[gnome-internet-radio-locator] Hungarian translation by Balazs Mesko



commit a211a167379a87730be90bcefe43edb4ba39c69f
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sun Jan 28 23:00:26 2018 +0100

    Hungarian translation by Balazs Mesko

 po/hu.po |  121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 121 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..007691c
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Hungarian translation for gnome-internet-radio-locator.
+# Copyright (C) 2018. Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-internet-radio-locator package.
+#
+# Balázs Meskó <meskobalazs at fedoraproject dot org>, 2018.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"internet-radio-locator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 22:50+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Internet Radio Locator"
+msgstr "GNOME Internetes rádió kereső"
+
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Listen to and record from Internet radio"
+msgstr "Internetes rádió hallgatása és rögzítése"
+
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Internet Radio Locator allows users to easily find and listen to live "
+"radio programs on radio broadcasters on the Internet."
+msgstr ""
+"A GNOME Internetes rádió keresővel a felhasználók élő rádióműsorokat és "
+"közvetítéseket kereshetnek és hallgatnak az interneten."
+
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME Internet Radio Locator is developed for the GNOME desktop and requires "
+"gstreamer 1.0 to be installed for playback of supported radio stations."
+msgstr ""
+"A GNOME Internetes rádió kereső a GNOME asztali környezethez készül, és a "
+"GStreamer 1.0 telepítése szükséges a támogatott rádióállomások lejátszásához."
+
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in "
+"GNOME Internet Radio Locator."
+msgstr ""
+"Élvezze a hallgatást és rögzítést a támogatott rádióállomásoknál a GNOME "
+"Internetes rádió keresővel."
+
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Internet Radio Locator"
+msgstr "Internetes rádió kereső"
+
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:2
+msgid "Locate Internet Radio Stations"
+msgstr "Internetes rádióállomások keresése"
+
+#. Extra keywords that can be used to search for gnome-internet-radio-locator in GNOME Shell and Unity
+#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:4
+msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
+msgstr "élő;rádió;műsor;állomás;kereső"
+
+#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:129
+#, c-format
+msgid "Recording from %s in %s to %s"
+msgstr "Rögzítés innen: %s, itt: %s, ide: %s"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:147
+#, c-format
+msgid ""
+"An error happened trying to play %s\n"
+"Either the file doesn't exist, or you don't have a player for it."
+msgstr ""
+"Hiba történt a(z) %s lejátszásakor.\n"
+"Vagy nem létezik a fájl, vagy nincs hozzá lejátszója."
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"An error happened trying to record %s\n"
+"Either the file doesn't exist, or you don't have a recorder for it."
+msgstr ""
+"Hiba történt a(z) %s rögzítésekor.\n"
+"Vagy nem létezik a fájl, vagy nincs hozzá rögzítője."
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:184
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:204
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:321
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to run %s (%i)\n"
+msgstr "Nem sikerült a(z) %s futtatása (%i)\n"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:231
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open URL: '%s'\n"
+"Status code: %i\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Az URL megnyitása meghiúsult: „%s”\n"
+"Állapotkód: %i\n"
+"Részletek: %s"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:249
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open URL: '%s'\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Az URL megnyitása meghiúsult: „%s”\n"
+"Részletek: %s"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]