[evolution/gnome-3-26] Update Afrikaans translation



commit a27f7aa04d04485d662787a71d86fe10897c2507
Author: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>
Date:   Wed Jan 31 08:44:23 2018 +0000

    Update Afrikaans translation

 po/af.po | 3373 +++++++++-----------------------------------------------------
 1 files changed, 456 insertions(+), 2917 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index d613eb9..690e25b 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 13:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-30 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pieter Schoeman <pieter sonbesie co za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <pieter sonbesie co za>\n"
 "Language: af\n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: ../evolution.appdata.xml.in.h:1 ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
@@ -36,6 +37,8 @@ msgid ""
 "Evolution is a personal information management application that provides "
 "integrated mail, calendaring and address book functionality."
 msgstr ""
+"Evolution is 'n persoonlike inligtingbestuursprogram wat geïntegreerde pos-, "
+"kalenders- en adresboekfunksionaliteit bied."
 
 #: ../evolution.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -44,14 +47,19 @@ msgid ""
 "compliance and security. Evolution can also integrate smoothly with "
 "Microsoft Exchange by way of the “Exchange Web Services” (EWS) extension."
 msgstr ""
+"Evolution ondersteun 'n wye verskeidenheid gestandaardiseerde data formate "
+"en netwerk protokolle vir die uitruil van inligting, met die klem op "
+"voldoening aan standaarde en sekuriteit. Evolution kan ook met Microsoft "
+"Exchange integreer deur middel van die “Exchange Web Services” (EWS) "
+"uitbreiding."
 
 #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
 msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution alarm kennisgewing"
 
 #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
 msgid "Calendar event notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendergeleentheid kennisgewings"
 
 #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../src/shell/e-shell-utils.c:428
 msgid "Groupware Suite"
@@ -121,165 +129,28 @@ msgid "Tasks"
 msgstr "Take"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Calendar information"
 msgid "Enable address formatting"
-msgstr "Kalenderinligting"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
-"destination country"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer adresformatering"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Autocomplete length"
 msgstr "Outovoltooilengte"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-#| msgctxt "New"
-#| msgid "Contact _List"
 msgid "Contact layout style"
-msgstr "kontak_lys"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. “0” (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Kontak uitleg styl"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Show as list"
 msgid "Show maps"
-msgstr "Wys as 'n lys"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Whether to show maps in preview pane"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon Kaarte"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Save in address book"
 msgid "Primary address book"
-msgstr "Stoor in adresboek"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"The UID of the selected (or “primary”) address book in the sidebar of the "
-"“Contacts” view"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Show preview pane"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:21
-msgid "true"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Whether to show phone numbers in the editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Whether to show SIP addresses in the editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Whether to show IM addresses in the editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Whether to show mailing Home addresses in the editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Whether to show mailing addresses Work in the editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Whether to show mailing addresses Other in the editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Whether to show Web Addresses in the editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to show job information in the editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether to show Miscellaneous information in the editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Whether to show notes in the editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Whether to show Certificates tab in the editor"
-msgstr ""
+msgstr "Primêre adresboek"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new contact list"
 msgid "Where to open contact locations"
-msgstr "Skep 'n nuwe kontaklys"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:34
-msgid ""
-"Currently supported values are “openstreetmap” and “google”; if unknown set, "
-"uses “openstreetmap”"
-msgstr ""
+msgstr "Waar om kontakliggings oop te maak"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Convert mail messages to Unicode"
@@ -293,414 +164,21 @@ msgstr ""
 "Skep boodskapteks om na Unicode UTF-8 om elemente van gemors en goeie pos "
 "vanuit verskillende karakterstelle dieselfde te maak."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Full path command to run Bogofilter"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is "
-"used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other "
-"arguments."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Save directory for reminder audio"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Directory for saving reminder audio files"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr "Verjaarsdae en herdenkings"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Verjaarsdae en herdenkings herinnering waarde"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr "Verjaarsdae en herdenkings"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Workday end hour"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Workday end minute"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Workday start hour"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Workday start minute"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Workday start time for Monday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, "
-"or -1 to use day-start-hour and day-start-minute"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Workday end time for Monday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
-msgid ""
-"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or "
-"-1 to use day-end-hour and day-end-minute"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Workday start time for Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or "
-"-1 to use day-start-hour and day-start-minute"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Workday end time for Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Workday start time for Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Workday end time for Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Workday start time for Thursday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Workday end time for Thursday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Workday start time for Friday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Workday end time for Friday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Workday start time for Saturday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Workday end time for Saturday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Workday start time for Sunday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Workday end time for Sunday"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a “timezone” key"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a “day-second-"
-"zones” list"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
-msgid "Default reminder value"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Number of units for determining a default reminder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Default reminder units"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
-msgid "Units for a default reminder, “minutes”, “hours” or “days”"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
-msgid "Default reminder snooze interval, in minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
-msgid ""
-"Default reminder snooze interval, in minutes, to be filled in the reminder "
-"notification dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
-msgid "Hide task units"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
-msgid "Units for determining when to hide tasks, “minutes”, “hours” or “days”"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
-msgid "Hide task value"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
-msgid "Last reminder time"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
-msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
-msgstr ""
+msgstr "Verjaarsdae en herdenkings herinnering eenhede"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Sh_ow a reminder"
 msgid "Allow past reminders"
-msgstr "_Wys 'n herinnering "
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
-msgid ""
-"Whether can show reminders for events/tasks/memos which already happened"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
-msgid "Marcus Bains Line Color — Day View"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
-msgid "Marcus Bains Line Color — Time bar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Laat verlede herinnerings toe"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reply style:"
 msgid "Memo layout style"
-msgstr "Antwoo_rdstyl:"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. “0” (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
-msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
-msgstr ""
+msgstr "Memo uitleg styl"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
 #, fuzzy
@@ -708,395 +186,72 @@ msgstr ""
 msgid "Reminder programs"
 msgstr "Voer 'n program uit"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
-msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
-msgid "Show display reminders in notification tray"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
-msgid "Show reminder notification dialog always on top"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
-msgid ""
-"Whether or not to show reminder notification dialog always on top. Note this "
-"works only as a hint for the window manager, which may or may not obey it."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
-msgid "Preferred New button item"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
-msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
 #, fuzzy
 #| msgid "Print this calendar"
 msgid "Primary calendar"
 msgstr "Druk hierdie kalender"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
-msgid ""
-"The UID of the selected (or “primary”) calendar in the sidebar of the "
-"“Calendar” view"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
 #, fuzzy
 #| msgid "New memo list"
 msgid "Primary memo list"
 msgstr "Nuwe memolys"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
-msgid ""
-"The UID of the selected (or “primary”) memo list in the sidebar of the "
-"“Memos” view"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
 #, fuzzy
 #| msgid "New task list"
 msgid "Primary task list"
 msgstr "Nuwe taaklys"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
-msgid ""
-"The UID of the selected (or “primary”) task list in the sidebar of the "
-"“Tasks” view"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
-msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
-msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
-msgid "Search range for time-based searching in years"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
-msgid ""
-"How many years can the time-based search go forward or backward from "
-"currently selected day when searching for another occurrence; default is ten "
-"years"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
-msgid "Show appointment icons in the month view"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
-msgid "Whether to show icons of events in the month view"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
 #, fuzzy
 #| msgid "Show the second time zone"
 msgid "Show the memo preview pane"
 msgstr "Wys die tweede tydsone"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
-msgid "If “true”, show the memo preview pane in the main window"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
 #, fuzzy
 #| msgid "Show task preview window"
 msgid "Show the task preview pane"
 msgstr "Wys voorskouvenster vir take"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
-msgid "If “true”, show the task preview pane in the main window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
-msgid "Vertical position for the tag pane"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
 #, fuzzy
 #| msgid "T_asks due today:"
 msgid "Highlight tasks due today"
 msgstr "T_ake wat vandag moet klaar:"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
-msgid ""
-"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
-msgid ""
-"Background color of tasks that are due today, in “#rrggbb” format. Used "
-"together with task-due-today-highlight"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
-msgid "Task layout style"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. “0” (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete completed tasks"
 msgid "Show reminders for completed tasks"
 msgstr "Skrap voltooide take"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134
-msgid ""
-"Whether to show reminders for completed tasks. When set to false, reminders "
-"for completed tasks are suppressed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135
-msgid "Highlight overdue tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:136
-msgid ""
-"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:137
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138
-msgid ""
-"Background color of tasks that are overdue, in “#rrggbb” format. Used "
-"together with task-overdue-highlight."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139
-msgid "Time divisions"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:140
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:141
-msgid "Timezone"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:142
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olson timezone database location like “America/New York”"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:144
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:145
 #, fuzzy
 #| msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgid "Birthday and anniversary reminder"
 msgstr "Verjaarsdae en herdenkings"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:146
-msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:148
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:149
-msgid "Use system timezone"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:150
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:151
-msgid "First day of the week"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:152
-msgid "Monday is a work day"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:153
-msgid "Tuesday is a work day"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:154
-msgid "Wednesday is a work day"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:155
-msgid "Thursday is a work day"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:156
-msgid "Friday is a work day"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:157
-msgid "Saturday is a work day"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:158
-msgid "Sunday is a work day"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:159
-msgid "Create events, memos and tasks as Private by default"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:160
-msgid "(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:161
-msgid ""
-"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
-"“week-start-day-name” instead."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:162
-msgid "(Deprecated) Work days"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:163
-msgid ""
-"Days on which the start and end of work hours should be indicated. (This key "
-"was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use the “work-"
-"day-monday”, “work-day-tuesday”, etc. keys instead.)"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "Evolution Warning"
 msgid "Previous Evolution version"
 msgstr "Evolution-waarskuwing"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"The most recently used version of Evolution, expressed as “major.minor."
-"micro”. This is used for data and settings migration from older to newer "
-"versions."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 #| msgid "Audio inline plugin"
 msgid "List of disabled plugins"
 msgstr "Inlyn oudio-inprop"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
-msgid "The window’s X coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
-msgid "The window’s Y coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The window’s width in pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
-msgid "The window’s height in pixels"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether the plugin is enabled"
 msgid "Whether the window is maximized"
 msgstr "Of die inprop geaktiveer is"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Calendar’s calendar import done"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether calendar from GNOME Calendar has been imported or not"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
-msgid "GNOME Calendar’s tasks import done"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Whether tasks from GNOME Calendar have been imported or not"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
 msgstr "Kyk of Evolution die verstek program is vir pos"
@@ -1107,53 +262,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kyk elke keer wat Evolution begin of dit die verstek program is vir pos."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Default charset in which to compose messages. Uses UTF-8, if not set."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
 #, fuzzy
 #| msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgid "Name of the editor to prefer in the message composer"
 msgstr "Wy_s die foto van die afsender in die boodskapvoorskou"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"If the name doesn’t correspond to any known editor, then the built-in WebKit "
-"editor is used."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Path where picture gallery should search for its content"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"This value can be an empty string, which means it’ll use the system Picture "
-"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
-"set path is not pointing to the existent folder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Spell check inline"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Automatic link recognition"
 msgstr "Outomatiese erkenning van skakels"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Automatic emoticon recognition"
 msgstr "Outomatiese erkenning van gesiggies"
@@ -1166,14 +284,6 @@ msgid ""
 "characters."
 msgstr "Herken gesiggies in teks en vervang met prentjies."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Unicode emoticons"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Use Unicode characters for emoticons."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
 #, fuzzy
 #| msgid "Attached message"
@@ -1181,399 +291,42 @@ msgstr ""
 msgid "Attribute message"
 msgstr "Aangehegde boodskap"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
-"message to the original author"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Forwarded message"
 msgid "Forward message"
 msgstr "Aangestuurde boodskap"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
-"forwarded message follows"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
 #, fuzzy
 #| msgid "-----Original Message-----"
 msgid "Original message"
 msgstr "-----Oorspronklike boodskap-----"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
-"that the original message follows"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Group Reply replies to list"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"Instead of the normal “Reply to All” behaviour, this option will make the "
-"“Group Reply” toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you’re "
-"replying."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
 #, fuzzy
 #| msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
 msgstr "Begin onder te _tik wanneer geantwoord word"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Show “Bcc” field when sending a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
-msgid ""
-"Show the “Bcc” field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Show “Cc” field when sending a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
-msgid ""
-"Show the “Cc” field when sending a mail message. This is controlled from the "
-"View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Show “From” override field when sending a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
-msgid ""
-"Show the “From” override field when sending a mail message. This is "
-"controlled from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Show “Reply To” field when sending a mail message"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
-msgid ""
-"Show the “Reply To” field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Show “From” field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
-msgid ""
-"Show the “From” field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
-msgid "Show “Reply To” field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
-msgid ""
-"Show the “Reply To” field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
-msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
-msgid ""
-"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
-"which is also PGP or S/MIME signed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
-msgid ""
-"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
 #, fuzzy
 #| msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgid "Send messages through Outbox folder"
 msgstr "Kopieer gekose boodskappe na 'n ander gids"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
-msgid ""
-"Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose "
-"when the messages should be sent."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Include signature in new messages only"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
-msgid ""
-"Include selected signature only for new messages, but have no signature "
-"added for Replies or Forwards."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not save signature file."
 msgid "Do not add signature delimiter"
 msgstr "Kon nie handtekeninglêer stoor nie."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
-msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
-msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the “Reply to List” action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
-msgid "List of localized “Re”"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
-msgid ""
-"Comma-separated list of localized “Re” abbreviations to skip in a subject "
-"text when replying to a message, as an addition to the standard “Re” prefix. "
-"An example is “SV,AV”."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
-msgid "List of localized “Re” separators"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
-msgid ""
-"A list of localized “Re” separators, used to skip in a subject text when "
-"replying to a message, as an addition to the standard “:” and the Unicode "
-"“︰” separators."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
-msgid "Number of characters for wrapping"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
-msgid "Will autowrap lines after given number of characters."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
-msgid ""
-"Number of To and CC recipients to ask “prompt-on-many-to-cc-recips” from"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
-msgid ""
-"When to ask, when the number of To and CC recipients reaches this value."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
-msgid "Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
-msgid ""
-"If set to “true”, the Sign and Encrypt buttons for either PGP or S/MIME are "
-"always shown in the composer’s toolbar. Otherwise they are shown only when "
-"being used."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
-msgid "Wrap quoted text in replies"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
-msgid "If set to “true” quoted text in replies will be wrapped."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
-msgid "Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
-msgid ""
-"Set to “false” to block automatic display of attachments with Content-"
-"Disposition: inline."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
-msgid "Save file format for drag-and-drop operation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
-msgid "Can be either “mbox” or “pdf”."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
 #, fuzzy
 #| msgid "_Show image animations"
 msgid "Show image animations"
 msgstr "Wy_s beeldanimasie"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
-msgid "Mark citations in the message “Preview”"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
-msgid "Mark citations in the message “Preview”."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
-msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
-msgid "Show notification about missing remote content"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
-msgid ""
-"When the message preview shows a message which requires to download remote "
-"content, while the download is not allowed for the user or the site, then "
-"show a notification about it on top of the preview panel."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
-msgid "Show Animations"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
 #, fuzzy
 #| msgid "Collapse all message threads"
@@ -1586,91 +339,18 @@ msgstr "Vou alle drade plat"
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
 msgstr "Merk al die teks in 'n boodskap"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
-msgid "List of headers to show when viewing a message."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
-msgid ""
-"Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean "
-"indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown "
-"when viewing a message, but are still listed in Preferences."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
-msgid "Search gravatar.com for photo of the sender"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
-msgid "Allow searching also at gravatar.com for photo of the sender."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
-msgid "Mark as Seen always after specified timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
-msgid ""
-"If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout "
-"also after the folder change."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
 #, fuzzy
 #| msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 msgid "Timeout for marking messages as seen"
 msgstr "Wil u alle boodskappe as gelees merk?"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
-msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
 #, fuzzy
 #| msgid "Show Attachment _Bar"
 msgid "Show Attachment Bar"
 msgstr "Wys aanhegsel_balk"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
-msgid ""
-"Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has "
-"attachments."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
 #, fuzzy
 #| msgid "Show message preview below the message list"
@@ -1689,722 +369,36 @@ msgstr "Wys boodskapvoorskou langsaan die boodskaplys"
 msgid "Enable Unmatched search folder"
 msgstr "Aktiveer s_oekgidse"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
-msgid ""
-"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
-"Search Folders are disabled."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to “false” after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
-msgid "Whether message headers are collapsed in the user interface"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
-msgid "Layout style"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. “0” (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
-msgid "Variable width font"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
-msgid "Terminal font"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a “...” is shown."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message’s date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
-msgid "Whether sort thread children always ascending"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
-msgid ""
-"This setting specifies whether the thread children should be sorted always "
-"ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
-msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
-msgid ""
-"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
-"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
-"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
-"given by a user"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
-msgid "Log filter actions"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
-msgid ""
-"If not set, or being “stdout”, then the logging is done to stdout, instead "
-"to a file."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
-msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
-msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any “Forward to” filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
-msgid "Default forward style"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
-msgid "Default reply style"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
-msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message with a key "
-"accelerator."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
-msgid "Prompt when emptying the trash"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
-msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
-msgid "Prompt when user calls Empty Junk"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
-msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
-msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
-"a message to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
-msgid "Asks whether to copy a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
-msgid ""
-"Possible values are: “never” — do not allow copy with drag &amp; drop of "
-"folders in folder tree, “always” — allow copy with drag &amp; drop of "
-"folders in folder tree without asking, or “ask” — (or any other value) will "
-"ask user."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
-msgid "Asks whether to move a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
-msgid ""
-"Possible values are: “never” — do not allow move with drag &amp; drop of "
-"folders in folder tree, “always” — allow move with drag &amp; drop of "
-"folders in folder tree without asking, or “ask” — (or any other value) will "
-"ask user."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
-msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
-msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
 #, fuzzy
 #| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgid "Prompt when replying to many recipients"
 msgstr "P_or indien boodskappe met nét BCC-ontvangers gestuur word"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
-msgid ""
-"Prompt when switching composer format and the content needs to lose its "
-"formatting"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching "
-"composer format and the content needs to lose its formatting."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
 #, fuzzy
 #| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgid "Prompt when sending to many To and CC recipients"
 msgstr "P_or indien boodskappe met nét BCC-ontvangers gestuur word"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
-msgid ""
-"Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The "
-"“composer-many-to-cc-recips-num” defines the threshold."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
-msgid ""
-"Policy for automatically closing the message browser window when forwarding "
-"or replying to the displayed message."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
-msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
-msgid ""
-"This can have three possible values. “0” for errors. “1” for warnings. “2” "
-"for debug messages."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
-msgid "Show original “Date” header value."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
-msgid ""
-"Show the original “Date” header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show “Date” header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214
-msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won’t fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn’t be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format “headername=value”."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226
-msgid "Save directory"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230
 #, fuzzy
 #| msgid "Check for _new messages every"
 msgid "Check for new messages on start"
 msgstr "Kontroleer vir _nuwe boodskappe elke"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231
-msgid ""
-"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
-"also sending messages from Outbox."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232
 #, fuzzy
 #| msgid "Check for _new messages every"
 msgid "Check for new messages in all active accounts"
 msgstr "Kontroleer vir _nuwe boodskappe elke"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233
-msgid ""
-"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
-"account “Check for new messages every X minutes” option when Evolution is "
-"started. This option is used only together with “send_recv_on_start” option."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236
-msgid "Allow expunge in virtual folders"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237
-msgid ""
-"Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge will "
-"be callable in virtual folders, while the expunge itself will be done in all "
-"folders for all deleted messages within the virtual folder, not only for "
-"deleted messages belonging to the virtual folder."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238
-#: ../src/mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Inherit theme colors in HTML format"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239
-msgid ""
-"When enabled the theme colors for background, text and links are sent in "
-"resulting HTML formatted message."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240
-msgid "An Archive folder for On This Computer folders."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241
-msgid ""
-"An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This "
-"Computer folder."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242
-msgid "Whether the To Do bar is visible in the main window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243
-msgid "Stores whether the To Do bar is visible in the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244
-msgid "Width of the To Do bar in the main window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245
-msgid "Holds the width of the To Do bar for the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246
-msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247
-msgid "Stores whether the To Do bar is visible in a sub-window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248
-msgid "Width of the To Do bar in a sub-window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249
-msgid "Holds the width of the To Do bar for a sub-window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250
-msgid "Whether the To Do bar should show also completed tasks"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251
-msgid "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _Status Bar"
 msgid "Show start up wizard"
 msgstr "Wys _statusbalk"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253
-msgid "Whether show start up wizard when there is no mail account configured."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254
-msgid "(Deprecated) Default forward style"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255
-msgid ""
-"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
-"“forward-style-name” instead."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256
-msgid "(Deprecated) Default reply style"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257
-msgid ""
-"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
-"“reply-style-name” instead."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258
-msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259
-msgid ""
-"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
-"“show-headers” instead."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260
-msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261
-msgid ""
-"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
-"“image-loading-policy” instead."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262
-msgid ""
-"(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards "
-"or replies to the message shown in the window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263
-msgid ""
-"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
-"“browser-close-on-reply-policy” instead."
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the a list of words for the attach reminder plugin to look
-#. for in a message body. Please use any number of words here in your language that might
-#. indicate that an attachment should have been attached to the message.
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4
-msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']"
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
 "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
@@ -2439,414 +433,48 @@ msgstr "Kies die adresboek vir outomatiese kontakte"
 msgid "Auto sync Pidgin contacts"
 msgstr "Outomatiese kontakte"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Whether Pidgin contacts should be automatically synced."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
 #, fuzzy
 #| msgid "Select all contacts"
 msgid "Enable autocontacts"
 msgstr "Kies alle kontakte"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Whether contacts should be automatically added to the user’s address book."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
 #, fuzzy
 #| msgid "Save in address book"
 msgid "Pidgin address book source"
 msgstr "Stoor in adresboek"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Pidgin check interval"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Check interval for Pidgin syncing of contacts."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Pidgin last sync MD5"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Pidgin last sync MD5."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Pidgin last sync time"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Pidgin last sync time."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by “=” and the values separated by “;”"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Default External Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
 #, fuzzy
 #| msgid "_Delete Message"
 msgid "Delete processed"
 msgstr "_Skrap boodskap"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether to delete processed iTip objects"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Enable audible notifications when new messages arrive."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If “false”, "
-"the “notify-sound-beep”, “notify-sound-file”, “notify-sound-play-file” and "
-"“notify-sound-use-theme” keys are disregarded."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Whether to emit a beep."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Whether to emit a beep when new messages arrive."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Sound filename to be played."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"Sound file to be played when new messages arrive, if “notify-sound-play-"
-"file” is “true”."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
 #, fuzzy
 #| msgid "Whether the plugin is enabled"
 msgid "Whether to play a sound file."
 msgstr "Of die inprop geaktiveer is"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound "
-"file is given by the “notify-sound-file” key."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
 #, fuzzy
 #| msgid "Use underline"
 msgid "Use sound theme"
 msgstr "Gebruik onderstreep"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Mode to use when displaying mails"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"The mode to use for displaying mails. “normal” makes Evolution choose the "
-"best part to show, “prefer_plain” makes it use the text part, if present, "
-"“prefer_source” makes it use the text part, if present, otherwise shows HTML "
-"source, and “only_plain” forces Evolution to only show plain text"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Whether to show suppressed HTML output"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:1
-msgid "List of Destinations for publishing"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each "
-"values specifies an XML with setup for publishing to one destination."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 #| msgid "Insert Attachment"
 msgid "Initial attachment view"
 msgstr "Voeg aanhegsel in"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. “0” is Icon View, “1” is List View."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Compression format used by autoar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Compression format used when compressing attached directories with autoar."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Compression filter used by autoar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Compression filter used when compressing attached directories with autoar."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
-#: ../src/shell/main.c:317
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Offline folder paths"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
-msgstr ""
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable Sea_rch Folders"
 msgid "Enable express mode"
 msgstr "Aktiveer s_oekgidse"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
-msgid "List of button names to hide in the window switcher"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Valid values are “mail”, “addressbook”, “calendar”, “tasks” and “memos”. "
-"Change of this requires restart of the application."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Window button style"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be “text”, “icons”, “both”, “toolbar”. "
-"If “toolbar” is set, the style of the buttons is determined by the GNOME "
-"toolbar setting."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Menubar is visible"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Whether the menubar should be visible."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:31
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:33
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Enable special WebKit developer features"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Any change of this option requires restart of Evolution."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Full path command to run spamassassin"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is "
-"used, usually /usr/bin/spamassassin. The command should not contain any "
-"other arguments."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Full path command to run sa-learn"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Full path to a sa-learn command. If not set, then a compile-time path is "
-"used, usually /usr/bin/sa-learn. The command should not contain any other "
-"arguments."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Theme name to use, defaults to “bclear”"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Use “highlight --list-scripts=themes” to get the list of installed themes "
-"and then the value to one of them. The change requires only re-format of the "
-"message part to take into effect, like using right-click→Format As→...."
-msgstr ""
-
 #: ../data/views/addressbook/galview.xml.h:1
 msgid "_Address Cards"
 msgstr "_Adreskaarte"
@@ -2919,15 +547,15 @@ msgstr "_Take"
 
 #: ../data/views/tasks/galview.xml.h:2
 msgid "With _Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Met _sperdatum"
 
 #: ../data/views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "With _Status"
-msgstr ""
+msgstr "Met _status"
 
 #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:1
 msgid "This address book could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Adresboek kan nie oopgemaak word nie."
 
 #: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -3261,7 +889,7 @@ msgstr "Keuses"
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1360
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:694
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:301
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:227 ../src/e-util/e-activity-bar.c:357
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:229 ../src/e-util/e-activity-bar.c:357
 #: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:309
 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:664
 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:832 ../src/e-util/e-attachment-view.c:302
@@ -3288,7 +916,7 @@ msgstr "Keuses"
 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:747 ../src/mail/mail-send-recv.c:829
 #: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:932
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:936
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:283
 #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3
 #: ../src/plugins/face/face.c:295
@@ -3311,8 +939,8 @@ msgstr "_Kanselleer"
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:719
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2115
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:228
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:348
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:230
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:350
 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:833
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370
 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2467 ../src/e-util/e-web-view.c:4133
@@ -3334,6 +962,7 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3486
 msgid "Image"
 msgstr "Beeld"
 
@@ -3398,7 +1027,7 @@ msgstr "_Kalender:"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
 msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "_Beskikbaar/besig"
+msgstr "_Beskikbaar/Besig:"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
 msgid "_Video Chat:"
@@ -3414,27 +1043,21 @@ msgid "Calendar:"
 msgstr "Kalender:"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "_Free/Busy:"
 msgid "Free/Busy:"
-msgstr "_Beskikbaar/besig"
+msgstr "Beskikbaar/Besig:"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
 msgid "Video Chat:"
 msgstr "Videogesels:"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Blog"
 msgid "_Blog:"
-msgstr "Webjoernaal"
+msgstr "_Webjoernaal:"
 
 #. Translators: an accessibility name
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Blog"
 msgid "Blog:"
-msgstr "Webjoernaal"
+msgstr "Webjoernaal:"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
 msgid "Web Addresses"
@@ -3680,10 +1303,8 @@ msgstr "_Open"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3289
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3520
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
 msgid "Chosen file is not a local file."
-msgstr "Kan nie die lêer %s aanheg nie: nie 'n gewone lêer nie"
+msgstr "Die gekose lêer is nie 'n plaaslike lêer nie."
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3302
 #, c-format
@@ -3787,11 +1408,11 @@ msgstr "_OK"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:449
 msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg kontak vinnig by"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:452
 msgid "_Edit Full"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigeer volledig"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:503
 msgid "_Full name"
@@ -3847,7 +1468,7 @@ msgstr "III"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
 msgid "Esq."
-msgstr ""
+msgstr "Esq."
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
@@ -3915,17 +1536,17 @@ msgstr "Voeg 'n e-pos adres vanaf die adresboek by"
 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:15
 #: ../src/e-util/filter.ui.h:26
 msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Bo"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16
 #: ../src/e-util/e-source-selector.c:3469 ../src/e-util/filter.ui.h:27
 msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Op"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17
 #: ../src/e-util/e-source-selector.c:3470 ../src/e-util/filter.ui.h:28
 msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Af"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:18
 #: ../src/e-util/filter.ui.h:29
@@ -3944,15 +1565,15 @@ msgstr "_Lede"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1639
 msgid "Error adding list"
-msgstr ""
+msgstr "Fout met byvoeging van lys"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1659
 msgid "Error modifying list"
-msgstr ""
+msgstr "Fout met verandering van lys"
 
 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1679
 msgid "Error removing list"
-msgstr ""
+msgstr "Fout met verwydering van lys"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1225
@@ -3987,10 +1608,8 @@ msgstr "Kopieer _e-posadres"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:187
 #: ../src/e-util/e-web-view.c:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "Kopieer gekose boodskappe na die knipbord"
+msgstr "Kopieer die e-posadres na die knipbord"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:192
 #: ../src/e-util/e-web-view.c:382
@@ -3999,22 +1618,19 @@ msgstr "_Stuur nuwe boodskap aan..."
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194
 #: ../src/e-util/e-web-view.c:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "Stuur 'n boodskap aan die gekose kontakte"
+msgstr "Stuur 'n posboodskap na die adres"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
 #: ../src/e-util/e-web-view.c:1374
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Klik om te skryf aan %s"
+msgstr "Klik om aan %s te skryf"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Click to mail %s"
+#, c-format
 msgid "Click to open map for %s"
-msgstr "Klik om te skryf aan %s"
+msgstr "Klik om kaart vir %s oop te maak"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:154
 msgid "Open map"
@@ -4069,7 +1685,7 @@ msgstr "Skype"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:775
 msgid "Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:837
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
@@ -4091,7 +1707,7 @@ msgstr "Prefessie"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:841
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:842
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
@@ -4110,7 +1726,7 @@ msgstr "Videogesels"
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:846
 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
 msgid "Free/Busy"
-msgstr "Beskikbaar/besig"
+msgstr "Beskikbaar/Besig"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:847
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:888
@@ -4183,12 +1799,12 @@ msgstr "Gekanselleer"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:455
 msgid "Merge Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg kontak saam"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:473
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:722
 msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg saa_m"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:711
 msgid "Duplicate Contact Detected"
@@ -4428,7 +2044,7 @@ msgstr "Wil u definitief hierdie rekening skrap?"
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:830
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1680
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1678
 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:852
 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1672 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8
 msgid "_Delete"
@@ -4550,7 +2166,7 @@ msgstr "Telex"
 #. different and established translation for this in your language.
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
 msgid "TTYTDD"
-msgstr ""
+msgstr "TTYTDD"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
 msgid "Unit"
@@ -4596,7 +2212,7 @@ msgstr "Kontak: "
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
 msgid "evolution minicard"
-msgstr ""
+msgstr "evolution minikaart"
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33
 msgid "New Contact"
@@ -4644,6 +2260,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Searching for the Contacts..."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Soek tans vir die kontakte..."
 
 #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
@@ -4694,40 +2313,28 @@ msgid "Can’t open .csv file"
 msgstr "Kan nie lêer \"{0}\" open nie."
 
 #: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1096
-#, fuzzy
-#| msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Outlook-CSV of Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Outlook kontakte CSV of Tab (.csv, .tab)"
 
 #: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1097
-#, fuzzy
-#| msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
-msgstr "Outlook-CSV en Tab-invoerder"
+msgstr "Outlook kontakte CSV en Tab-invoerder"
 
 #: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1105
-#, fuzzy
-#| msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Mozilla-CSV of Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Mozilla kontakte CSV of Tab (.csv, .tab)"
 
 #: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1106
-#, fuzzy
-#| msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
 msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
-msgstr "Mozilla-CSV en Tab-invoerder"
+msgstr "Mozilla kontakte CSV en Tab-invoerder"
 
 #: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1114
-#, fuzzy
-#| msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Evolution-CSV of Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Evolution kontakte CSV of Tab (.csv, .tab)"
 
 #: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1115
-#, fuzzy
-#| msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
-msgstr "Evolution-CSV of Tab-invoerder"
+msgstr "Evolution kontakte CSV of Tab-invoerder"
 
 #: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:717
 #, fuzzy
@@ -4876,25 +2483,25 @@ msgctxt "addressbook-label"
 msgid "Phone"
 msgstr "Foon"
 
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:103
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minuut"
 msgstr[1] "minute"
 
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:118
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "uur"
 msgstr[1] "ure"
 
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:129
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:131
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "dag"
 msgstr[1] "dae"
 
-#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:357
+#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:373
 msgid "Start time"
 msgstr "Begintyd"
 
@@ -4909,7 +2516,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
 msgid "_Snooze"
-msgstr ""
+msgstr "_Sluimer"
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1363
@@ -4954,7 +2561,7 @@ msgstr "plek vir afspraak"
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 msgid "Snooze _time:"
-msgstr ""
+msgstr "Sluimer_tyd:"
 
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
@@ -4967,18 +2574,14 @@ msgstr "dae"
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:11
 #: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:142 ../src/e-util/filter.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "hours"
-#| msgid_plural "hours"
 msgid "hours"
-msgstr "uur"
+msgstr "ure"
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:12
 #: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140 ../src/e-util/filter.ui.h:6
 #: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:579
-#, fuzzy
 msgid "minutes"
-msgstr "minuut"
+msgstr "minute"
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1770
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1950
@@ -4997,18 +2600,15 @@ msgstr "Geen plekinligting beskikbaar nie."
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1794
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1941
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2292
-#, fuzzy
-#| msgid "Evolution Website"
 msgid "Evolution Reminders"
-msgstr "Evolution-webwerf"
+msgstr "Evolution-aanmanings"
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1837
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You have %d alarms"
+#, c-format
 msgid "You have %d reminder"
 msgid_plural "You have %d reminders"
-msgstr[0] "U het %d alarms"
-msgstr[1] "U het %d alarms"
+msgstr[0] "U het %d aanmaning"
+msgstr[1] "U het %d aanmanings"
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2110
 msgid "Warning"
@@ -5016,14 +2616,12 @@ msgstr "Waarskuwing"
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2111
 #: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "No"
 msgid "_No"
-msgstr "Nee"
+msgstr "_Nee"
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2112
 msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Ja"
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2116
 #, c-format
@@ -5038,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2131
 msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr ""
+msgstr "Moet my nie weer oor die program vra nie."
 
 #: ../src/calendar/alarm-notify/util.c:65
 msgid "invalid time"
@@ -5094,7 +2692,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:3
 msgid "Do _not Send"
-msgstr ""
+msgstr "Moet _nie stuur nie"
 
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:4
 msgid "_Send Notice"
@@ -5229,7 +2827,7 @@ msgstr "_Stoor veranderinge"
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:31
 #: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:13
 msgid "_Discard Changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Verwerp veranderinge"
 
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:32
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
@@ -5473,10 +3071,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot save event"
 msgid "Cannot save task"
-msgstr "Kan nie geleentheid stoor nie"
+msgstr "Kan nie taak stoor nie"
 
 #. Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:83
@@ -5839,7 +3435,7 @@ msgstr "Organiseerder"
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:6
 msgid "Attendee"
-msgstr ""
+msgstr "Deelnemer"
 
 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:14
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
@@ -5890,7 +3486,7 @@ msgstr "Herhaling"
 
 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:20
 msgid "Occurs"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkoms"
 
 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:21
 #, fuzzy
@@ -5900,11 +3496,11 @@ msgstr "is minder as"
 
 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:22
 msgid "Exactly"
-msgstr ""
+msgstr "Presies"
 
 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:23
 msgid "More Than"
-msgstr ""
+msgstr "Meer as"
 
 #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:24
 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:17
@@ -5920,7 +3516,7 @@ msgstr "Beskrywing bevat"
 
 #: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:281
 msgid "New Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe afspraak"
 
 #: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:282
 msgid "New All Day Event"
@@ -5932,11 +3528,11 @@ msgstr "Nuwe vergadering"
 
 #: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:284
 msgid "Go to Today"
-msgstr ""
+msgstr "Gaan na vandag"
 
 #: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:285
 msgid "Go to Date"
-msgstr ""
+msgstr "Gaan na datum"
 
 #: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:232
 #, fuzzy
@@ -6232,7 +3828,7 @@ msgstr "Prioriteit:"
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:327
 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:548
 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19
-#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2 ../src/mail/message-list.c:323
+#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2 ../src/mail/message-list.c:325
 msgid "High"
 msgstr "Hoog"
 
@@ -6240,14 +3836,14 @@ msgstr "Hoog"
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1890
 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:549
 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20
-#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:322
+#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:324
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:331
 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:550
 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21
-#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4 ../src/mail/message-list.c:321
+#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4 ../src/mail/message-list.c:323
 msgid "Low"
 msgstr "Laag"
 
@@ -6589,14 +4185,14 @@ msgstr "Bron"
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:230 ../src/calendar/gui/print.c:1257
 #: ../src/calendar/gui/print.c:1274 ../src/e-util/e-charset.c:49
 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3412
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6082
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6154
 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:97
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1402 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:614
 #: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1250
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:289
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:388
 #, c-format
 msgid "Source with UID “%s” not found"
 msgstr ""
@@ -6650,7 +4246,7 @@ msgstr "Nee"
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:194
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:217
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6070
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6142
 #, fuzzy
 msgid "Accepted"
 msgstr "Dit is aanvaar"
@@ -6659,7 +4255,7 @@ msgstr "Dit is aanvaar"
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:196
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6076
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6148
 #, fuzzy
 msgid "Declined"
 msgstr "Dit is van die hand gewys"
@@ -6677,7 +4273,7 @@ msgstr "Dit is tentatief aanvaar"
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:200
 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:223
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6079
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6151
 msgid "Delegated"
 msgstr "Gedelegeer"
 
@@ -7188,12 +4784,12 @@ msgid "Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, pl
 msgstr ""
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:647
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:320
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:322
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_Aanhegsels..."
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:649
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:322
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:324
 #: ../src/e-util/e-attachment-view.c:344
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Heg 'n lêer aan"
@@ -8092,7 +5688,7 @@ msgstr "Geen opsomming nie"
 
 #. == Button box ==
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1984
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:327
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:329
 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1743
 #: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:309
@@ -8172,7 +5768,7 @@ msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Plak die knipbord"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2026
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:381 ../src/mail/e-mail-reader.c:2367
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:383 ../src/mail/e-mail-reader.c:2367
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1235
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1249
 msgid "_Print..."
@@ -8217,7 +5813,7 @@ msgid "_Insert"
 msgstr "Voeg _in"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2098
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:371
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:373
 msgid "_Options"
 msgstr "_Keuses"
 
@@ -8749,32 +6345,32 @@ msgstr "Te doen"
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:796 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:858
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:992
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:785 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:847
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:981
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:849
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:838
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1080 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1241
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1069 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1230
 msgid "Event information"
 msgstr "Geleentheidinligting"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1083 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1244
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1072 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1233
 msgid "Task information"
 msgstr "Taakinligting"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1086 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1247
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1075 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1236
 msgid "Memo information"
 msgstr "Memo-inligting"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1089 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1265
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1078 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1254
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "Besig/beskikbaar-inligting"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1092
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1081
 msgid "Calendar information"
 msgstr "Kalenderinligting"
 
@@ -8782,7 +6378,7 @@ msgstr "Kalenderinligting"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1129
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1118
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Aanvaar"
@@ -8791,7 +6387,7 @@ msgstr "Aanvaar"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1136
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1125
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "Tentatief aanvaar"
@@ -8803,7 +6399,7 @@ msgstr "Tentatief aanvaar"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1143 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1191
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1132 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1180
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "Van die hand gewys"
@@ -8812,7 +6408,7 @@ msgstr "Van die hand gewys"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1150
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1139
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "Gedelegeer"
@@ -8820,7 +6416,7 @@ msgstr "Gedelegeer"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1163
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1152
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "Opgedateer"
@@ -8828,7 +6424,7 @@ msgstr "Opgedateer"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1170
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1159
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Kanselleer"
@@ -8836,7 +6432,7 @@ msgstr "Kanselleer"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1177
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1166
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Verfris"
@@ -8844,50 +6440,44 @@ msgstr "Verfris"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1184
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1173
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1262
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1251
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1270
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1259
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "iCalendar-inligting"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1299
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1304
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1293
 msgid "Unable to book a resource, error: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1475
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1464
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "U moet die geleentheid bywoon."
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2220
-#, fuzzy
-#| msgid "Sending message"
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2209
 msgid "Sending an event"
-msgstr "Stuur tans boodskap"
+msgstr "Stuur tans 'n geleentheid"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2224
-#, fuzzy
-#| msgid "Sending message"
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2213
 msgid "Sending a memo"
-msgstr "Stuur tans boodskap"
+msgstr "stuur tans 'n memo"
 
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2228
-#, fuzzy
-#| msgid "Sending Email"
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2217
 msgid "Sending a task"
-msgstr "Stuur van e-pos"
+msgstr "stuur tans 'n taak"
 
 #: ../src/calendar/gui/print.c:665
 msgid "1st"
@@ -9055,33 +6645,33 @@ msgstr "So."
 #. * where START and END are date/times.
 #: ../src/calendar/gui/print.c:3323
 msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr "na"
 
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
 #: ../src/calendar/gui/print.c:3333
 msgid " (Completed "
-msgstr ""
+msgstr " (Voltooid"
 
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
 #: ../src/calendar/gui/print.c:3339
 msgid "Completed "
-msgstr ""
+msgstr "Voltooid"
 
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
 #: ../src/calendar/gui/print.c:3349
 msgid " (Due "
-msgstr ""
+msgstr " (Sper"
 
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
 #: ../src/calendar/gui/print.c:3356
 msgid "Due "
-msgstr ""
+msgstr "Sper"
 
 #: ../src/calendar/gui/print.c:3500
 msgid "Appointment"
@@ -9155,34 +6745,31 @@ msgstr "Afsprake en vergaderings"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:306
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:432
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:181
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:76
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:280
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:178
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Nuwe kalender"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:309
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:440
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:189
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:288
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:202
 msgid "New Task List"
 msgstr "Nuwe taaklys"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new calendar"
 msgid "Cre_ate new calendar"
-msgstr "Skep 'n nuwe kalender"
+msgstr "_Skep 'n nuwe kalender"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new task list"
 msgid "Cre_ate new task list"
-msgstr "Skep 'n nuwe taaklys"
+msgstr "_Skep 'n nuwe taaklys"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:501
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:940
 msgid "Opening calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Maak tans kalender oop"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:648
 msgid "iCalendar files (.ics)"
@@ -9197,10 +6784,8 @@ msgid "Reminder!"
 msgstr "Herinnering!"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:826
-#, fuzzy
-#| msgid "vCalendar files (.vcf)"
 msgid "vCalendar files (.vcs)"
-msgstr "vCalendar-lêers (.vcf)"
+msgstr "vKalender-lêers (.vcf)"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:827
 msgid "Evolution vCalendar importer"
@@ -9211,10 +6796,8 @@ msgid "Calendar Events"
 msgstr "Kalendergeleenthede"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgid "New Calendar"
 msgid "GNOME Calendar"
-msgstr "Nuwe kalender"
+msgstr "GNOME Kalender"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1147
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
@@ -9233,20 +6816,16 @@ msgstr "v_ergadering"
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1532
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Geleentheid"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1221
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1533
-#, fuzzy
-#| msgid "Task"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
 msgstr "Taak"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1224
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1534
-#, fuzzy
-#| msgid "Memo"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "Memo"
@@ -9271,40 +6850,30 @@ msgid "has reminders"
 msgstr "_Wys 'n herinnering "
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1248
-#, fuzzy
-#| msgid "%s attachment"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has attachments"
-msgstr "%s-aanhegsel"
+msgstr "het aanhangsels"
 
 #. Translators: Appointment's classification
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1261
-#, fuzzy
-#| msgid "Public"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Public"
 msgstr "Publiek"
 
 #. Translators: Appointment's classification
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1264
-#, fuzzy
-#| msgid "Private"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Private"
 msgstr "Privaat"
 
 #. Translators: Appointment's classification
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1267
-#, fuzzy
-#| msgid "Confidential"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Confidential"
 msgstr "Vertroulik"
 
 #. Translators: Appointment's classification section name
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1271
-#, fuzzy
-#| msgid "Classification"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Classification"
 msgstr "Klassifikasie"
@@ -9313,16 +6882,12 @@ msgstr "Klassifikasie"
 #. Translators: Column header for a component summary
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1576
-#, fuzzy
-#| msgid "Summary"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "Opsomming"
 
 #. Translators: Appointment's location
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
-#, fuzzy
-#| msgid "Location"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Location"
 msgstr "Ligging"
@@ -9341,28 +6906,22 @@ msgstr "Begin:"
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1301
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Due"
-msgstr ""
+msgstr "Sper"
 
 #. Translators: Appointment's end time
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1313
-#, fuzzy
-#| msgid "2nd"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "End"
-msgstr "2de"
+msgstr "Einde"
 
 #. Translators: Appointment's categories
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1323
-#, fuzzy
-#| msgid "Categories"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+msgstr "Kategorieë"
 
 #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1347
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Completed"
 msgstr "Voltooid"
@@ -9378,8 +6937,6 @@ msgstr "_URL:"
 #. Translators: Appointment's organizer
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1366
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1369
-#, fuzzy
-#| msgid "Organizer"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organiseerder"
@@ -9387,23 +6944,17 @@ msgstr "Organiseerder"
 #. Translators: Appointment's attendees
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1389
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1392
-#, fuzzy
-#| msgid "Atte_ndees"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
-msgstr "Bywo_nendes"
+msgstr "Bywonendes"
 
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1406
-#, fuzzy
-#| msgid "Description"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrywing"
 
 #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1566
-#, fuzzy
-#| msgid "Type"
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
@@ -9433,7 +6984,7 @@ msgstr "Tipe"
 #.
 #: ../src/calendar/zones.h:25
 msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Abidjan"
 
 #: ../src/calendar/zones.h:26
 msgid "Africa/Accra"
@@ -10955,172 +8506,167 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:225
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:227
 msgid "Save as..."
 msgstr "Stoor as..."
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:329
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:331
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Sluit die huidige lêer"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:334
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:336
 msgid "New _Message"
 msgstr "Nuwe _boodskap"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:336
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:338
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "Open 'n nuwe boodskapvenster"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:341 ../src/shell/e-shell.c:1302
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:343 ../src/shell/e-shell.c:1302
 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:887
-#, fuzzy
-#| msgid "Prefere_nces"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Voorke_ure"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:343
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:345
 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:889
 #, fuzzy
 #| msgid "About Evolution..."
 msgid "Configure Evolution"
 msgstr "Omtrent Evolution..."
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:350
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:352
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Stoor die huidige lêer"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:355
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:357
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Stoor _as..."
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:357
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:359
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Stoor die huidige lêer onder 'n ander naam"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:364
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:366
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "Karakter_enkodering"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:388
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:390
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Druk_voorskou"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:395
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:397
 msgid "Save as _Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor as _konsep"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:397
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:399
 msgid "Save as draft"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor as konsep"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:402
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:404
 msgid "S_end"
 msgstr "_Stuur"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:404
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:406
 msgid "Send this message"
 msgstr "Stuur hierdie boodskap"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:412
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:414
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "_Enkripteer met PGP"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:414
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:416
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "Enkripteer hierdie boodskap met PGP"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:420
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:422
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "_Teken digitaal met PGP"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:422
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:424
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "Teken hierdie boodskap digitaal met 'n PGP-sleutel"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:428
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:430
 msgid "_Picture Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Foto gallery"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:430
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:432
 msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
-msgstr ""
+msgstr "Wys 'n versameling fotos wat u in u boodskap kan intrek"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:436
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:438
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "_Prioritiseer boodskap"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:438
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:440
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "Stel die boodskapprioriteit hoog"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:444
-#, fuzzy
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:446
 msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "Ve_rsoek leeserkenning"
+msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:446
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:448
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:452
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:454
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "En_kripteer met S/MIME"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:454
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:456
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "Enkripteer hierdie boodskap met 'n S/MIME enkripsiesertifikaat"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:460
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:462
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "Teke_n digitaal met S/MIME"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:462
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:464
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "Teken hierdie boodskap digitaal met 'n S/MIME enkripsiesertifikaat"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:516
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:518
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "_BCC-veld"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:518
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:520
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel of die BCC-veld vertoon word"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:524
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:526
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "_CC-veld"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:526
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:528
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Wissel of die CC-veld vertoon word"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:532
-#, fuzzy
-#| msgid "_From Field"
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:534
 msgid "_From Override Field"
-msgstr "_Van-veld"
+msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:534
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:536
 msgid ""
 "Toggles whether the From override field to change name or email address is "
 "displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:540
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:542
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "Antwoo_rd-aan-veld"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:542
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:544
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:597
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:599
 msgid "Attach"
 msgstr "Heg aan"
 
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:603
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:605
 msgid "Save Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor konsep"
 
 #: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:416
@@ -11189,24 +8735,24 @@ msgstr "Klik hier vir die adresboek"
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:859
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:861
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:868
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:870
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
 "account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1627 ../src/composer/e-msg-composer.c:2299
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1639 ../src/composer/e-msg-composer.c:2311
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Skryf 'n boodskap"
 
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4662
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4696
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr ""
 
@@ -11787,7 +9333,7 @@ msgstr "En_kripteer met S/MIME"
 msgid "Security"
 msgstr "Sekuriteit"
 
-#: ../src/em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:85
+#: ../src/em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:125
 #, c-format
 msgid "Error parsing MBOX part: %s"
 msgstr ""
@@ -12050,7 +9596,7 @@ msgid "%s (%d%% complete)"
 msgstr "%s (%d%% klaar)"
 
 #: ../src/e-util/e-activity-proxy.c:350
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1851
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1849
 msgid "Cancel"
 msgstr "Kanselleer"
 
@@ -12254,8 +9800,8 @@ msgstr "Voeg _aanhegsel by..."
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1316
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1716
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1643
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1714
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eienskappe"
 
@@ -12459,7 +10005,7 @@ msgid "popup list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:137
-#: ../src/e-util/e-cell-date.c:157 ../src/mail/message-list.c:2067
+#: ../src/e-util/e-cell-date.c:157 ../src/mail/message-list.c:2084
 msgid "?"
 msgstr ""
 
@@ -14549,25 +12095,25 @@ msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "Kies kontakte vanuit adresboek"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3222
+#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3237
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr ""
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3238
+#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3253
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "_Kopieer %s"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3249
+#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3264
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "_Knip %s"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3267
+#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3282
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "R_edigeer %s"
@@ -14939,21 +12485,21 @@ msgstr "Etiketnaam kan nie leeg wees nie."
 
 #. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
 #. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:1314
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:1359
 msgid "Refresh every"
 msgstr "Verfris elke"
 
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:1344 ../src/e-util/e-source-config.c:1414
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:1389 ../src/e-util/e-source-config.c:1459
 #, fuzzy
 #| msgid "_Use secure connection:"
 msgid "Use a secure connection"
 msgstr "Gebr_uik beveiligde verbinding:"
 
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:1440
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:1485
 msgid "Unset _trust for SSL/TLS certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:1476
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:1521
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
@@ -15643,8 +13189,8 @@ msgstr "Skep gids"
 #. webdav_browser->priv->permissions_button = widget;
 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2699
 #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1976
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1723
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1650
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1721
 #, fuzzy
 #| msgctxt "Meeting"
 #| msgid "Refresh"
@@ -17281,7 +14827,7 @@ msgstr "_Later"
 
 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:169
 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:842
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
 msgid "Add Label"
 msgstr "Voeg etiket by"
 
@@ -17590,12 +15136,12 @@ msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "Merk gekose boodskappe vir opvolg"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2164
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:430
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:431
 msgid "_Attached"
 msgstr "_Aangeheg"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2166 ../src/mail/e-mail-reader.c:2173
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:432
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:433
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "Stuur die gekose boodskap aan aan iemand as 'n aanhegsel"
 
@@ -17606,12 +15152,12 @@ msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "Stuu_r aan as iCalendar"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2178
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:437
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:438
 msgid "_Inline"
 msgstr "_Inlyn"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2180 ../src/mail/e-mail-reader.c:2187
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:439
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:440
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "Stuur die gekose boodskap aan in die lyf van 'n nuwe boodskap"
 
@@ -17622,12 +15168,12 @@ msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "S_tuur aan as..."
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2192
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:444
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:445
 msgid "_Quoted"
 msgstr "_Aangehaal"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2194 ../src/mail/e-mail-reader.c:2201
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:446
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:447
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "Stuur die gekose boodskap aan aangehaal soos 'n normale antwoord"
 
@@ -17730,12 +15276,12 @@ msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "Merk die gekose boodskap as ongelees"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2283
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:416
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:417
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "R_edigeer as nuwe boodskap..."
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2285
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:418
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:419
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr ""
 
@@ -17840,12 +15386,12 @@ msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "Voorskou van die boodskap wat gedruk word"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2381
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:451
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:452
 msgid "Re_direct"
 msgstr ""
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2383
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:453
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:454
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr ""
 
@@ -17875,34 +15421,34 @@ msgstr "Merk die gekose boodskappe vir verwydering"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2402 ../src/mail/mail.error.xml.h:28
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1477
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:395
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:396
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Antwoord aan _almal"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2404
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:397
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:398
 #, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "Skryf 'n antwoord aan al die ontvangers van die gekose boodskap"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2409 ../src/mail/mail.error.xml.h:26
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:402
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:403
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Antwoord aan _lys"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2411
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:404
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:405
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "Skryf 'n antwoord aan die poslys van die gekose boodskap"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2416
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:409
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:410
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "Antwoo_rd aan afsender"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2418
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:411
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:412
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "Skryf 'n antwoord aan die afsender van die gekose boodskap"
 
@@ -17963,7 +15509,7 @@ msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "K_arakterenkodering"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:2488
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:423
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:424
 #, fuzzy
 #| msgid "F_orward As..."
 msgid "F_orward As"
@@ -18094,12 +15640,12 @@ msgid "Retrieving message"
 msgstr "Stuur tans boodskap"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:4272
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:388
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
 msgid "_Forward"
 msgstr "Stuur _aan"
 
 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:4273
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:390
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:391
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "Stuur die gekose boodskap aan aan iemand"
 
@@ -18519,12 +16065,12 @@ msgstr ""
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2289 ../src/mail/message-list.c:2509
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2289 ../src/mail/message-list.c:2526
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2293 ../src/mail/message-list.c:2511
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2293 ../src/mail/message-list.c:2528
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr ""
@@ -18577,7 +16123,7 @@ msgstr "Ingeskryf"
 
 #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:970
 #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1914 ../src/mail/mail.error.xml.h:73
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1751
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1749
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr ""
 
@@ -18640,7 +16186,7 @@ msgid "Su_bscribe"
 msgstr "Ingeskryf"
 
 #: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1913
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1753
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1751
 #, fuzzy
 #| msgid "Rename the selected folder"
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
@@ -18705,12 +16251,12 @@ msgstr[1] "Wil u definitief 'n boodskap met slegs BCC-ontvangers stuur?"
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Boodskapfilters"
 
-#: ../src/mail/em-utils.c:950
+#: ../src/mail/em-utils.c:1004
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "Boodskappe van %s"
 
-#: ../src/mail/em-utils.c:1764
+#: ../src/mail/em-utils.c:1818
 #, fuzzy
 #| msgid "Select _All Messages"
 msgid "Deleting old messages"
@@ -20007,7 +17553,7 @@ msgstr ""
 "Wil u definitief al die geskrapte boodskappe in alle gidse permanent skrap?"
 
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:42
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Maak _asblik leeg"
 
@@ -20851,89 +18397,89 @@ msgstr "Redigeer soekgids"
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Nuwe soekgids"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:301
+#: ../src/mail/message-list.c:303
 msgid "Unseen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:302
+#: ../src/mail/message-list.c:304
 msgid "Seen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:303
+#: ../src/mail/message-list.c:305
 msgid "Answered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:304
+#: ../src/mail/message-list.c:306
 msgid "Forwarded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:305
+#: ../src/mail/message-list.c:307
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:306
+#: ../src/mail/message-list.c:308
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:319
+#: ../src/mail/message-list.c:321
 msgid "Lowest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:320
+#: ../src/mail/message-list.c:322
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:324
+#: ../src/mail/message-list.c:326
 msgid "Higher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:325
+#: ../src/mail/message-list.c:327
 msgid "Highest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:471 ../src/mail/message-list.c:6297
+#: ../src/mail/message-list.c:476 ../src/mail/message-list.c:6327
 msgid "Generating message list"
 msgstr ""
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../src/mail/message-list.c:2075
+#: ../src/mail/message-list.c:2092
 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:267
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Vandag %H:%M"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:2084
+#: ../src/mail/message-list.c:2101
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "Gister %H:%M"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:2096
+#: ../src/mail/message-list.c:2113
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %H:%M"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:2104
+#: ../src/mail/message-list.c:2121
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%d %b %H:%M"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:2106
+#: ../src/mail/message-list.c:2123
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:3063
+#: ../src/mail/message-list.c:3096
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Kies alle sigbare boodskappe"
 
-#: ../src/mail/message-list.c:3782 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../src/mail/message-list.c:3819 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Messages"
 msgstr "Boodskappe"
 
 #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../src/mail/message-list.c:5207
+#: ../src/mail/message-list.c:5244
 #, fuzzy
 #| msgid "Follow _Up..."
 msgid "Follow-up"
 msgstr "Volg _op..."
 
-#: ../src/mail/message-list.c:6236
+#: ../src/mail/message-list.c:6266
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
 "selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -20941,7 +18487,7 @@ msgid ""
 "changing the query above."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mail/message-list.c:6244
+#: ../src/mail/message-list.c:6274
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Daar is geen boodskappe in hierdie gids nie."
 
@@ -20995,32 +18541,32 @@ msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "Onderwerp of afsender bevat"
 
 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:58
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2179
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2177
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "Ontvangers bevat"
 
 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:59
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2172
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2170
 msgid "Message contains"
 msgstr "Boodskap bevat"
 
 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:60
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2193
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2191
 msgid "Subject contains"
 msgstr "Onderwerp bevat"
 
 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:61
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2186
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2184
 msgid "Sender contains"
 msgstr "Afsender bevat"
 
 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:62
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2158
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2156
 msgid "Body contains"
 msgstr "Boodskaplyf bevat"
 
 #: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:63
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2165
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2163
 #, fuzzy
 #| msgid "Expression"
 msgid "Free form expression"
@@ -21052,7 +18598,7 @@ msgid "New Address Book"
 msgstr "Nuwe adresboek"
 
 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:436
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:185
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:284
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:178
 msgid "New Memo List"
 msgstr "Nuwe memolys"
@@ -21277,7 +18823,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1730
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1728
 msgid "_Rename..."
 msgstr "He_rnoem..."
 
@@ -21377,7 +18923,7 @@ msgstr "_Aksies"
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1084
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:817
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1902
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1900
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Voorskou"
 
@@ -21419,7 +18965,7 @@ msgstr "Wys voorskouvenster vir kontak"
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1170
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:907
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2060
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2058
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_Klassieke aansig"
 
@@ -21432,7 +18978,7 @@ msgstr "Wys boodskapvoorskou onder die boodskaplys"
 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:748
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2067
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2065
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "_Vertikale aansig"
 
@@ -21453,7 +18999,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1706
 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
 #: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:976
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2151
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2149
 #: ../src/shell/e-shell-content.c:637
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "Gevorderde soektog"
@@ -21680,44 +19226,44 @@ msgstr ""
 msgid "Reloading registry service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:899
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:903
 #, fuzzy
 #| msgid "Check Evolution Backup"
 msgid "Evolution Back Up"
 msgstr "Toets Evolution-rugsteun"
 
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:900
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:904
 #, c-format
 msgid "Backing up to the file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:904
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:908
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:905
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:909
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "_Restore Evolution from the backup file"
 msgid "Restoring from the file %s"
 msgstr "He_rwin Evolution vanaf rugsteunlêer"
 
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:974
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:978
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:975
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:979
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "Wag asb. terwyl Evolution die data rugsteun."
 
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:977
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:981
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:978
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:982
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "Wag asb. terwyl Evolution die data herstel."
 
-#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1000
+#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1004
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr ""
 "Hierdie kan 'n rukkie neem afhangend van die hoeveelheid data in u rekening."
@@ -24052,7 +21598,7 @@ msgid "Sa_ve"
 msgstr ""
 
 #: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3486
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5015
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5042
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr ""
 
@@ -24128,105 +21674,105 @@ msgstr ""
 msgid "Sent to calendar “%s” as cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4706
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5152
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5255
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4722
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5179
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5282
 msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4747
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4774
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4939
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4966
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4956
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4983
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4960
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4987
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5007
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5034
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5042
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5069
 msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5117
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5144
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5188
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5226
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5215
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5253
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5287
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5314
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5292
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5319
 msgid "Task information sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5297
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5324
 msgid "Memo information sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5308
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5335
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5313
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5340
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5318
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5345
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5383
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5410
 #, fuzzy
 #| msgid "Calendars"
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "Kalenders"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5388
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5415
 #, fuzzy
 #| msgid "New Calendar"
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "Nuwe kalender"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5436
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5449
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5464
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5477
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5437
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5450
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5465
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5478
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5492
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5522
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5625
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5520
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5601
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5697
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5493
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5523
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5626
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5521
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5602
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5698
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -24234,36 +21780,36 @@ msgstr ""
 "Die boodskap bevat 'n kalender, maar die kalender bevat geen geleenthede, "
 "take of beskikbaar/besig-inligting nie"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5538
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5611
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5539
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5612
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6057
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6129
 #, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6073
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6145
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6239
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6311
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6242
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6314
 msgid "This task recurs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6245
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6317
 msgid "This memo recurs"
 msgstr ""
 
@@ -24501,7 +22047,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:671
+#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:644
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Attached message"
 #| msgid_plural "%d attached messages"
@@ -24622,278 +22168,278 @@ msgstr "Kopieer na gids"
 msgid "_Select"
 msgstr "Kie_s..."
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1624
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622
 #, fuzzy
 #| msgid "Mail Accounts"
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "Posrekeninge"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1626
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1624
 #, fuzzy
 #| msgid "Delete account?"
 msgid "Disable this account"
 msgstr "Skrap rekening?"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1633
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
 #, fuzzy
 #| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "Skrap alle geskrapte boodskappe permanent uit alle gidse"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1636
 #, fuzzy
 #| msgid "Not Junk"
 msgid "Empty _Junk"
 msgstr "Nie gemors nie"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1640
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
 #, fuzzy
 #| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
 msgid "Delete all Junk messages from all folders"
 msgstr "Skrap alle geskrapte boodskappe permanent uit alle gidse"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1647
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
 #, fuzzy
 #| msgid "Change the properties of this folder"
 msgid "Edit properties of this account"
 msgstr "Verander die eienskappe van hierdie gids"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1654
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
 msgid "Refresh list of folders of this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1657
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "_Laai boodskappe af vir vanlyngebruik"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1661
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659
 #, fuzzy
 #| msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr "Laai boodskappe af van rekeninge/gidse wat vir vanlyngebruik gemerk is"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1664
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "Maak _uitkassie leeg"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1671
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_Kopieer gids na..."
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1675
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "Kopieer die gekose gids in 'n ander gids in"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1680
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "Skrap hierdie gids permanent"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1687
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1685
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "Skrap permanent"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1689
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1687
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "Skrap alle geskrapte boodskappe permanent uit hierdie gids"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1694
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1802
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1692
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1800
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "Mer_k alle boodskappe as gelees"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1804
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1694
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1802
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "Merk alle boodskappe in die gids as gelees"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1701
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1699
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "S_kuif gids na..."
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1701
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "Skuif die gekose gids in 'n ander gids in"
 
 #. Translators: An action caption to create a new mail folder
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1709
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1707
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nuwe..."
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1711
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1709
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "Skep 'n gids om pos in te stoor"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1718
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1716
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Verander die eienskappe van hierdie gids"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1725
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1723
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "Verfris hierdie gids"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1732
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1730
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Verander die naam van hierdie gids"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1737
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1735
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "Kies hele boodskap_draad"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1739
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1737
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "Kies alle boodskappe in die selfde draad as die gekose boodskap"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1744
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1742
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "Kies boodskap se s_ubdraad"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1746
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1744
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "Kies alle antwoorde op die huidige gekose boodskap"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1758
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1756
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Maak _asblik leeg"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1760
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1758
 #, fuzzy
 #| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr "Skrap alle geskrapte boodskappe permanent uit alle gidse"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1765
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1763
 #, fuzzy
 #| msgid "Copy to Folder"
 msgid "Go to _Folder"
 msgstr "Kopieer na gids"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1767
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1765
 msgid "Opens a dialog to select a folder to go to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1772
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1770
 msgid "_New Label"
 msgstr "_Nuwe etiket"
 
 #. Translators: "None" is used in the message label context menu.
 #. *              It removes all labels from the selected messages.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1781
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1779
 msgid "N_one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1795
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1793
 #, fuzzy
 #| msgid "_Description:"
 msgid "_Manage Subscriptions"
 msgstr "_Beskrywing:"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1797
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1881
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1795
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1879
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1809
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1830
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1807
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1828
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "Stuu_r / ontvang"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1811
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1809
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1816
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1814
 #, fuzzy
 #| msgid "Received"
 msgid "R_eceive All"
 msgstr "Ontvang"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1818
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1816
 msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1823
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1821
 #, fuzzy
 #| msgid "_Send"
 msgid "_Send All"
 msgstr "_Stuur"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1825
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1823
 msgid "Send queued items in all accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1853
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1851
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "Kanselleer die huidige posaksie"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1858
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1856
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "Vou alle _drade plat"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1860
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1858
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "Vou alle drade plat"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1865
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1863
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "_Vou alle drade oop"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1867
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1865
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "Vou alle boodskapdrade oop"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1872
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1870
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "_Boodskapfilters"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1874
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1872
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Skep of redigeer reëls vir filtrering van nuwe pos"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1879
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1877
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1888
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1886
 msgid "F_older"
 msgstr "_Gids"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1895
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1893
 msgid "_Label"
 msgstr "_Etiket"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1912
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1910
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "S_kep soekgids vanuit soektog..."
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1919
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1917
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "S_oekgidse"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1921
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1919
 #, fuzzy
 #| msgid "Create or edit Search Folder definitions"
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "Skep of redigeer definisies vir soekgidse"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1964
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1962
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_Nuwe gids..."
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1992
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1990
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "Wys boodska_pvoorskou"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1994
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1992
 #, fuzzy
 #| msgid "Show message preview window"
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "Wys venster vir boodskapvoorskou"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2000
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1998
 msgid "Show _Attachment Bar"
 msgstr "Wys aanhegsel_balk"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2002
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2000
 #, fuzzy
 #| msgid "Show message preview below the message list"
 msgid ""
@@ -24901,131 +22447,131 @@ msgid ""
 "attachments"
 msgstr "Wys boodskapvoorskou onder die boodskaplys"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2008
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2006
 #, fuzzy
 #| msgid "Hide _Deleted Messages"
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "Versteek ges_krapte boodskappe"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2010
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2008
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "Versteek geskrapte boodskappe eerder as om hulle doodgetrek te wys"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2016
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2014
 #, fuzzy
 #| msgid "Show Hidde_n Messages"
 msgid "Show _Junk Messages"
 msgstr "Wys _versteekte boodskappe"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2018
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2016
 #, fuzzy
 #| msgid "Show messages with all email headers"
 msgid "Show junk messages with a red line through them"
 msgstr "Wys boodskappe met volle e-poskoppe"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2024
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2022
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "_Groepeer volgens drade"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2026
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2024
 #, fuzzy
 #| msgid "Threaded Message list"
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "Boodskaplys met gespreksdrade"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2032
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2030
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _Toolbar"
 msgid "Show To _Do Bar"
 msgstr "Wys nu_tsbalk"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2034
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2032
 msgid "Show To Do bar with appointments and tasks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2040
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2038
 msgid "_Unmatched Folder Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2042
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2040
 msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2062
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2060
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "Wys boodskapvoorskou onder die boodskaplys"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2069
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2067
 #, fuzzy
 #| msgid "Show message preview below the message list"
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "Wys boodskapvoorskou onder die boodskaplys"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2077
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2075
 msgid "All Messages"
 msgstr "Alle boodskappe"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2084
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2082
 msgid "Important Messages"
 msgstr "Belangrike boodskappe"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2091
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2089
 #, fuzzy
 #| msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgid "Last 5 Days’ Messages"
 msgstr "Boodskappe van die afgelope 5 dae"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2098
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2096
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2105
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2103
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "Boodskappe met aanhegsels"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2112
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2110
 #, fuzzy
 #| msgid "Messages with Attachments"
 msgid "Messages with Notes"
 msgstr "Boodskappe met aanhegsels"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2119
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2117
 msgid "No Label"
 msgstr "Geen etiket nie"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2126
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "Read Messages"
 msgstr "Gelese boodskappe"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2133
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2131
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Ongelese boodskappe"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2140
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2138
 #, fuzzy
 #| msgid "Message Header"
 msgid "Message Thread"
 msgstr "Boodskapkop"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2200
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2198
 #, fuzzy
 #| msgid "Subject or Sender contains"
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "Onderwerp of afsender bevat"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2210
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2208
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Alle rekeninge"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2217
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2215
 msgid "Current Account"
 msgstr "Huidige rekening"
 
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2224
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2222
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Huidige gids"
 
@@ -26313,13 +23859,13 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "Wil u alle boodskappe as gelees merk?"
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john.doe@myco.example>"
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:194
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:200
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Dialog button to Cancel edit of an existing event/memo/task
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:576
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:605
 #, fuzzy
 #| msgid "Cancel"
 msgctxt "mail-to-task"
@@ -26327,7 +23873,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "Kanselleer"
 
 #. Translators: Dialog button to Edit an existing event/memo/task
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:578
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:607
 #, fuzzy
 #| msgid "_Edit"
 msgctxt "mail-to-task"
@@ -26335,28 +23881,28 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "R_edigeer"
 
 #. Translators: Dialog button to create a New event/memo/task
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:580
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
 #, fuzzy
 #| msgid "_New"
 msgctxt "mail-to-task"
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuwe"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:598
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event “%s” already. Would you like to edit the "
 "old event?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:601
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:630
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task “%s” already. Would you like to edit the "
 "old task?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:604
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo “%s” already. Would you like to edit the "
@@ -26364,7 +23910,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:624
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:653
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
@@ -26376,7 +23922,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:631
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
@@ -26388,7 +23934,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:638
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
@@ -26399,94 +23945,94 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:659
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:688
 #, fuzzy
 #| msgid "Do you wish to overwrite it?"
 msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
 msgstr "Wil u dit oorskryf?"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:735
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:764
 #, fuzzy
 #| msgid "No Summary"
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "Geen opsomming nie"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:748
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:777
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:802
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:831
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "An error occurred while printing"
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die drukproses"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:869
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:842
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:873
 msgid ""
 "Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "calendar, please."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:845
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:876
 msgid ""
 "Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "task list, please."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:848
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:879
 msgid ""
 "Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "memo list, please."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1252
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1301
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new appointment"
 msgid "Create an _Appointment"
 msgstr "Skep 'n nuwe afspraak"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1254
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1303
 #, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "Skryf 'n antwoord aan die afsender van die gekose boodskap"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1259
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1308
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new memo"
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "Skep 'n nuwe memo"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1261
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1310
 #, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "Skryf 'n antwoord aan die afsender van die gekose boodskap"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1266
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1315
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new task"
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "Skep 'n nuwe taak"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1268
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1317
 #, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "Skryf 'n antwoord aan die afsender van die gekose boodskap"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1276
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1325
 #, fuzzy
 #| msgid "New _Meeting"
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "Nuwe _vergadering"
 
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1327
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a new meeting request"
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
@@ -26963,7 +24509,7 @@ msgstr "Alle lêers"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Friedel Wolff\n"
-"Pieter Schalk Schoeman"
+"Pieter Schoeman"
 
 #: ../src/shell/e-shell-utils.c:430
 msgid "Evolution Website"
@@ -27392,20 +24938,20 @@ msgid ""
 "System error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/main.c:463 ../src/shell/main.c:468
+#: ../src/shell/main.c:468 ../src/shell/main.c:473
 #, fuzzy
 #| msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgid "— The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "Evolution pos en kalender"
 
-#: ../src/shell/main.c:530
+#: ../src/shell/main.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
 "  Run “%s --help” for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shell/main.c:536
+#: ../src/shell/main.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -27926,16 +25472,12 @@ msgstr ""
 
 #. This is a verb, as in "make a backup".
 #: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Backup"
 msgid "_Backup"
-msgstr "Rugsteun"
+msgstr "_Rugsteun"
 
 #: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Backup All"
 msgid "Backup _All"
-msgstr "Rugsteun alles"
+msgstr "Rugsteun _alles"
 
 #: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:9
 msgid "Your Certificates"
@@ -28006,7 +25548,6 @@ msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
 msgstr "Moenie die geldigheid van hierdie sertifikaat vertrou nie"
 
 #: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:29
-#| msgid "Certificate"
 msgid "C_ertificate:"
 msgstr "S_ertifikaat:"
 
@@ -28029,38 +25570,36 @@ msgstr "Die sertifikaat bestaan reeds"
 
 #: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:200
 msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS12 lêer wagwoord"
 
 #: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:201
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr ""
+msgstr "Voer wagwoord vir PKCS12 lêer in:"
 
 #: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:327
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Unable to create export context, err_code: %i"
-msgstr "Kan nie nuwe gids `%s' skep nie: %s"
+msgstr "Kan nie uitvoer konteks skep nie, fout_kode: %i"
 
 #: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:334
 #, c-format
 msgid "Unable to setup password integrity, err_code: %i"
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie wagwoordintegriteit opstel nie, fout_kode: %i"
 
 #: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Unable to create safe bag, err_code: %i"
-msgstr "Kan nie nuwe gids `%s' skep nie: %s"
+msgstr "Kan nie veilige sak skep nie, fout_kode: %i"
 
 #: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:362
 #, c-format
 msgid "Unable to add key/cert to the store, err_code: %i"
-msgstr ""
+msgstr "Kan sleutel/sertifikaat by die winkel voeg nie, fout_kode: %i"
 
 #: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:380
 #, c-format
 msgid "Unable to write store to disk, err_code: %i"
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie winkel na skyf skryf nie, fout_kode: %i"
 
 #: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:407
 msgid "Imported Certificate"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]