main.vala:72 src/topbar.vala:94
 msgid "Boxes"
 msgstr "Gépek"
@@ -75,8 +75,9 @@ msgstr "virtuális gép;vm;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:10
-msgid "gnome-boxes"
-msgstr "gnome-boxes"
+#| msgid "gnome-boxes"
+msgid "org.gnome.Boxes"
+msgstr "org.gnome.Boxes"
 
 #: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
 msgid "Collections"
@@ -311,12 +312,12 @@ msgstr "Válasszon egy eszközt vagy ISO fájlt"
 
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:116 data/ui/selection-toolbar.ui:64
 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:23 data/ui/wizard-toolbar.ui:149
-#: src/app-window.vala:317
+#: src/app-window.vala:318
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Mé_gse"
 
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:135 data/ui/wizard-toolbar.ui:168
-#: src/app-window.vala:319
+#: src/app-window.vala:320
 msgid "_Open"
 msgstr "_Megnyitás"
 
@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "Jelszó _hozzáadása"
 msgid "Product Key"
 msgstr "Termékkulcs"
 
-#: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:58 data/ui/wizard-media-entry.ui:52
+#: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:60 data/ui/wizard-media-entry.ui:52
 msgid "Unknown media"
 msgstr "Ismeretlen média"
 
@@ -478,14 +479,6 @@ msgstr ""
 "Példák: http://download.com/image.iso, spice://valamigép:5051, ovirt://gép/"
 "útvonal"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:442
-msgid "Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-
-#: data/ui/wizard-source.ui:455
-msgid "Available with a free Red Hat developer account"
-msgstr "Egy ingyenes Red Hat fejlesztői fiókkal érhető el"
-
 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:13 data/ui/wizard-window.ui:23
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Gép létrehozása"
@@ -583,62 +576,62 @@ msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr ""
 "Egyszerű GNOME 3 alkalmazás távoli vagy virtuális rendszerek eléréséhez"
 
-#: src/app.vala:168 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:169 src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Verziószám kiírása"
 
-#: src/app.vala:170
+#: src/app.vala:171
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Megnyitás teljes képernyős módban"
 
-#: src/app.vala:171 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:172 src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Virtualizációs képességek tesztelése"
 
-#: src/app.vala:172
+#: src/app.vala:173
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "Gép megnyitása UUID-vel"
 
-#: src/app.vala:173
+#: src/app.vala:174
 msgid "Search term"
 msgstr "Keresett kifejezés"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: src/app.vala:175
+#: src/app.vala:176
 msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr "Megjelenítendő URL, közvetítő vagy telepítőmédia"
 
-#: src/app.vala:186
+#: src/app.vala:187
 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "– Egyszerű alkalmazás távoli vagy virtuális gépek eléréséhez"
 
-#: src/app.vala:211
+#: src/app.vala:212
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Túl sok parancssori argumentum lett megadva.\n"
 
-#: src/app.vala:451
+#: src/app.vala:463
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "A(z) „%s” gép telepítve és használatra kész"
 
-#: src/app.vala:539
+#: src/app.vala:551
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "A(z) „%s” gép törlésre került"
 
-#: src/app.vala:540
+#: src/app.vala:552
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u gép törlésre került"
 msgstr[1] "%u gép törlésre került"
 
-#: src/app.vala:567 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:579 src/libvirt-machine-properties.vala:551
 #: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Visszavonás"
 
-#: src/app-window.vala:316
+#: src/app-window.vala:317
 msgid "Select files to transfer"
 msgstr "Fájlok kijelölése az átvitelhez"
 
@@ -666,11 +659,11 @@ msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Új és legutóbbi"
 
-#: src/installed-media.vala:51
+#: src/installed-media.vala:53
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "Nem támogatott lemezképformátum."
 
-#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:113
+#: src/installed-media.vala:110 src/installer-media.vala:117
 #: src/properties-page-widget.vala:19
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
@@ -882,8 +875,8 @@ msgstr "Telepítés…"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:113
-#: src/wizard-source.vala:145
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:124
+#: src/wizard-source.vala:154
 msgid "Live"
 msgstr "Élő"
 
@@ -1026,7 +1019,7 @@ msgstr "A hibák itt jelenthetők: <%s>.\n"
 msgid "%s home page: <%s>.\n"
 msgstr "A(z) %s honlapja: <%s>\n"
 
-#: src/media-manager.vala:248
+#: src/media-manager.vala:253
 #, c-format
 msgid "No such file %s"
 msgstr "Nincs ilyen fájl: „%s”"
@@ -1274,7 +1267,7 @@ msgstr "nem"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:604
+#: src/vm-configurator.vala:606
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "A gazda rendszer képességei hiányoznak"
 
@@ -1288,20 +1281,24 @@ msgstr "A(z) „%s” futó gép automatikusan törlésre került."
 msgid "Box import from file “%s” failed."
 msgstr "Nem sikerült a gép importálása a(z) „%s” fájlból."
 
-#: src/wizard-source.vala:149
+#: src/wizard-source.vala:158
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32 bites x86 rendszer"
 
-#: src/wizard-source.vala:150
+#: src/wizard-source.vala:159
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64 bites x86 rendszer"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:155
+#: src/wizard-source.vala:164
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " gyártó: %s"
 
+#: src/wizard-source.vala:402
+msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+msgstr "Egy ingyenes Red Hat fejlesztői fiókkal érhető el"
+
 #: src/wizard-toolbar.vala:6
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Forrásválasztás"
@@ -1408,3 +1405,5 @@ msgstr "A letöltés meghiúsult."
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "_Testreszabás…"
 
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]