[gnome-contacts] Update German translation



commit ef6f8545ce2fef68a912ef4d87915263d26cb783
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Mon Jan 22 17:03:53 2018 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  285 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 149 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b283df0..48301e6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German translation for gnome-contacts.
 # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2012, 2016-2017.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2011-2012, 2016-2018.
 # Paul Gölz <itg ist-einmalig de>, 2011.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011, 2014.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2012.
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-27 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 12:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 18:01+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
+#: data/ui/contacts-window.ui:21 src/contacts-window.vala:132
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
 
@@ -119,21 +120,20 @@ msgstr "_Beenden"
 msgid "Online Accounts Settings"
 msgstr "Einstellung der Online-Konten"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Ein Bild auswählen"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:324
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:224
 msgid "New Contact"
 msgstr "Neuer Kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:207
-#: src/contacts-window.vala:235
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:219
-#: data/ui/contacts-window.ui:241 src/contacts-app.vala:116
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:88
+#: src/contacts-app.vala:117
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -157,18 +157,18 @@ msgstr "Telefon (privat)"
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefon (geschäftlich)"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
-#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194
 msgid "Website"
 msgstr "Webseite"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
-#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598
+#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
-#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631
+#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geburtstag"
 
@@ -184,20 +184,20 @@ msgstr "Adresse (geschäftlich)"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
 msgid "New Detail"
 msgstr "Detail hinzufügen"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:42
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Verknüpfte Online-Konten"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Kontakt entfernen"
 
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Einen Kontakt auswählen"
 
@@ -218,15 +218,32 @@ msgstr "Verknüpfen"
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:73
-msgid "Loading"
-msgstr "Wird geladen"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "Kontakte einrichten"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:111
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
+msgid "Cancel setup and quit"
+msgstr "Einrichtung abbrechen und beenden"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:145
+#: src/contacts-window.vala:139
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:69
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:128
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:81
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -236,51 +253,30 @@ msgstr ""
 "hinzugefügt. Falls Sie Ihre Kontakte in einem Online-Konto verwalten, können "
 "Sie dieses in den Einstellungen für Online-Konten hinzufügen."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:158 src/contacts-window.vala:242
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Alle Kontakte"
+#: data/ui/contacts-window.ui:33
+msgid "Create new contact"
+msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:173
+#: data/ui/contacts-window.ui:37
 msgid "Add contact"
 msgstr "Kontakt hinzufügen"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:199
-msgid "Selection mode"
-msgstr "Auswahlmodus"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:257
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:273 data/ui/contacts-window.ui:317
-#: src/contacts-window.vala:274
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:290
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Kontakte einrichten"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:299
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
+#: data/ui/contacts-window.ui:58
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "Auswahl zurücksetzen"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:303
-msgid "Cancel setup and quit"
-msgstr "Einrichtung abbrechen und beenden"
+#: data/ui/contacts-window.ui:105
+msgid "Edit details"
+msgstr "Details bearbeiten"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:320
-msgid "Setup complete"
-msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
+#: data/ui/contacts-window.ui:213
+msgid "Loading"
+msgstr "Wird geladen"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokales Adressbuch"
 
-#: src/contacts-address-map.vala:80
-msgid "Install GNOME Maps to open location."
-msgstr "Installieren Sie GNOME-Karten, um den Ort anzuzeigen."
-
 #: src/contacts-app.vala:40
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen"
@@ -293,24 +289,24 @@ msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen"
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Die aktuelle Version von Kontakte anzeigen"
 
-#: src/contacts-app.vala:100
+#: src/contacts-app.vala:101
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden"
 
-#: src/contacts-app.vala:101 src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt nicht gefunden"
 
-#: src/contacts-app.vala:110
+#: src/contacts-app.vala:111
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Adressbuch wechseln"
 
-#: src/contacts-app.vala:115
+#: src/contacts-app.vala:116
 msgid "Change"
 msgstr "Ändern"
 
-#: src/contacts-app.vala:125
+#: src/contacts-app.vala:126
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -318,7 +314,7 @@ msgstr ""
 "Neue Kontakte werden dem gewählten Adressbuch hinzugefügt.\n"
 "Sie können Kontakte aus anderen Adressbüchern ansehen und bearbeiten."
 
-#: src/contacts-app.vala:181
+#: src/contacts-app.vala:182
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
@@ -326,32 +322,32 @@ msgstr ""
 "Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
 "Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>"
 
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:183
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kontakte"
 
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:184
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Info zu GNOME Kontakte"
 
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:185
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung"
 
-#: src/contacts-app.vala:201
+#: src/contacts-app.vala:202
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:297
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Nach weiteren Bildern suchen"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:300
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:301
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öffnen"
 
@@ -392,27 +388,31 @@ msgid "Add number"
 msgstr "Nummer hinzufügen"
 
 #: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
-#: src/contacts-contact-editor.vala:491
+#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439
+#: src/contacts-contact-editor.vala:489
 msgid "Delete field"
 msgstr "Feld löschen"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
+#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:214
 msgid "Note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
+#: src/contacts-contact-editor.vala:948
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Benutzerbild ändern"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:990
 msgid "Add name"
 msgstr "Name hinzufügen"
 
-#: src/contacts-contact-frame.vala:40
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Benutzerbild ändern"
+#: src/contacts-contact-list.vala:168
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:122
-msgid "No results matched search"
-msgstr "Keine Ergebnisse zu der Suche gefunden"
+#: src/contacts-contact-list.vala:170 src/contacts-contact-list.vala:176
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Alle Kontakte"
 
 #: src/contacts-contact-pane.vala:350
 msgid "You need to enter some data"
@@ -431,140 +431,139 @@ msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s"
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden"
 
-#: src/contacts-contact.vala:490
+#: src/contacts-contact.vala:286
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: src/contacts-contact.vala:491
+#: src/contacts-contact.vala:287
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: src/contacts-contact.vala:492
+#: src/contacts-contact.vala:288
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: src/contacts-contact.vala:493
+#: src/contacts-contact.vala:289
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: src/contacts-contact.vala:494
+#: src/contacts-contact.vala:290
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: src/contacts-contact.vala:495
+#: src/contacts-contact.vala:291
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: src/contacts-contact.vala:496
+#: src/contacts-contact.vala:292
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell GroupWise"
 
-#: src/contacts-contact.vala:497
+#: src/contacts-contact.vala:293
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: src/contacts-contact.vala:498
+#: src/contacts-contact.vala:294
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: src/contacts-contact.vala:499
+#: src/contacts-contact.vala:295
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: src/contacts-contact.vala:500
+#: src/contacts-contact.vala:296
 msgid "Local network"
 msgstr "Lokales Netzwerk"
 
-#: src/contacts-contact.vala:501
+#: src/contacts-contact.vala:297
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: src/contacts-contact.vala:502
+#: src/contacts-contact.vala:298
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: src/contacts-contact.vala:503
+#: src/contacts-contact.vala:299
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: src/contacts-contact.vala:504
+#: src/contacts-contact.vala:300
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: src/contacts-contact.vala:505
+#: src/contacts-contact.vala:301
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: src/contacts-contact.vala:506
+#: src/contacts-contact.vala:302
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: src/contacts-contact.vala:507
+#: src/contacts-contact.vala:303
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: src/contacts-contact.vala:508
+#: src/contacts-contact.vala:304
 msgid "sip"
 msgstr "SIP"
 
-#: src/contacts-contact.vala:509
+#: src/contacts-contact.vala:305
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: src/contacts-contact.vala:510
+#: src/contacts-contact.vala:306
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/contacts-contact.vala:511
+#: src/contacts-contact.vala:307
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: src/contacts-contact.vala:512 src/contacts-contact.vala:513
+#: src/contacts-contact.vala:308 src/contacts-contact.vala:309
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo Messenger"
 
-#: src/contacts-contact.vala:514
+#: src/contacts-contact.vala:310
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: src/contacts-contact.vala:730
+#: src/contacts-contact.vala:421
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Unerwarteter interner Fehler: Erstellter Kontakt wurde nicht gefunden"
 
-#: src/contacts-contact.vala:914
+#: src/contacts-contact.vala:605
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google-Kreise"
 
-#: src/contacts-contact.vala:916 src/contacts-esd-setup.c:244
-#: src/contacts-esd-setup.c:272
+#: src/contacts-contact.vala:607 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-esd-setup.vala:167
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: src/contacts-esd-setup.c:269
+#: src/contacts-esd-setup.vala:164
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Lokaler Kontakt"
 
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:41
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:64
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr ""
 "Sie können Kontakte verknüpfen indem Sie diese in der Kontaktliste auswählen"
 
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
 msgid "Unlink"
 msgstr "Verknüpfung lösen"
 
-#. FIXME: hack to make it actually align left.
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:56
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s from %s?"
 msgstr "Ist dies die gleiche Person wie %s aus %s?"
 
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
 #, c-format
 msgid "Is this the same person as %s?"
 msgstr "Ist dies die gleiche Person wie %s?"
@@ -646,52 +645,63 @@ msgstr "Telex"
 msgid "TTY"
 msgstr "Fernschreiber"
 
-#: src/contacts-window.vala:209
+#: src/contacts-window.vala:101
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d ausgewählt"
 msgstr[1] "%d ausgewählt"
 
-#: src/contacts-window.vala:259
+#: src/contacts-window.vala:139
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: src/contacts-window.vala:159
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "%s bearbeiten"
 
-#: src/contacts-window.vala:329
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: src/contacts-window.vala:214
+msgid "Unmark as favorite"
+msgstr "Favoriten-Markierung entfernen"
+
+#: src/contacts-window.vala:215
+msgid "Mark as favorite"
+msgstr "Als Favorit markieren"
 
-#: src/contacts-window.vala:403
+#: src/contacts-window.vala:297
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d Kontakt verknüpft"
 msgstr[1] "%d Kontakte verknüpft"
 
-#: src/contacts-window.vala:407 src/contacts-window.vala:429
-#: src/contacts-window.vala:459 src/contacts-window.vala:490
+#: src/contacts-window.vala:301 src/contacts-window.vala:325
+#: src/contacts-window.vala:362
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Rückgängig"
 
-#: src/contacts-window.vala:425
+#: src/contacts-window.vala:320
+#, c-format
+msgid "Deleted contact %s"
+msgstr "Kontakt %s wurde gelöscht"
+
+#: src/contacts-window.vala:322
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "%d Kontakt gelöscht"
-msgstr[1] "%d Kontakte gelöscht"
+msgstr "%d Kontakt gelöscht"
 
-#: src/contacts-window.vala:458
+#: src/contacts-window.vala:322
 #, c-format
-msgid "Contact deleted: “%s”"
-msgstr "Kontakt gelöscht: »%s«"
+msgid "%d contacts deleted"
+msgstr "%d Kontakte gelöscht"
 
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:358
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s verknüpft mit %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:488
+#: src/contacts-window.vala:360
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknüpft"
@@ -705,3 +715,6 @@ msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard."
 msgstr ""
 "Auf wahr setzen, nachdem der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgeführt "
 "hat."
+
+#~ msgid "Contact deleted: “%s”"
+#~ msgstr "Kontakt gelöscht: »%s«"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]