[gnome-disk-utility] Update Tajik translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Update Tajik translation
- Date: Thu, 18 Jan 2018 13:47:37 +0000 (UTC)
commit 4a2969a893f467338f2105dc335b80ac6ab0b181
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Thu Jan 18 13:47:28 2018 +0000
Update Tajik translation
po/tg.po | 2533 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 1551 insertions(+), 982 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 556b074..41612ea 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013, 2014, 2015
+# Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-27 19:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-13 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 11:25+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,32 +19,51 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
-#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:48
+#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48
msgid "Disk Image Mounter"
msgstr "Васлгари тасвири диск"
-#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:4
msgid "Mount Disk Images"
msgstr "Васл кардани тасвирҳои диск"
-#: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:7
+#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:7
+msgid "drive-removable-media"
+msgstr ""
+
+#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:3
msgid "Disk Image Writer"
msgstr "Сабти тасвири диск"
-#: ../data/gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:4
msgid "Write Disk Images to Devices"
msgstr "Сабти тасвири диск ба дастгоҳ"
-#: ../data/gnome-disks.appdata.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:6
+msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
+msgstr ""
+"Ҷойгиршавии пешфарз барои равзанаҳои гуфтугӯи Эҷод/барқарор кардани тасвири "
+"диск"
+
+#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:7
+msgid ""
+"Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/"
+"Documents folder is used."
+msgstr ""
+"Ҷойгиршавии пешфарз барои равзанаҳои гуфтугӯи Эҷод/барқарор кардани тасвири "
+"диск. Агар ҷои холӣ барои ҷувздони ~/Ҳуҷҷатҳо истифода шавад."
+
+#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Disks"
msgstr "Дискҳои GNOME"
-#: ../data/gnome-disks.appdata.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:8
msgid "Disk management utility for GNOME"
msgstr "Барномаи идоракунии диск барои GNOME"
-#: ../data/gnome-disks.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Disks provides an easy way to inspect, format, partition, and configure "
"disks and block devices."
@@ -52,154 +71,159 @@ msgstr ""
"Барномаи \"Дискҳо\" назорат, формат, қисмбандӣ, танзимкунӣ ва манъкунии "
"дастгоҳҳоро осон мекунад."
-#: ../data/gnome-disks.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Using Disks, you can view SMART data, manage RAID devices, benchmark "
+#| "physical disks, and image USB sticks. Tasks are executed in the "
+#| "background, even after the application has been closed by the user."
msgid ""
-"Using Disks, you can view SMART data, manage RAID devices, benchmark "
-"physical disks, and image USB sticks. Tasks are executed in the background, "
-"even after the application has been closed by the user."
+"Using Disks, you can view SMART data, manage devices, benchmark physical "
+"disks, and image USB sticks."
msgstr ""
"Ба воситаи барномаи \"Дискҳо\" шумо метавонед маълумоти SMART-ро бинед, "
"дастгоҳҳои RAID-ро идора кунед, дискҳои ҷисмониро ишора кунед ва тасвирҳои "
"драйви USB таҳия намоед. Вазифаҳо дарпасзамина иҷро мешаванд, ҳатто агар "
"корбар барномаро пӯшад."
-#: ../data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1007
+#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:22
+msgid "An easy way to manage your disks"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:34
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1110
msgid "Disks"
msgstr "Дискҳо"
-#: ../data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:4
msgid "Manage Drives and Media"
msgstr "Идоракунии драйвҳо ва медиа"
-#: ../data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:6
msgid ""
"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;"
"restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
msgstr ""
-"диск;драйв;баландии садо;диски сахт;hdd;диск;cdrom;dvd;қисмбандӣ;iso;тасвир;"
+"диск;драйв;ҳаҷми диск;диски сахт;hdd;диск;cdrom;dvd;қисмбандӣ;iso;тасвир;"
"нусхаи эҳтиётӣ;барқарор кардан;афзорсанҷӣ;raid;luks;рамзгузорӣ;S.M.A.R.T.;"
"smart;"
-#: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.h:1
-msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
-msgstr ""
-"Ҷойгиршавии пешфарз барои равзанаҳои гуфтугӯи Эҷод/барқарор кардани тасвири "
-"диск"
-
-#: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.h:2
-msgid ""
-"Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/"
-"Documents folder is used."
-msgstr ""
-"Ҷойгиршавии пешфарз барои равзанаҳои гуфтугӯи Эҷод/барқарор кардани тасвири "
-"диск. Агар ҷои холӣ барои ҷувздони ~/Ҳуҷҷатҳо истифода шавад."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.h:1
-msgid "Activation of this plugin"
-msgstr "Фаъолшавии ин плагин"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.h:2
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr "Оё ин плагин тавассути gnome-settings-daemon фаъол мешавад ё не"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.h:3
-msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr "Бартарӣ дар истифодаи ин плагин"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.h:4
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:9
+msgid "gnome-disks"
msgstr ""
-"Бартарӣ дар истифодаи ин плагин дар навбати оғози кори gnome-settings-daemon"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
+#: src/disk-image-mounter/main.c:46
msgid "An error occurred"
msgstr "Хатогӣ ба вучуд омадааст."
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:67
+#: src/disk-image-mounter/main.c:67
msgid "Allow writing to the image"
msgstr "Навиштан дар тасвирҳоро иҷозат диҳед"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:82
+#: src/disk-image-mounter/main.c:82
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
msgstr "Барои ҷамъ кардан тасвир(ҳо)-и дискро интихоб намоед"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:85
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:931 ../src/disks/gduwindow.c:725
+#: src/disk-image-mounter/main.c:85 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:929
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:440
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:803
msgid "_Cancel"
msgstr "_Бекор кардан"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:86
+#: src/disk-image-mounter/main.c:86
msgid "_Mount"
msgstr "_Ҷамъ кардан"
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:94
+#: src/disk-image-mounter/main.c:94
msgid "Set up _read-only mount"
msgstr "Танзими ҷамъоварии танҳо-хондан"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:95
+#: src/disk-image-mounter/main.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
+#| "the underlying disk image to be modified"
msgid ""
-"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
+"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want "
"the underlying disk image to be modified"
msgstr ""
"Агар санҷида шавад, ҷамъоварӣ танҳо-хондан мешавад. Хеле хуб аст, агар шумо "
"нахоҳед, ки тасвири диски дар поён хобида тағйир ёбад"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:136
+#: src/disk-image-mounter/main.c:136
#, c-format
msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
msgstr "Хато ба демонҳои udisks: %s (%s, %d) пайваст мешавад"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:144
+#: src/disk-image-mounter/main.c:144
msgid "Attach and mount one or more disk image files."
msgstr "Замима ва васл кардани як ё якчанд файлҳои тасвири диск."
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:192
-#, c-format
-msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
+#: src/disk-image-mounter/main.c:192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
+msgid "Cannot open “%s” — maybe the volume isn’t mounted?"
msgstr "`%s' кушода намешавад - шояд ҳаҷм васл нашуда бошад?"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:199
-#, c-format
-msgid "Error opening `%s': %m"
+#: src/disk-image-mounter/main.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error opening `%s': %m"
+msgid "Error opening “%s”: %m"
msgstr "Хатои кушодани `%s': %m"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:220
+#: src/disk-image-mounter/main.c:220
#, c-format
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
msgstr "Хатои замима кардани тасвири диск: %s (%s, %d)"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:114
+#: src/disks/gduapplication.c:92
+#, fuzzy
+#| msgctxt "mdraid"
+#| msgid "Not running"
+msgid "Stop running jobs?"
+msgstr "Иҷро нашудааст"
+
+#: src/disks/gduapplication.c:94
+msgid "Closing now stops the running jobs and leads to a corrupt result."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduapplication.c:144
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "Хатои кушодани %s: %s"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:121
+#: src/disks/gduapplication.c:151
#, c-format
msgid "Error looking up block device for %s"
msgstr "Хатои ҷустуҷӯи дастгоҳи манъшуда барои %s"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:143
+#: src/disks/gduapplication.c:173
msgid "Select device"
msgstr "Интихоб кардани дастгоҳ"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:144
+#: src/disks/gduapplication.c:174
msgid "Format selected device"
msgstr "Формат кардани дастгоҳи интихобшуда"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:145
+#: src/disks/gduapplication.c:175
msgid "Parent window XID for the format dialog"
msgstr "XID-и равзанаи асосӣ барои равзанаи гуфтугӯи формат"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:146
+#: src/disks/gduapplication.c:176
msgid "Restore disk image"
msgstr "Барқарорсозии тасвири диск"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:181
+#: src/disks/gduapplication.c:210
msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
msgstr "--дастгоҳи-формат шояд якҷоя бо --дастгоҳи-манъ истиофда шавад\n"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:187
+#: src/disks/gduapplication.c:216
msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
msgstr "--формат-дастгоҳ ҳангоми истифода бояд махсус бошад --xid\n"
@@ -208,7 +232,7 @@ msgstr "--формат-дастгоҳ ҳангоми истифода бояд
#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
#.
-#: ../src/disks/gduapplication.c:297
+#: src/disks/gduapplication.c:336
#, c-format
msgid ""
"gnome-disk-utility %s\n"
@@ -220,11 +244,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:151
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:151
msgid "Read Error Rate"
msgstr "Хондани сатҳи хато"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:152
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:152
msgid ""
"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -235,44 +259,44 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:161
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:161
msgid "Throughput Performance"
msgstr "Самаранокии иқтидор"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:162
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:162
msgid "Average efficiency of the disk"
msgstr "Боздеҳи миёнаи диск"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:169
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:169
msgid "Spinup Time"
msgstr "Замони чархиш"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:170
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:170
msgid "Time needed to spin up the disk"
msgstr "Замони лозима барои чаронидани диск"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:177
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:177
msgid "Start/Stop Count"
msgstr "Ҳисоби Оғоз/Истодан"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:178
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:178
msgid "Number of spindle start/stop cycles"
msgstr "Шумораи кашидашавии чархаҳои оғоз/истодан "
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:185
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:185
msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "Ҳисоби бахши дубора тақсимшуда"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:186
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:186
msgid ""
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
"verification error, it marks the sector as “reallocated” and transfers data "
@@ -285,110 +309,110 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:195
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:195
msgid "Read Channel Margin"
msgstr "Хондани ҳошияи канал"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:196
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:196
msgid "Margin of a channel while reading data."
msgstr "Ҳошияи як канал ҳангоми хондани иттилоот."
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:203
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:203
msgid "Seek Error Rate"
msgstr "Ҷустуҷӯи меъёри хато"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:204
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:204
msgid "Frequency of errors while positioning"
msgstr "Басомади хатоҳо ҳангоми ҷойгиркунӣ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:211
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:211
msgid "Seek Timer Performance"
msgstr "Ҷустуҷӯи коромадии вақтсанҷ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:212
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:212
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
msgstr "Таъсиргузории миёнаи амалиёт ҳангоми ҷойгиркунӣ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:544
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:219 src/disks/gduatasmartdialog.c:544
msgid "Power-On Hours"
msgstr "Соатҳои фаъолсозӣ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:220 src/disks/gduatasmartdialog.c:545
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
msgstr "Шумораи соатҳои сипаришуда дар ҳолати фаъолшуда"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:227
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:227
msgid "Spinup Retry Count"
msgstr "Ҳисоби кӯшиши дубораи чархиш"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:228
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:228
msgid "Number of retry attempts to spin up"
msgstr "Шумораи кӯшишҳо барои чархиши дубора"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:235
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:235
msgid "Calibration Retry Count"
msgstr "Ҳисоби кӯшиши андозагирӣ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:236
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:236
msgid "Number of attempts to calibrate the device"
msgstr "Шумораи кӯшишҳо барои андозагирии дастгоҳ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:243
msgid "Power Cycle Count"
msgstr "Ҳисоби Чархаи барқ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:244
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:244
msgid "Number of power-on events"
msgstr "Шумораи ҳолатҳои фаъол"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:251
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:251
msgid "Soft read error rate"
msgstr "Меъёри хатои хондани нарм"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:253
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:253
msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
msgstr "Басомади хатоҳо ҳангоми хондан аз диск"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:260
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:260
msgid "Reported Uncorrectable Errors"
msgstr "Хатоҳои ислоҳнашавандаи гузоришшуда"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:261
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:261
msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
msgstr "Шумораи хатоҳое, ки бо истифода аз сахтафзори ECC ислоҳ намешаванд"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:268
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:268
msgid "High Fly Writes"
msgstr "Навиштаҳои High Fly"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:269
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:269
msgid ""
"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
msgstr ""
@@ -397,78 +421,78 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:276
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:276
msgid "Airflow Temperature"
msgstr "Ҳарорати ҷараёни ҳаво"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:277
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:277
msgid "Airflow temperature of the drive"
msgstr "Ҳарорати ҷараёни ҳаво дар диск"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:454
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:284 src/disks/gduatasmartdialog.c:454
msgid "G-sense Error Rate"
msgstr "Меъёри хатои G-sense"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:285
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:285
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
msgstr "Басомади хатоҳо дар натиҷаи бор кардани маҷбурӣ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:292 src/disks/gduatasmartdialog.c:511
msgid "Power-off Retract Count"
msgstr "Ҳисоби инкори хомӯш кардан"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:293
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:293
msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
msgstr "Шумораи хомӯш кардан ё чархаҳои инкори изтирорӣ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:300 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:487
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:300 src/disks/gduatasmartdialog.c:487
msgid "Load/Unload Cycle Count"
msgstr "Ҳисоби чархаи боргирӣ/холӣ кардан"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:301
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:301
msgid "Number of cycles into landing zone position"
msgstr "Шумораи чархаҳо дар мавқеияти минтақаи фуруд"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:9
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:308 src/disks/gduatasmartdialog.c:527
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:179
msgid "Temperature"
msgstr "Ҳарорат"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:309
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:309
msgid "Current internal temperature of the drive"
msgstr "Ҳарорати ҷории дохилии диск"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:316
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:316
msgid "Hardware ECC Recovered"
msgstr "Сахтафзори ECC барқарор шуд"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:317
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:317
msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
msgstr "Шумораи ECC дар хатоҳои on-the-fly ECC "
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:324
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:324
msgid "Reallocation Count"
msgstr "Ҳисоби тахсисдиҳии дубора"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:325
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:325
msgid ""
"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -481,11 +505,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:335
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:335
msgid "Current Pending Sector Count"
msgstr "Ҳисоби бахши номаълуми ҷорӣ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:336
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:336
msgid ""
"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -501,11 +525,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:347
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:347
msgid "Uncorrectable Sector Count"
msgstr "Ҳисоби қитъаи ислоҳнашаванда"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:348
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:348
msgid ""
"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -518,22 +542,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:357
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:357
msgid "UDMA CRC Error Rate"
msgstr "Меъёри хатои UDMA CRC"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:358
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:358
msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
msgstr "Шумораи хатоҳои CRC дар давоми ҳолати UDMA"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:365
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:365
msgid "Write Error Rate"
msgstr "Навиштани меъёри хато"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:366
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:366
msgid ""
"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
"flying-height"
@@ -544,110 +568,110 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:373
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:373
msgid "Soft Read Error Rate"
msgstr "Меъёри хатои хондани нарм"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:374
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:374
msgid "Number of off-track errors"
msgstr "Шумораи хатоҳои берун аз пайгирӣ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:381
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:381
msgid "Data Address Mark Errors"
msgstr "Хатоҳои аломатгузории суроғаи иттилоот"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:382
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:382
msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
msgstr "Шумораи хатоҳои аломатгузории суроғаи иттилоот ё фурӯшандаи махсус"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:389
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:389
msgid "Run Out Cancel"
msgstr "Иҷрои бекор кардан"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:390
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:390
msgid "Number of ECC errors"
msgstr "Шумораи хатоҳои ECC"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:397
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:397
msgid "Soft ECC correction"
msgstr "Ислоҳи ECC нарм"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:398
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:398
msgid "Number of errors corrected by software ECC"
msgstr "Шумораи хатоҳои ислоҳшуда тавассути нармафзори ECC"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:405
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:405
msgid "Thermal Asperity Rate"
msgstr "Меъёри ҳарорати номатлуб"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:406
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:406
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
msgstr "Шумораи хатоҳои меъёри ҳарорати номатлуб"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:413
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:413
msgid "Flying Height"
msgstr "Баландии парвоз"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:414
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:414
msgid "Height of heads above the disk surface"
msgstr "Баландии саракҳо дар болои сатҳи диск"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:421
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:421
msgid "Spin High Current"
msgstr "Чархиши баланди ҷорӣ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:422
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:422
msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
msgstr "Миқдори ҷории баланди истифодашуда барои чархонидани драйв"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:429
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:429
msgid "Spin Buzz"
msgstr "Виззоси чархиш"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:430
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:430
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
msgstr "Шумораи тартиби виззос барои чархонидани драйв"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:437
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:437
msgid "Offline Seek Performance"
msgstr "Самаранокии ҷустуҷӯи офлайн"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:438
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:438
msgid "Drive’s seek performance during offline operations"
msgstr "Драйв ҳангоми амалиёти офлайн самароникиро ҷустуҷӯ мекунад"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:445
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:445
msgid "Disk Shift"
msgstr "Иваз кардани диск"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:446
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:446
msgid ""
"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
"as a result of falling (or) temperature"
@@ -655,7 +679,7 @@ msgstr ""
"Иваз кардани диск дар натиҷаи зарбаи сахт дар мағоза, дар натиҷаи афтидан "
"(ё) ҳарорат рух медиҳад"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:455
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:455
msgid ""
"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
msgstr ""
@@ -665,22 +689,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:462
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:462
msgid "Loaded Hours"
msgstr "Соатиҳои боргирӣ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:463
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:463
msgid "Number of hours in general operational state"
msgstr "Шумораи соатҳо дар ҳолати амалиётии умумӣ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:470
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:470
msgid "Load/Unload Retry Count"
msgstr "Ҳисоби такрори Боргирӣ/Борфарорӣ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:471
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:471
msgid ""
"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
"recording, positioning of heads, etc"
@@ -691,67 +715,67 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:479
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:479
msgid "Load Friction"
msgstr "Молиши боргирӣ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:480
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:480
msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
msgstr "Боргирӣ дар драйв дар натиҷаи молиш дар қисмҳои механикии мағоза"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:488
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:488
msgid "Total number of load cycles"
msgstr "Шумораи умумии чархаҳои боргирӣ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:495
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:495
msgid "Load-in Time"
msgstr "Замони боргирӣ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:496
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:496
msgid "General time for loading in a drive"
msgstr "Замони умумӣ барои боргирӣ дар драйв"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:503
msgid "Torque Amplification Count"
msgstr "Ҳисоби тақвияти сикка"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:504
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:504
msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
msgstr "Миқдори ҳаҷми кори лаҳзаи чархиши драйв"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:512
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:512
msgid "Number of power-off retract events"
msgstr "Шумораи ҳодисаҳои рад кардани қатъи барқ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:519
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:519
msgid "GMR Head Amplitude"
msgstr "Доманаи сари GMR"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:520
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:520
msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
msgstr "Доманаи ларзиши сарҳо (сари GMR) дар ҳолати иҷро"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:528
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:528
msgid "Temperature of the drive"
msgstr "Ҳарорати драйв"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:535
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:535
msgid "Endurance Remaining"
msgstr "Пойдории боқимонда"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:536
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:536
msgid ""
"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
"the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -762,22 +786,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:552
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:552
msgid "Uncorrectable ECC Count"
msgstr "Ҳисоби ислоҳнашавандаи ECC"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:553
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:553
msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
msgstr "Шумораи хатоҳои ислоҳнашавандаи ECC"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:560
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:560
msgid "Good Block Rate"
msgstr "Меъёри манъи хуб"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:561
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:561
msgid ""
"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
"reserved blocks"
@@ -788,45 +812,47 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:569
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:569
msgid "Head Flying Hours"
msgstr "Соатҳои парвози сар"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:570
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:570
msgid "Time while head is positioning"
msgstr "Замоне, ки сар ҷойгир карда мешавад"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:577
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:577
msgid "Read Error Retry Rate"
msgstr "Меъёри такрори хатои хондан"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:578
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:578
msgid "Number of errors while reading from a disk"
msgstr "Шумораи хатоҳо ҳангоми хондан аз диск"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:637
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:637
#, c-format
msgid "No description for attribute %d"
msgstr "Сифати %d тавсиф надорад"
#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:684
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:684
msgid "FAILING"
msgstr "ШИКАСТ"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:693
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:693
msgid "Failed in the past"
msgstr "Дар гузашта шикаст хӯрд"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:697
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:697
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:724
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a sector-based unit
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:724
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
@@ -840,7 +866,7 @@ msgstr[1] "%d қитъа"
#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:736 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:869
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:736 src/disks/gduatasmartdialog.c:869
#, c-format
msgid "%.0f° C / %.0f° F"
msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
@@ -851,113 +877,113 @@ msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is
#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:747 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1117
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:747 src/disks/gduatasmartdialog.c:1117
msgid "N/A"
msgstr "М/Н"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:767
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:767
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test completed successfully"
msgstr "Санҷиши худ маротибаи охир бо муваффақият анҷом ёфт"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:771
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:771
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was aborted"
msgstr "Санҷиши худи охирин бекор карда шуд"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:775
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:775
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was interrupted"
msgstr "Санҷиши худи охирин қатъ карда шуд"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:779
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:779
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test did not complete"
msgstr "Санҷиши худи охирин ба охир нарасид"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:783
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:783
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed"
msgstr "Санҷиши худи охирин шикаст хӯрд"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:788
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:788
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (electrical)"
msgstr "Санҷиши худи охирин шикаст хӯрд (барқӣ)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see
http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:793
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:793
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (servo)"
msgstr "Санҷиши худи охирин шикаст хӯрд (хидматӣ)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:798
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:798
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (read)"
msgstr "Санҷиши худи охирин шикаст хӯрд (хонишӣ)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage
(e.g. physical damage to the hard disk)
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:803
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:803
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (handling)"
msgstr "Санҷиши худи охирин шикаст хӯрд (дастгирӣ)"
#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:808
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:808
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Self-test in progress — %d%% remaining"
msgstr "Санҷиши шахсӣ идома дорад - %d%% боқӣ монд"
#. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:815
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:815
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Номаълум (%s)"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:840
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:840
#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s пеш"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:903
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:903
msgid "SMART is not supported"
msgstr "SMART дастгирӣ намешавад"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:911
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:911
msgid "SMART is not enabled"
msgstr "SMART фаъол нест"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:921
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:921
msgid "Self-test in progress"
msgstr "Худсанҷ рушд менамояд"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:934 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:943
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:934 src/disks/gduatasmartdialog.c:943
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
msgstr "ДИСК ШОЯД БА НАЗДИКӢ ВАЙРОН ШАВАД"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:966
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:966
msgid "SELF-TEST FAILED"
msgstr "ХУДСАНҶӢ ШИКАСТ ХӮРД"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:975
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:975
#, c-format
msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
msgstr[0] "Диск хуб аст, як сифати нокомӣ шикаст хӯрд"
msgstr[1] "Диск хуб аст, %d сифати нокомӣ шикаст хӯрданд"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:986
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:986
#, c-format
msgid "Disk is OK, one bad sector"
msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
msgstr[0] "Диск хуб аст, як қисми бад"
msgstr[1] "Диск хуб аст, %d қисми бад"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:997
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:997
#, c-format
msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
@@ -965,7 +991,7 @@ msgstr[0] "Диск хуб аст, як сифат дар гузашта нок
msgstr[1] "Диск хуб аст, %d сифат дар гузашта ноком монданд"
#. Otherwise, it's all honky dory
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1006
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1006
msgid "Disk is OK"
msgstr "Диск хуб аст"
@@ -973,120 +999,121 @@ msgstr "Диск хуб аст"
#. * The first %s is the status of the drive.
#. * The second %s is the temperature of the drive.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1020
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1020
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1105
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1105
msgid "Pre-Fail"
msgstr "Нокомии пешакӣ"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1107
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1107
msgid "Old-Age"
msgstr "Кӯҳнашуда"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1110
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1110
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1112
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1112
msgid "Offline"
msgstr "Офлайн"
#. Translators: XXX
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1221
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1221
msgid "Threshold exceeded"
msgstr "Аз ҳад гузашт"
#. Translators: XXX
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1226
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1226
msgid "Threshold not exceeded"
msgstr "Аз ҳад нагузаштааст"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1302
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1302
msgid "Error refreshing SMART data"
msgstr "Хатои навсозии иттилооти SMART "
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1334
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1334
msgid "Error aborting SMART self-test"
msgstr "Хатои санҷиши шахсии қатъи SMART"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1353
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1353
msgid "Error starting SMART self-test"
msgstr "Хатои оғози санҷиши шахсии SMART"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled"
msgstr "Ҳангоми кӯшиши фаъолкунии SMART хатогӣ ба вуҷуд омад"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1515
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1514
msgid "ID"
msgstr "Рамзи ID"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and
description
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1527
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1526
msgid "Attribute"
msgstr "Сифат"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1541
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1540
msgid "Value"
msgstr "Қимат"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1553
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1552
msgid "Normalized"
msgstr "Беҳтаршуда"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1565
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1564
msgid "Threshold"
msgstr "Меъёр"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1577
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1576
msgid "Worst"
msgstr "Бадтарин"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1589
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1588
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:105
msgid "Type"
msgstr "Навъ"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online /
Offline)
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1601
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1600
msgid "Updates"
msgstr "Навсозиҳо"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613 ../src/disks/ui/disks.ui.h:8
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1612 src/disks/ui/disks.ui:302
msgid "Assessment"
msgstr "Баҳогузорӣ"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:328
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
#, c-format
msgctxt "benchmark-graph"
msgid "%d MB/s"
msgstr "%d МБ/с"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:333
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:337
#, c-format
msgctxt "benchmark-graph"
msgid "%3g ms"
msgstr "%3g мс"
#. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:641
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:661
#, c-format
msgctxt "benchmark-transfer-rate"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:656 ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:865
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:676 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:888
#, c-format
msgid "%u sample"
msgid_plural "%u samples"
@@ -1098,138 +1125,148 @@ msgstr[1] "%u намуна"
#. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right
#. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes".
#.
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:697
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "%s (%s ago)"
msgstr "%s (%s пеш)"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:709
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:729
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "No benchmark data available"
msgstr "Ҳеҷ гуна иттилооти афзорсанҷӣ дастрас намебошад"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:714
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:734
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Opening Device…"
msgstr "Кушодани дастгоҳ..."
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:718
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:738
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…"
msgstr "Андозагирии меъёри интиқол (%2.1f%% тамом шуд)…"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:725
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:745
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…"
msgstr "андозагирии замони дастрасӣ (%2.1f%% тамом шуд)…"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:788
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:811
msgctxt "benchmarking"
msgid "An error occurred"
msgstr "Хатогӣ ба вучуд омадааст"
#. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:863
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:886
#, c-format
msgctxt "benchmark-access-time"
msgid "%.2f msec"
msgstr "%.2f миллисония"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1175
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1198
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting size of device: %m"
msgstr "Хатои дарёфти андозаи дастгоҳ: %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1185
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1208
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting page size: %m\n"
msgstr "Хатои дарёфти андозаи саҳифа: %m\n"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1219
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1282
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1301
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1242 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1305
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1324
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld"
msgstr "Хатои ҷустуҷӯи ҷобаҷокунии %lld"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1230
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1253
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
msgstr "Хатои хондани пешакии %s аз ҷуброни %s"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1242
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1265
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %s"
msgstr "Хатои ҷустуҷӯи ҷобаҷокунии %s"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1256
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1279
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %s from offset %s"
msgstr "Хатои хондани %s аз ҷобаҷокунии %s"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1291
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1314
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr "Хатои хондани дубораи %lld байт аз ҷобаҷокунии %lld"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1312
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1335
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
msgstr "Хатои навиштани %lld байт дар ҷобаҷокунии %lld: %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1322
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1345
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
msgstr "Пешбинишуда барои навиштани %lld байт, танҳо %lld: %m навишт"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1332
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1355
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
msgstr "Хатои ҳамоҳангсозӣ (дар ҷобаҷокунии %lld): %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1372
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1395
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
msgstr "Хатои ҷустуҷӯи ҷобаҷокунии %lld: %m"
-#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1384
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1407
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr "Хатои хондани %lld байт ааз ҷобаҷокунии %lld"
-#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:157
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter passphrase to unlock"
+msgid "The passphrases do not match"
+msgstr "Барои қулфкушоӣ гузарвожаро зеркунед"
+
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:129
+#, fuzzy
+#| msgid "The strength of the passphrase"
+msgid "The passphrase matches the existing passphrase"
+msgstr "Устувории гузарвожа"
+
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:189
msgid "Error updating /etc/crypttab"
msgstr "Хатои навсозӣ /etc/crypttab"
-#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:176
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:208
msgid "Error changing passphrase"
msgstr "Хатои тағйирдиҳии гузарвожа"
-#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:263
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:408
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:295 src/disks/gducrypttabdialog.c:408
msgid "Error retrieving configuration data"
msgstr "Хатои барқарории иттилооти конфигуратсия"
-#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:289
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:321
msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
msgstr "/etc/crypttab иттилооти конфигуратсия бадшакл аст"
-#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:322
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:354
msgid ""
"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
"referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
@@ -1237,8 +1274,7 @@ msgstr ""
"Тағйир додани гузарвожа барои ин дастгоҳ, ҳамчунин гузарвожаи тавсияшуда "
"тавассути файли <i>/etc/crypttab</i>-ро навсозӣ менамояд"
-#: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:541
+#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:373
msgid "The strength of the passphrase"
msgstr "Устувории гузарвожа"
@@ -1246,7 +1282,7 @@ msgstr "Устувории гузарвожа"
#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:275
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:274
#, c-format
msgid "Disk Image of %s (%s).img"
msgstr "Тасвири диски %s (%s).img"
@@ -1255,38 +1291,38 @@ msgstr "Тасвири диски %s (%s).img"
#. * there's a read error that's being ignored, see
#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:308
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:307
msgid "Disk image read error"
msgstr "Хондани хатои тасвири диск"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:344
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
msgid "Allocating Disk Image"
msgstr "Тасвири диски ҷойгиршуда"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:348
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:347
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "Баргардонидани калидҳои DVD"
#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:357
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:356
#, c-format
msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
msgstr "%s хонданашаванда (бо сифрҳо иваз шудааст)"
#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:411
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:613
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:410
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:613
msgid "Disk image copying complete"
msgstr "Нусхабардории тасвири диск тамом шуд"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:440
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:439
msgid "Error creating disk image"
msgstr "Хатои эҷоди тасвири диск"
#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:481
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:480
msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
msgstr "Хатоҳои хондаи барқарорнашаванда ҳангоми эҷоди тасвири диск"
@@ -1295,7 +1331,7 @@ msgstr "Хатоҳои хондаи барқарорнашаванда ҳанг
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB").
#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/").
#.
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:490
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:489
#, c-format
msgid ""
"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with "
@@ -1307,32 +1343,37 @@ msgstr ""
"медиҳад, ки миёна харошида шуда бошад ё ба драйв осеби физикӣ расида бошад"
#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:496
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:495
msgid "_Delete Disk Image File"
msgstr "_Нест кардани файли тасвири диск"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:724
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:747
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:497
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:722
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:747
msgid "Error determining size of device: "
msgstr "Хатои муайянкунии андозаи дастгоҳ:"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:731
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:754
-#, c-format
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:729
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:754
msgid "Device is size 0"
msgstr "Андозаи дастгоҳ 0 аст"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:765
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:763
msgid "Error allocating space for disk image file: "
msgstr "Хатои ҷойгир кардани фосила барои файли тасвири диск:"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:926
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:924
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:324
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Файл бо номи “%s” аллакай мавҷуд аст. Оё шумо онро ҷойгузин кардан мехоҳед?"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:929
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:927
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:327
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1340,142 +1381,52 @@ msgstr ""
"Файл аллакай дар “%s” вуҷуд дорад. Иваз кардани он мундариҷаи онро рӯиҳам "
"менависад."
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:932
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:930
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:330
msgid "_Replace"
msgstr "_Ҷойгузин кардан"
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:986
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:980
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:247
msgid "Error opening file for writing"
msgstr "Хатои кушодани файл барои навиштан"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1002
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:996
msgctxt "create-inhibit-message"
msgid "Copying device to disk image"
msgstr "Нухабардории дастгоҳ ба тасвири диск"
#. Translators: this is the description of the job
-#: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1008
+#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1002
msgid "Creating Disk Image"
msgstr "Эҷод кардани тасвири диск"
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:382
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
-msgid "Compatible with all systems and devices"
-msgstr "Мувофиқ ба ҳамаи системаҳо ва дастгоҳҳо"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:383
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:388
-msgid "Compatible with most systems"
-msgstr "Мувофиқ ба аксарияти системаҳо"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:389
-msgid "NTFS"
-msgstr "NTFS"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:394
-msgid "Compatible with Linux systems"
-msgstr "Мувофиқ ба системаҳои Linux"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:395
-msgid "Ext4"
-msgstr "Ext4"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:400
-msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
-msgstr "Рамзгузоришуда, мувофиқ ба системаҳои Linux"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:401
-msgid "LUKS + Ext4"
-msgstr "LUKS + Ext4"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:406
-msgid "Custom"
-msgstr "Иловагӣ"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:407
-msgid "Enter filesystem type"
-msgstr "Навъи систиемаи файлро ворид кунед"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:489
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:131
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
-msgid "Don’t overwrite existing data"
-msgstr "Иттилооти мавҷудбударо дубора нанависед"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:490
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:132
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
-msgid "Quick"
-msgstr "Фаврӣ"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:497
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:142
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
-msgid "Overwrite existing data with zeroes"
-msgstr "Иттилооти мавҷудбударо рӯиҳам нависед"
-
-#: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:498
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:143
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
-msgid "Slow"
-msgstr "Суст"
-
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:337
-msgid "Error formatting partition"
-msgstr "Хатои формати қисмбандӣ"
-
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:365
-msgid "Error creating partition"
-msgstr "Хатои эҷоди қисмбандӣ"
-
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:455
-msgid "Extended partition"
-msgstr "Қисмбандии васеъ"
-
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:456
-msgid "For logical partitions"
-msgstr "Барои қисмбандиҳои мантиқӣ"
-
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:469
-msgid ""
-"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
-msgstr ""
-"Қисмбандии навро эҷод карда наметавонад. Аллакай чор қисмбандии ибтидоӣ "
-"мавҷуданд."
-
-#: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:473
-msgid "This is the last primary partition that can be created."
-msgstr "Ин охирин қисмбандии ибтидоӣ аст, ки эҷод шуда метавонад."
-
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:108 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:128
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:108 src/disks/gducrypttabdialog.c:128
msgid "Will be created"
msgstr "Эҷод мешавад"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:110 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:135
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:110 src/disks/gducrypttabdialog.c:135
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:137
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:137
msgid "Will be deleted"
msgstr "Нест мешавад"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:263
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:263
msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
msgstr "Хато вурудии /etc/crypttab-ро ҷобаҷо мекунад"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:347
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:347
msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
msgstr "Хато вурудии /etc/crypttab-ро илова мекунад"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:370
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:370
msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
msgstr "Хато вурудии /etc/crypttab-ро навсозӣ мекунад"
-#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:493
+#: src/disks/gducrypttabdialog.c:493
msgid ""
"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
@@ -1484,189 +1435,128 @@ msgstr ""
"меёбад. Барои тағйир додани гузарвожаи рӯи диск, <i>Тағйири Гузарвожа…</i>-"
"ро истифода баред"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
+#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
msgid "(None)"
msgstr "(Ҳеҷ)"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:611
+#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:611
msgid "Disk Drives"
msgstr "Драйвҳои диск"
-#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025
+#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025
msgid "Other Devices"
msgstr "Дастгоҳҳои дигар"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
msgctxt "standby-value"
msgid "Never"
msgstr "Ҳеҷ гоҳ"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
msgctxt "standby-value"
msgid "Vendor-defined"
msgstr "Фурӯшанда муайян шуд"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
msgctxt "standby-value"
msgid "Reserved"
msgstr "Нигоҳ дошта мешавад"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
msgctxt "apm-level"
msgid "255 (Disabled)"
msgstr "255 (Ғайрифаъол шуд)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
#, c-format
msgctxt "apm-level"
msgid "%d (Spin-down permitted)"
msgstr "%d (Тоб додан мумкин аст)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340
#, c-format
msgctxt "apm-level"
msgid "%d (Spin-down not permitted)"
msgstr "%d (Тоб додан мумкин нест)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355
msgctxt "aam-level"
msgid "0 (Disabled)"
msgstr "0 (Ғайрифаъол)"
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
msgid "Error setting configuration"
msgstr "Конфигуратсияи танзими хато+"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
msgid "Never"
msgstr "Ҳеҷ гоҳ"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
msgid "5 minutes"
msgstr "5 дақиқа"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
msgid "10 minutes"
msgstr "10 дақиқа"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
msgid "15 minutes"
msgstr "15 дақиқа"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422
msgid "3 hours"
msgstr "3 соат"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
msgid "Save Power"
msgstr "Захираи барқ"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow
("←") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow
("→") instead.
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428
msgid "← Spindown"
msgstr "← Тоб додан"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430
msgid "Perform Better"
msgstr "Иҷрои беҳтар"
#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434
msgid "Quiet (Slow)"
msgstr "Ором (Оҳиста)"
#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
-#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436
+#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436
msgid "Loud (Fast)"
msgstr "Баланд (Зуд)"
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:154
-msgid "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
-msgstr "Пок кардани бехатари АТА / Пок кардани бехатари густарда"
-
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:155
-msgid "If Available, Slow"
-msgstr "Агар дастрас бошад, оҳиста"
-
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:186
-#, c-format
-msgid "Error erasing device %s"
-msgstr "Хатои дастгоҳи пок кардан %s"
-
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:367
-msgid "Are you sure you want to erase the disks?"
-msgstr "Оё мутмаин ҳастед, ки дискҳоро пок кардан мехоҳед?"
-
-#. Translators: warning used for erasure of multiple disks
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:371
-msgid ""
-"All data on the selected disks will be lost but may still be recoverable by "
-"data recovery services"
-msgstr ""
-"Ҳамаи иттилоот дар дискҳои интихобшуда гум мешаванд, вале шояд боз тавассути "
-"хидматҳои барқарории иттилоот барқароршаванда боқӣ монанд"
-
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:222
-msgid ""
-"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
-"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
-"private information from falling into the wrong hands"
-msgstr ""
-"<b>Tip</b>: Агар шумо нақша дошта бошед, ки компютер ё диски худро "
-"такрорчарха кунед, фурӯшед ё дур андозед, барои пешгирӣ аз афтодани "
-"иттилооти маҳрамонаи худ ба дасти бегонаҳо шумо бояд намудҳои пурраи пок "
-"карданро истифода баред"
-
-#. Translators: warning used when overwriting data on multiple disks
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:378
-msgid ""
-"All data on the selected disks will be overwritten and will likely not be "
-"recoverable by data recovery services"
-msgstr ""
-"Ҳамаи иттилоот дар дискҳои интихобшуда дубора навишта мешаванд ва шояд "
-"тавассути хидматҳои барқарории иттилоот барқарор нашаванд"
-
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:384
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:437
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
-"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In "
-"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
-"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
-"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
-"Erase</a> and make sure you understand the risks"
+#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:86
+msgid "The label matches the existing label"
msgstr ""
-"<b>ОГОҲӢ</b>: Фармони пок кардани бехатар барои иҷро шудан шояд вақти зиёдро "
-"гирад, бекор нашавад, ва шояд бо баъзе сахтафзорҳо хуб кор накунад. Дар "
-"бадтарин ҳолат диски шумо дар система қабул карда намешавад ва шояд шиканад "
-"ё қулф шавад. Пеш аз идома додан мақоларо дар бораи <a href='https://ata."
-"wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> хонед ва "
-"боварӣ ҳосил намоед, ки шумо хатарҳоро мефаҳмед"
-#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:12
-#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
-msgid "_Erase"
-msgstr "_Пок кардан"
-
-#: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
+#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:108
msgid "Error setting label"
msgstr "Хатои танзими барчасп"
+#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:128 src/disks/gduwindow.c:3206
+#: src/disks/gduwindow.c:3334 src/disks/gduwindow.c:3835
+#: src/libgdu/gduutils.c:1378
+msgid "Error unmounting filesystem"
+msgstr "Хатои ҷудокунии ситемаи файл"
+
#. Translators: Used to convey that something takes at least
#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes"
#.
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:105
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:104
#, c-format
msgid "At least %s"
msgstr "Ақалан %s"
@@ -1675,49 +1565,69 @@ msgstr "Ақалан %s"
#. * approximately some specificed duration. The %s is a time
#. * duration e.g. "2 hours and 2 minutes"
#.
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:116
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:115
#, c-format
msgid "Approximately %s"
msgstr "Тақрибан %s"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:195
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:150
+msgid "Don’t overwrite existing data"
+msgstr "Иттилооти мавҷудбударо дубора нанависед"
+
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
+msgid "Quick"
+msgstr "Фаврӣ"
+
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:161
+msgid "Overwrite existing data with zeroes"
+msgstr "Иттилооти мавҷудбударо рӯиҳам нависед"
+
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
+msgid "Slow"
+msgstr "Суст"
+
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:194
msgid "ATA Secure Erase"
msgstr "Пок кардани амнияти ATA"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:210
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:209
msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
msgstr "Пок кардани бехатари такмилёфтаи ATA"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:255
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:253
+msgid "Compatible with all systems and devices"
+msgstr "Мувофиқ ба ҳамаи системаҳо ва дастгоҳҳо"
+
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
msgid "MBR / DOS"
msgstr "MBR / DOS"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:265
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:264
msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
msgstr "Мувофиқ ба системаҳои ҳозиразамон ва дискҳои сахт > 2TB"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:266
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:265
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:283
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:282
msgid "No partitioning"
msgstr "Қисмбандӣ вуҷуд надорад"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:284
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:283
msgid "Empty"
msgstr "Холӣ"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:328
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:327
msgid "Error formatting disk"
msgstr "Хатои формат кардани диск"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:418
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:417
msgid "Are you sure you want to format the disk?"
msgstr "Оё шумо мутмаин ҳастед, ки дискро формат кардан мехоҳед?"
#. Translators: warning used for quick format
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:422
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:421
msgid ""
"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
"recovery services"
@@ -1725,8 +1635,19 @@ msgstr ""
"Ҳамаи иттилоот аз диск гум мешавад вале ҳанӯз ҳам бо хидмати барқарории "
"иттилоот барқарор шуда метавонед"
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:423
+msgid ""
+"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
+"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
+"private information from falling into the wrong hands"
+msgstr ""
+"<b>Tip</b>: Агар шумо нақша дошта бошед, ки компютер ё диски худро "
+"такрорчарха кунед, фурӯшед ё дур андозед, барои пешгирӣ аз афтодани "
+"иттилооти маҳрамонаи худ ба дасти бегонаҳо шумо бояд намудҳои пурраи пок "
+"карданро истифода баред"
+
#. Translators: warning used when overwriting data
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:429
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:428
msgid ""
"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable "
"by data recovery services"
@@ -1734,48 +1655,160 @@ msgstr ""
"Ҳамаи иттилоот дар диск такроран навишта мешавад ва эҳтимолан тавассути "
"хидматҳои барқарории иттилоот барқарор намешаванд"
-#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:234
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:436
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
+"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In "
+"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash "
+"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
+"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
+"Erase</a> and make sure you understand the risks"
+msgstr ""
+"<b>ОГОҲӢ</b>: Фармони пок кардани бехатар барои иҷро шудан шояд вақти зиёдро "
+"гирад, бекор нашавад, ва шояд бо баъзе сахтафзорҳо хуб кор накунад. Дар "
+"бадтарин ҳолат диски шумо дар система қабул карда намешавад ва шояд шиканад "
+"ё қулф шавад. Пеш аз идома додан мақоларо дар бораи <a href='https://ata."
+"wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> хонед ва "
+"боварӣ ҳосил намоед, ки шумо хатарҳоро мефаҳмед"
+
+#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:444 src/disks/gducreateformatdialog.c:441
msgid "_Format"
msgstr "_Формат"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:92
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:175
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:181
+msgid "Cre_ate"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid "_Format"
+msgid "Form_at"
+msgstr "_Формат"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:194
+msgid "N_ext"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:221
msgid "Error formatting volume"
-msgstr "Хатои формат кардани баландии садо"
+msgstr "Хатои формат кардани ҳаҷми диск"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:288
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "Хатои эҷоди қисмбандӣ"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:216
-msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "Оё шумо мутмаин ҳастед, ки баландии садоро формат кардан мехоҳед?"
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:420
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Эҷод кардани қисмбандӣ"
-#. Translators: warning used for quick format of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:220
-msgid ""
-"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
-"recovery services"
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:429
+msgid "Format Volume"
+msgstr "Ҳаҷми формат"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom"
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Иловагӣ"
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:435
+msgid "Set Password"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateformatdialog.c:438
+msgid "Confirm Details"
msgstr ""
-"Ҳамаи иттилоот дар баландии садо гум мешавад, вале ҳанӯз ҳам бо хидмати "
-"барқарории иттилоот барқарор шуда метавонед"
-#. Translators: warning used when overwriting data of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:227
+#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:320
msgid ""
-"All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
-"recoverable by data recovery services"
+"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
+msgstr ""
+"Қисмбандии навро эҷод карда наметавонад. Аллакай чор қисмбандии ибтидоӣ "
+"мавҷуданд."
+
+#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:324
+msgid "This is the last primary partition that can be created."
+msgstr "Ин охирин қисмбандии ибтидоӣ аст, ки эҷод шуда метавонад."
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:115
+msgid "XFS — Linux Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Partition"
+msgid "Linux Swap Partition"
+msgstr "Таҳрири қисмбандӣ"
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:119
+msgid "Btrfs — Copy-on-write Linux Filesystem, for snapshots"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:121
+msgid "F2FS — Flash Storage Linux Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:123
+msgid "exFAT — Flash Storage Windows Filesystem, used on SDXC cards"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:125
+msgid "UDF — Universal Disk Format, for removable devices on many systems"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:127
+#, fuzzy
+#| msgctxt "volume-grid"
+#| msgid "Filesystem"
+msgid "No Filesystem"
+msgstr "Системаи файл"
+
+#: src/disks/gducreateotherpage.c:207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d disk is missing"
+#| msgid_plural "%d disks are missing"
+msgid "The utility %s is missing."
+msgstr "%d диск мавҷуд нест"
+
+#: src/disks/gducreatepasswordpage.c:124
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-"Ҳамаи иттилоот дар бораи баландии садо такроран навишта мешавад ва эҳтимолан "
-"тавассути хидматҳои барқарории иттилоот барқарор намешаванд"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:154
+#. Translators: In most cases this should not need translation unless the
+#. * separation character '—' is not appropriate. The strings come
+#. * from UDisks, first is description, second the name:
+#. * "Partition 1 of 32 GB Flash Disk — /dev/sdb1".
+#.
+#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:110
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "volume-contents-combiner"
+#| msgid "%s — %s"
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
+#. Translators: Disk usage in the format '3 GB (7%)', unit string comes from UDisks.
+#.
+#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %2.1f%%"
+msgid "%s (%.1f%%)"
+msgstr "%s: %2.1f%%"
+
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:155
#, c-format
msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data"
msgstr "Мутобиқи қисмбандии %u-и дастгоҳ бо иттилооти маҳсулоти ҳаётӣ"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:157
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:158
msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
msgstr ""
"Муқоисаи ҳамаи диски дастгоҳ бо иттилооти маҳсулотии ҳаётии пешниҳодшуда"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:163
#, c-format
msgid ""
"Matches partition %u of any device connected at the given port or address"
@@ -1783,151 +1816,263 @@ msgstr ""
"Муқоисаи қисмбандии %u-и ҳар як дастгоҳи пайвастшуда ба порт ё суроғаи "
"пешниҳодшуда"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:165
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:166
msgid ""
"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
msgstr "Муқоисаи диски пурраи як дастгоҳи пайвастшуда ба порт ё суроға"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:169
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:170
msgid "Matches any device with the given label"
msgstr "Ҳаргуна дастгоҳро бо барчаспи додашуда муқоиса менамояд"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:173
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:174
msgid "Matches the device with the given UUID"
msgstr "Дастгоҳро бо UUID додашуда муқоиса менамояд"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:177
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:178
msgid "Matches the given device"
msgstr "Дастгоҳи додашударо муқоиса менамояд"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:462
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:481
msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
msgstr ""
"Агар вурудӣ тағйир ёбад ё тоза карда шавад система дуруст кор карда "
"наметавонад."
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:523
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:542
msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
msgstr "Хатои тоза кардани вурудии кӯҳнаи /etc/fstab"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:579
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:598
msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
msgstr "Хатои илова кардани вурудии нави /etc/fstab"
-#: ../src/disks/gdufstabdialog.c:603
+#: src/disks/gdufstabdialog.c:622
msgid "Error updating /etc/fstab entry"
msgstr "Хатои навсозӣ кардани вурудии /etc/fstab"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:351
+#. Translators: The suggested name for the disk image to create.
+#. * The %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
+#.
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:192
+#, c-format
+msgid "Unnamed (%s).img"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Error powering off drive"
+msgid "Error writing file"
+msgstr "Хатои диски хомӯш кардан"
+
+#: src/disks/gdupartitiondialog.c:351
msgid "Error setting partition type"
msgstr "Хатои танзими навъи қисмбандӣ"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:365
+#: src/disks/gdupartitiondialog.c:365
msgid "Error setting partition name"
msgstr "Хатои танзими номи қисмбандӣ"
-#: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:379
+#: src/disks/gdupartitiondialog.c:379
msgid "Error setting partition flags"
msgstr "Хатои танзими байрақи қисмбандӣ"
-#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126
+#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Суст"
-#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127
+#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "Хуб"
-#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128
+#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "Хуб"
-#: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129
+#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Қавӣ"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277
+#: src/disks/gduresizedialog.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Chunk _Size"
+msgid "Current Size"
+msgstr "Андозаи_Бурда"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Minimal Size"
+msgstr "Андозаи тасвир"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "_Restore"
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Барқарор кардан"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431
+#: src/disks/gduresizedialog.c:601 src/disks/gduresizedialog.c:624
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting filesystem"
+msgid "Error resizing filesystem"
+msgstr "Хатои васлкунии ситемаи файл"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:493
+#: src/disks/gduresizedialog.c:575
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating partition"
+msgid "Error resizing partition"
+msgstr "Хатои эҷоди қисмбандӣ"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:389 src/disks/gduresizedialog.c:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Error opening file for reading"
+msgid "Error repairing filesystem after resize"
+msgstr "Хатои кушодани файл барои хондан"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:464
+msgid "Resizing not ready"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "Mount the filesystem"
+msgid "Waited too long for the filesystem"
+msgstr "Васли системаи файлӣ"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:526 src/disks/gduresizedialog.c:648
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting filesystem"
+msgid "Error repairing filesystem"
+msgstr "Хатои васлкунии ситемаи файл"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:551
+#, fuzzy
+#| msgid "Error unmounting filesystem"
+msgid "Error unmounting filesystem for repairing"
+msgstr "Хатои ҷудокунии ситемаи файл"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:692
+#, fuzzy
+#| msgid "Error unmounting filesystem"
+msgid "Error unmounting filesystem for resizing"
+msgstr "Хатои ҷудокунии ситемаи файл"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting filesystem"
+msgid "Error mounting the filesystem"
+msgstr "Хатои васлкунии ситемаи файл"
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:802
+msgid "Fit to size"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduresizedialog.c:837
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting filesystem"
+msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size"
+msgstr "Хатои васлкунии ситемаи файл"
+
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277
msgid "File does not appear to be XZ compressed"
msgstr "Чунин менамояд, ки файл ҳамчун XZ фишурда нашудааст"
#. Translators: Shown for a compressed disk image in the "Size" field.
#. * The %s is the uncompressed size as a long string, e.g. "4.2 MB (4,300,123 bytes)".
#.
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:286
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:286
#, c-format
msgid "%s when decompressed"
msgstr "%s баъд аз барориш"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:302
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:302
msgid "Cannot restore image of size 0"
msgstr "Тасвири андозаи 0-ро барқарор карда наметавонад"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:311
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:311
#, c-format
msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
msgstr "Тасвири диск %s хурдтар аз дастгоҳи ҳадаф аст"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320
#, c-format
msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
msgstr "Тасвири диск %s калонтар аз дастгоҳи ҳадаф аст"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650
msgid "Error restoring disk image"
msgstr "Хатои барқарор кардани тасвири диск"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:939
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:939
msgid "Error opening file for reading"
msgstr "Хатои кушодани файл барои хондан"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:954
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:954
msgid "Error determining size of file"
msgstr "Хатои муайянкунии андозаи файл"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:982
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:982
msgctxt "restore-inhibit-message"
msgid "Copying disk image to device"
msgstr "Нусхабардории тасвири диск ба дастгоҳ"
#. Translators: this is the description of the job
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:988
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:988
msgid "Restoring Disk Image"
msgstr "Барқарор кардани тасвири диск"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1044
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1044
msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
msgstr ""
"Оё шумо мутмаин ҳастед, ки тасвири дискро дар дастгоҳ навиштан мехоҳед?"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1045
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1045
msgid "All existing data will be lost"
msgstr "Ҳамаи иттилооти мавҷудбуда гум мешавад"
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1046
+#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1046
msgid "_Restore"
msgstr "_Барқарор кардан"
-#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:86
+#: src/disks/gduunlockdialog.c:86
msgid "Error unlocking encrypted device"
msgstr "Хатои кушодани қулфи дастоҳи дорои рамз"
-#: ../src/disks/gduunlockdialog.c:143
+#: src/disks/gduunlockdialog.c:143
msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
msgstr "Гузарвожаи рамзгузорӣ аз ҳалқаи калидӣ бозёбӣ шудааст"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:540 ../src/disks/gduwindow.c:1989
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:262
+#, fuzzy
+#| msgid "_Volumes"
+msgid "Volumes Grid"
+msgstr "_Ҳаҷмҳо"
+
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2184
msgid "No Media"
msgstr "Медиа нест"
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:1666
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Системаи файл"
+
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:1676
+msgctxt "volume-grid"
+msgid "Swap"
+msgstr "Иваз кардан"
+
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
#. * The %d is the partition number. The %s is the name
#.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1552
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:1699
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %u: %s"
@@ -1936,56 +2081,46 @@ msgstr "Қисмбандии %u: %s"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
#.
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1559
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:1706
#, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %u"
msgstr "Қисмбандии %u"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1596
-msgctxt "volume-grid"
-msgid "Free Space"
-msgstr "Фазои озод"
-
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1639
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:1763
msgctxt "volume-grid"
msgid "Extended Partition"
msgstr "Қисмбандии кашидашуда"
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1663
-msgctxt "volume-grid"
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Системаи файл"
-
-#: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1685
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:1838
msgctxt "volume-grid"
-msgid "Swap"
-msgstr "Иваз кардан"
+msgid "Free Space"
+msgstr "Фазои озод"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:584
+#: src/disks/gduwindow.c:627
msgid "Error deleting loop device"
msgstr "Дастгоҳи ҳалқаи нест кардани хато"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:684 ../src/disks/gduwindow.c:755
+#: src/disks/gduwindow.c:727 src/disks/gduwindow.c:770
msgid "Error attaching disk image"
msgstr "Хато тасвири дискро замима менамояд"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:722
+#: src/disks/gduwindow.c:800
msgid "Select Disk Image to Attach"
msgstr "Тасвири дискро барои азмима интихоб намоед"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:726
+#: src/disks/gduwindow.c:804
msgid "_Attach"
msgstr "_Замима кардан"
#. set file types
#. allow_compressed
#. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disks/gduwindow.c:733
+#: src/disks/gduwindow.c:811
msgid "Set up _read-only loop device"
msgstr "Танзими дастгоҳи ҳалқаи танҳо барои хондан"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:734
+#: src/disks/gduwindow.c:812
msgid ""
"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t "
"want the underlying file to be modified"
@@ -1993,8 +2128,26 @@ msgstr ""
"Агар санҷида шавад, дастгоҳи ҳалқадор танҳо барои хондан мешавад.Ин замоне "
"фоидаовар аст, ки шумо тағйир ёфтани файли интихобшударо намехоҳед."
+#: src/disks/gduwindow.c:1010
+#, fuzzy
+#| msgid "Power off the drive"
+msgid "Power off this disk"
+msgstr "Хомӯш кардани диск"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:1016
+#, fuzzy
+#| msgid "Eject the media"
+msgid "Eject this disk"
+msgstr "Баровардани медиа"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:1022
+#, fuzzy
+#| msgid "Detach Loop Device"
+msgid "Detach this loop device"
+msgstr "Ҷудо кардани дастгоҳи ҳалқасозӣ"
+
#. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1313
+#: src/disks/gduwindow.c:1447
msgctxt "accelerator"
msgid "F10"
msgstr "F10"
@@ -2003,7 +2156,7 @@ msgstr "F10"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1321
+#: src/disks/gduwindow.c:1455
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>F"
msgstr "<Ctrl>F"
@@ -2012,7 +2165,7 @@ msgstr "<Ctrl>F"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1329
+#: src/disks/gduwindow.c:1463
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>S"
msgstr "<Ctrl>S"
@@ -2021,12 +2174,12 @@ msgstr "<Ctrl>S"
#. * The Ctrl modifier must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to another English modifier (e.g. <Shift>).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1337
+#: src/disks/gduwindow.c:1471
msgctxt "accelerator"
msgid "<Ctrl>E"
msgstr "<Ctrl>E"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1352
+#: src/disks/gduwindow.c:1486
msgctxt "accelerator"
msgid "<Shift>F10"
msgstr "<Shift>F10"
@@ -2035,13 +2188,13 @@ msgstr "<Shift>F10"
#. * The Shift and Ctrl modifiers must not be translated or parsing will fail.
#. * You can however change to other English modifiers.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1362
+#: src/disks/gduwindow.c:1496
msgctxt "accelerator"
msgid "<Shift><Ctrl>F"
msgstr "<Shift><Ctrl>F"
#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1679
+#: src/disks/gduwindow.c:1826
#, c-format
msgid "%s (Read-Only)"
msgstr "%s (Танҳо барои хондан)"
@@ -2050,7 +2203,7 @@ msgstr "%s (Танҳо барои хондан)"
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1717
+#: src/disks/gduwindow.c:1864
#, c-format
msgctxt "job-remaining-with-rate"
msgid "%s remaining (%s/sec)"
@@ -2059,7 +2212,7 @@ msgstr "%s боқӣ монд (%s/сон)"
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1725
+#: src/disks/gduwindow.c:1872
#, c-format
msgctxt "job-remaining"
msgid "%s remaining"
@@ -2070,26 +2223,27 @@ msgstr "%s боқӣ мондааст"
#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1
minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1740
-#, c-format
-msgid "%s of %s – %s"
+#: src/disks/gduwindow.c:1887
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s of %s – %s"
+msgid "%s of %s — %s"
msgstr "%s аз %s – %s"
#. Translators: Used in job progress bar.
#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1827
+#: src/disks/gduwindow.c:2012
#, c-format
msgid "%s: %2.1f%%"
msgstr "%s: %2.1f%%"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1899 ../src/disks/gduwindow.c:2274
+#: src/disks/gduwindow.c:2092 src/disks/gduwindow.c:2496
msgid "Block device is empty"
msgstr "Дастгоҳи манъ холӣ аст"
#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1922
+#: src/disks/gduwindow.c:2115
#, c-format
msgctxt "partitioning"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -2098,11 +2252,11 @@ msgstr "Номаълум (%s)"
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2077
+#: src/disks/gduwindow.c:2285
msgid "Connected to another seat"
msgstr "Ба курсии дигар пайваст шуд"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2222
+#: src/disks/gduwindow.c:2432
msgid "Loop device is empty"
msgstr "Дастгоҳи ҳалқавӣ холӣ аст"
@@ -2112,61 +2266,61 @@ msgstr "Дастгоҳи ҳалқавӣ холӣ аст"
#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2432
+#: src/disks/gduwindow.c:2665
#, c-format
msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
msgstr "%s — %s холӣ (%.1f%% пур)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2462
+#: src/disks/gduwindow.c:2695
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2490
+#: src/disks/gduwindow.c:2733
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Filesystem Root"
msgstr "Решаи системаи файл"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2498
+#: src/disks/gduwindow.c:2741
#, c-format
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Mounted at %s"
msgstr "Ба %s васл шудааст"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2504
+#: src/disks/gduwindow.c:2747
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Not Mounted"
msgstr "Ҷудо шудааст"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2527
+#: src/disks/gduwindow.c:2770
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Active"
msgstr "Фаъол"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2533
+#: src/disks/gduwindow.c:2776
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Not Active"
msgstr "Ғайрифаъол"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2546
+#: src/disks/gduwindow.c:2791
msgctxt "volume-content-luks"
msgid "Unlocked"
msgstr "Кушодашуда"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2552
+#: src/disks/gduwindow.c:2797
msgctxt "volume-content-luks"
msgid "Locked"
msgstr "Қулфшуда"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2562
+#: src/disks/gduwindow.c:2807
msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
msgid "Extended Partition"
msgstr "Қисмбандии густурда"
@@ -2175,37 +2329,116 @@ msgstr "Қисмбандии густурда"
#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active",
"Unlocked" or "Locked".
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2582
+#: src/disks/gduwindow.c:2827
#, c-format
msgctxt "volume-contents-combiner"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. Translators: used to convey free space for partitions
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2682
+#: src/disks/gduwindow.c:2951
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Фазои таъиннашуда"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3028
+#: src/disks/gduwindow.c:3144
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting filesystem"
+msgid "Error while repairing filesystem"
+msgstr "Хатои васлкунии ситемаи файл"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3171
+msgid "Repair successful"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3171
+msgid "Repair failed"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3174
+#, c-format
+msgid "Filesystem %s on %s has been repaired."
+msgstr ""
+
+#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
+#: src/disks/gduwindow.c:3180
+#, c-format
+msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3242
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onfirm Passphrase"
+msgid "Confirm Repair"
+msgstr "Гузарвожаро Тасдиқ_намоед"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3245
+msgid ""
+"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider "
+"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve "
+"lost files. Depending on the amount of data this operation takes longer time."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3273
+#, fuzzy
+#| msgid "Error mounting filesystem"
+msgid "Error while checking filesystem"
+msgstr "Хатои васлкунии ситемаи файл"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3300
+#, fuzzy
+#| msgctxt "volume-content-fs"
+#| msgid "Filesystem Root"
+msgid "Filesystem intact"
+msgstr "Решаи системаи файл"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3300
+#, fuzzy
+#| msgctxt "volume-grid"
+#| msgid "Filesystem"
+msgid "Filesystem damaged"
+msgstr "Системаи файл"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3303
+#, c-format
+msgid "Filesystem %s on %s is undamaged."
+msgstr ""
+
+#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
+#: src/disks/gduwindow.c:3309
+#, c-format
+msgid "Filesystem %s on %s needs repairing."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3369
+#, fuzzy
+#| msgid "C_onfirm Passphrase"
+msgid "Confirm Check"
+msgstr "Гузарвожаро Тасдиқ_намоед"
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3372
+msgid "Depending on the amount of data the filesystem check takes longer time."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/gduwindow.c:3572
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "Хатогӣ ҳангоми кӯшиши гузоштани драйвер дар ҳолати омодаи кор рух дод"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3074
+#: src/disks/gduwindow.c:3618
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr ""
"Хатогӣ ҳангоми кӯшиши бедор кардани драйвер аз ҳолати омодаи кор рух дод"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3119
+#: src/disks/gduwindow.c:3663
msgid "Error powering off drive"
msgstr "Хатои диски хомӯш кардан"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3171
+#: src/disks/gduwindow.c:3715
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "Оё мутмаин ҳастед, ки драйверҳоро хомӯш кардан мехоҳед?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3173
+#: src/disks/gduwindow.c:3717
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
@@ -2213,152 +2446,158 @@ msgstr ""
"Ин амалиёт системаро барои хомӯш кардан ва тоза кардани драйверҳои зерин "
"омода менамояд."
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3177
+#: src/disks/gduwindow.c:3721
msgid "_Power Off"
msgstr "_Хомӯш кардан"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3254
+#: src/disks/gduwindow.c:3798
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Хатои васлкунии ситемаи файл"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3293 ../src/libgdu/gduutils.c:1049
-msgid "Error unmounting filesystem"
-msgstr "Хатои ҷудокунии ситемаи файл"
-
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3435
+#: src/disks/gduwindow.c:3907
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Хатои несткунии қисмбандӣ"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3472
+#: src/disks/gduwindow.c:3944
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Оё шумо боварӣ доред, ки ин қимбандиро нест кардан мехоҳед?"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3473
+#: src/disks/gduwindow.c:3945
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "Ҳамаи иттилоот дар ин қисмбандӣ гум мешаванд"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3474
+#: src/disks/gduwindow.c:3946
msgid "_Delete"
msgstr "_Нест кардан"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3505
+#: src/disks/gduwindow.c:3977
msgid "Error ejecting media"
msgstr "Хатои баровардани медиа"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3572
+#: src/disks/gduwindow.c:4042
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "Хатои қулф кардани дастгоҳи рамзгузоришуда"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3636
+#: src/disks/gduwindow.c:4078
msgid "Error starting swap"
msgstr "Хатои оғози мубодила"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3673
+#: src/disks/gduwindow.c:4115
msgid "Error stopping swap"
msgstr "Хатои ба охир расонидани мубодила"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3715
+#: src/disks/gduwindow.c:4157
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "Хатои танзими байрақи худпокшав"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:3768 ../src/disks/gduwindow.c:3832
+#: src/disks/gduwindow.c:4210 src/disks/gduwindow.c:4274
msgid "Error canceling job"
msgstr "Хатои бекор кардани шуғл"
-#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:122
+#: src/disks/gduxzdecompressor.c:122
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Маълумоти фишурдашудаи беэътибор"
-#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:129
+#: src/disks/gduxzdecompressor.c:129
msgid "Not enough memory"
msgstr "Хотираи кофӣ нест"
-#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:136
-#, c-format
+#: src/disks/gduxzdecompressor.c:136
msgid "Internal error"
msgstr "Хатои дарунӣ"
-#: ../src/disks/gduxzdecompressor.c:151
+#: src/disks/gduxzdecompressor.c:151
msgid "Need more input"
msgstr "Вуруди бештар лозим аст"
-#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:12
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
+#| "Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
msgid ""
"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
-"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
+"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen\n"
+"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project\n"
msgstr ""
"Ҳуқуқи муаллиф © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
"Ҳуқуқи муаллиф © 2008-2013 Девид Зеутен"
-#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:16
msgid "View, modify and configure disks and media"
msgstr "Намоиш, тағйир ва конфигуратсия кардани дискҳо ва медиа"
-#: ../src/disks/ui/about-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/about-dialog.ui:19
msgid "translator-credits"
msgstr "."
-#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:1
+#: src/disks/ui/app-menu.ui:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Disk Image…"
+msgid "_New Disk Image…"
+msgstr "Эҷоти тасвири диск..."
+
+#: src/disks/ui/app-menu.ui:10
msgid "Attach Disk _Image…"
msgstr "Замима кардани Тасвири _диск..."
-#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:2
+#: src/disks/ui/app-menu.ui:17
msgid "_Help"
msgstr "_Кӯмак"
-#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:3
+#: src/disks/ui/app-menu.ui:21
msgid "_About"
msgstr "_Дар бораи барнома"
-#: ../src/disks/ui/app-menu.ui.h:4
+#: src/disks/ui/app-menu.ui:25
msgid "_Quit"
msgstr "_Баромад"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:7
msgid "Benchmark"
msgstr "Афзорсанҷӣ"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:23
msgid "_Start Benchmark…"
msgstr "_Оғози афзорсанҷӣ"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:38
msgid "_Abort Benchmark"
msgstr "_Дарбораи афзорсанҷӣ"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:101
msgid "Last Benchmarked"
msgstr "Охирин "
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:118
msgid "Average Read Rate"
msgstr "Суръати умумии хондан"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:135
msgid "Average Write Rate"
msgstr "Суръати умумии навиштан"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:152
msgid "Average Access Time"
msgstr "Замони умумии дастрасӣ"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:233
msgid "Disk or Device"
msgstr "Диск ё дастгоҳ"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:266
msgid "Sample Size"
msgstr "Андозаи намуна"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:319
msgid "Benchmark Settings"
msgstr "Танзимоти афзорсанҷӣ"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:349
msgid "_Start Benchmarking…"
msgstr "_Оғози афзорсанҷӣ..."
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:381
msgid ""
"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
@@ -2369,23 +2608,23 @@ msgstr ""
"дигар минтақа мебошад. Лутфан пеш аз истифодабарии навиштани афзорсанҷӣ "
"нусхаи эҳтиётии иттилооти заруриро таҳия намоед. "
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:397
msgid "Transfer Rate"
msgstr "Меъёри интиқол"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:420
msgid "Number of S_amples"
msgstr "Рақами Н_амунаҳо"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:439
msgid "Sample S_ize (MiB)"
msgstr "А_ндозаи намунаҳо (MiB)"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:455
msgid "Perform _write-benchmark"
msgstr "Иҷрои _навиштани-афзорсанҷӣ"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:459
msgid ""
"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk "
"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves "
@@ -2405,7 +2644,7 @@ msgstr ""
"тарафи дигар дастрасии истисноӣӣ ба дастгоҳ лозим нест (масалан диск ё "
"дастгоҳ шояд дар ҳолати истифода бошанд)."
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:478
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
"time patterns but takes more time."
@@ -2413,7 +2652,7 @@ msgstr ""
"Рақами намунаҳо. Рақами калонтар тасвири нисбатан ботартиби қонуннияҳои "
"замони дастрасиро ҳосил мекунад вале замони бештарро талаб мекунад."
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:495
msgid ""
"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
@@ -2423,15 +2662,15 @@ msgstr ""
"калонтари намунаҳо майли ҳосил кардани афзорсанҷии нисбатан ботартибро дар "
"арзиши нуқтаи сарҳисоб бо замони бештар доранд."
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:533
msgid "Access Time"
msgstr "Замони дастрасӣ"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:556
msgid "Number of Sampl_es"
msgstr "Рақами Намуна_ҳо"
-#: ../src/disks/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
+#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:575 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:576
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
"benchmark will take more time."
@@ -2439,167 +2678,308 @@ msgstr ""
"Рақами намунаҳо. Рақами калонтар. Рақами калонтар нақшаҳои нисбатан софро "
"ҳосил мекунад вале афзорсанҷӣ замони бештарро талаб мекунад."
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:7
msgid "Change Passphrase"
msgstr "Тағйири гузарвожа"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:37
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:41
+#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:41
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:41
+#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:41
msgid "C_hange"
msgstr "Т_ағйир"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:86
msgid "Curr_ent Passphrase"
msgstr "Гузарвожаи Ҷо_рӣ"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:106
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:107
msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
msgstr ""
"Ворид кардани гузарвожаи ҷорие, ки барои ҳифзи иттилоот истифода шудааст"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:10
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:123
msgid "Sho_w Passphrases"
msgstr "Намоиш_додани гузарвожа"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:11
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:129
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:130
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:101
msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
msgstr ""
"Барои дидани гузарвожаҳое, ки дар боло ворид карда шудааанд, ин қуттиро зер "
"кунед"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:9
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:164
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:165
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:81
msgid "Confirm passphrase entered above"
msgstr "Гузарномаи дар боло воридшударо тасдиқ намоед"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:185
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:186
msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
msgstr "Гузарвожаи нави истифодашуда барои муҳофизати иттилоотро ворид намоед"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:7
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:206
msgid "C_onfirm Passphrase"
msgstr "Гузарвожаро Тасдиқ_намоед"
-#: ../src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:226
msgid "New _Passphrase"
msgstr "Гузарвожаи _нав"
-#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:17
+#, fuzzy
+#| msgid "All data on the partition will be lost"
+msgid "Warning: all data on the volume will be lost"
+msgstr "Ҳамаи иттилоот дар ин қисмбандӣ гум мешаванд"
+
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:33
+msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:900
+msgid "Device"
+msgstr "Дастгоҳ"
+
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:72
+#, fuzzy
+#| msgid "_Volumes"
+msgid "Volume"
+msgstr "_Ҳаҷмҳо"
+
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:98
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or
'USB connector II'
+#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:113 src/disks/ui/disks.ui:228
+msgid "Location"
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
+
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:8
msgid "Create Disk Image"
msgstr "Эҷоди тасвири диск"
-#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:2
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:29
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:140
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:107
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:48
msgid "_Name"
msgstr "_Ном"
-#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:48
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:67
msgid "Save in _Folder"
msgstr "Захира дар _Ҷузвдон"
-#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:85
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:123
msgid "Select a Folder"
msgstr "Интихоб кардани ҷузвдон"
-#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:99
msgid "Source"
msgstr "Манбаъ"
-#: ../src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:153
msgid "_Start Creating…"
msgstr "_Оғоғи Эҷод..."
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
-msgid "Create Partition"
-msgstr "Эҷод кардани қисмбандӣ"
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:19
+#, fuzzy
+#| msgid "_Volumes"
+msgid "Volume _Name"
+msgstr "_Ҳаҷмҳо"
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer "
+#| "to the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
+msgid ""
+"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
+"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory."
+msgstr ""
+"Ном барои истифода дар системаи файл. Ин замоне фоидаовар аст, ки шумо ба "
+"дастгоҳ тавассути пайванди махсус дар директорияи /dev/disk/by-label "
+"муроҷиат кардан хоҳед"
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:47
+#, fuzzy
+#| msgid "For example, “My Files” or “Backup Data”"
+msgid "For example: “Angela’s Files” or “Backup”."
+msgstr "Масалан, “Файлҳои ман” ё “Иттилооти нусхаи эҳтиётӣ”"
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:74
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:103
+msgid "_Erase"
+msgstr "_Пок кардан"
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Overwrite existing data with zeroes"
+msgid "Overwrites existing data, but takes longer."
+msgstr "Иттилооти мавҷудбударо рӯиҳам нависед"
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:115
+msgid "_Internal disk for use with Linux systems only (Ext4)"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:131
+#: src/disks/ui/create-other-page.ui:46
+msgid "_Password protect volume (LUKS)"
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-msgid "C_reate"
-msgstr "Эҷод _кардан"
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:147
+msgid "For use with _Windows (NTFS)"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Compatible with all systems and devices"
+msgid "For use with all _systems and devices (FAT)"
+msgstr "Мувофиқ ба ҳамаи системаҳо ва дастгоҳҳо"
+
+#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:179
+msgid "_Other"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-other-page.ui:17
+msgid ""
+"In case that the default options do not fit your needs select one of the "
+"following filesystems. Be aware of the technical differences and do research "
+"about your use case."
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:79 src/disks/ui/resize-dialog.ui:95
msgid "Partition _Size"
msgstr "Андозаи қисмбандӣ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
-msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:93 src/disks/ui/resize-dialog.ui:109
+#, fuzzy
+#| msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
+msgid "The size of the partition to create"
msgstr "Андозаи қимсбандӣ барои эҷод кардан, бо мегабайт"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:111
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:140 src/disks/ui/resize-dialog.ui:127
msgid "bytes"
msgstr "байт"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:112
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:141 src/disks/ui/resize-dialog.ui:128
msgid "kB"
msgstr "КБ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:113
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:142 src/disks/ui/resize-dialog.ui:129
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:114
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:143 src/disks/ui/resize-dialog.ui:130
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:115
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:144 src/disks/ui/resize-dialog.ui:131
msgid "TB"
msgstr "ТБ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:116
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:145 src/disks/ui/resize-dialog.ui:132
msgid "PB"
msgstr "ПБ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:117
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:146 src/disks/ui/resize-dialog.ui:133
msgid "KiB"
msgstr "КБ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:118
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:147 src/disks/ui/resize-dialog.ui:134
msgid "MiB"
msgstr "МБ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:119
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:148 src/disks/ui/resize-dialog.ui:135
msgid "GiB"
msgstr "ГБ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:120
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:149 src/disks/ui/resize-dialog.ui:136
msgid "TiB"
msgstr "ТБ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:121
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:150 src/disks/ui/resize-dialog.ui:137
msgid "PiB"
msgstr "ПБ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:135 src/disks/ui/resize-dialog.ui:151
msgid "Free Space _Following"
msgstr "Ҷои холӣ _Ҷорӣ"
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
-msgid "The free space following the partition, in megabytes"
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:148 src/disks/ui/resize-dialog.ui:168
+#, fuzzy
+#| msgid "The free space following the partition, in megabytes"
+msgid "The free space following the partition"
msgstr "Фазои холӣ дар идомаи қисмбандӣ, бо мегабайт"
-#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap
(version 2)'
-#: ../src/disks/ui/create-partition-dialog.ui.h:18
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:18
-msgid "Contents"
-msgstr "Мӯҳтаво"
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:173
+#, fuzzy
+#| msgctxt "volume-grid"
+#| msgid "Extended Partition"
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "Қисмбандии кашидашуда"
+
+#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:177
+msgid "Extended Partitions can contain Logical Partitions"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:18
+msgid ""
+"Data stored in the volume will only be accessible with the correct password. "
+"Be careful not to forget it."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:34
+#, fuzzy
+#| msgid "_Passphrase"
+msgid "_Password"
+msgstr "_Гузарвожа"
+
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:48
+msgid "_Confirm"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:63
+msgid "Enter passphrase used to protect the data"
+msgstr "Гузарвожаи истифодашуда барои муҳофизати иттилоотро ворид кунед"
+
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Sho_w Passphrases"
+msgid "Sh_ow Password"
+msgstr "Намоиш_додани гузарвожа"
+
+#: src/disks/ui/create-password-page.ui:134
+msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:23
msgid "Drive Settings"
msgstr "Танзимоти драйв"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:54
msgid "Apply Standby Timeout Settings"
msgstr "Истифодаи танзимоти хотимаи вақти омодаи кор"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:71
msgid ""
"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
"connected"
@@ -2607,67 +2987,71 @@ msgstr ""
"Барои конфигуратсия кардани хотимаи вақти омодаи кор, дар оғози кор ва "
"ҳангоми пайваст будани диск фаъол кунед "
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:104
msgid "Enter Standby After"
msgstr "Ворид кардани омодаи кор пас аз"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:159
msgid "_Standby"
msgstr "_Омодаи кор"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:182
msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
msgstr "Истифодабарии танзимоти идоракунии нерӯи пешрафта "
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:199
msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
msgstr ""
"Барои конфигуратсия кардани APM дар оғози кор ва ҳангоми пайваст будани диск "
"фаъол кунед"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:232
msgid "APM Level"
msgstr "Сатҳи APM"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:280
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. "
+#| "Please check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
msgid ""
-"Agressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
+"Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please "
"check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
msgstr ""
"Сахт афшонидан шояд боиси тезтар кӯҳна шудани диск шавад. Лутфан ҳама вақт "
"сифати SMART “Оғози/Қатъи ҳисоб”"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:308
msgid "A_PM"
msgstr "A_PM"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:333
msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
msgstr "Татбиқи танзимоти идоракунии акустикии худкор"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:350
msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
msgstr ""
"Барои конфигуратсия кардани AAM дар оғози кор ва ҳангоми пайваст будани диск "
"фаъол кунед"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:384
msgid "Vendor Recommended"
msgstr "Фурӯшанда тавсия дода мешавад"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:401
msgid "AAM Level"
msgstr "Дараҷаи AAM"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:473
msgid "_AAM"
msgstr "_AAM"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:498
msgid "Apply Write Cache Settings"
msgstr "Татбиқи танзимоти навиштани зерҳофиза"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:515
msgid ""
"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
"connected"
@@ -2675,19 +3059,19 @@ msgstr ""
"Барои конфигуратсия кардани танзимоти навиштани зерҳофиза дар оғози кор ва "
"ҳангоми пайваст будани диск фаъол кунед"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:549
msgid "S_etting"
msgstr "Т_анзимот"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:570
msgid "Enable Write Cache"
msgstr "Фаъол кардани навиштани зерҳофиза"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:571
msgid "Disable Write Cache"
msgstr "Ғайрифаъол кардани навиштани зерҳофиза"
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:594
msgid ""
"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
"susceptible to data loss in the event of a power failure"
@@ -2695,214 +3079,298 @@ msgstr ""
"Самаранокӣ бо фаъол кардани навиштани зерҳофиза зиёд мешавад, вале дар "
"ҳолати норасоии нерӯ системаро ба гумшавии иттилоот ҳассос боқӣ мегузорад "
-#: ../src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
+#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:622
msgid "Wr_ite Cache"
msgstr "Навиш_тани зерҳофиза"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:1
+#: src/disks/ui/disks.ui:62
msgid "Select a device"
msgstr "Интихоб кардани дастгоҳ"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:2
+#: src/disks/ui/disks.ui:121
msgid "Model"
msgstr "Намуна"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:3
+#: src/disks/ui/disks.ui:154
msgid "Serial Number"
msgstr "Рақами силсилавӣ"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:4
+#: src/disks/ui/disks.ui:191
msgid "World Wide Name"
msgstr "Номи умумиҷаҳонӣ"
-#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or
'USB connector II'
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:6
-msgid "Location"
-msgstr "Ҷойгиршавӣ"
-
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:7
+#: src/disks/ui/disks.ui:265
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:9
+#: src/disks/ui/disks.ui:340 src/disks/ui/disks.ui:1012
msgid "Job"
msgstr "Шуғл"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:10
+#: src/disks/ui/disks.ui:438
msgid "Name"
msgstr "Ном"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:11
+#: src/disks/ui/disks.ui:475 src/disks/ui/disks.ui:830
msgid "Size"
msgstr "Андоза"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:12
+#: src/disks/ui/disks.ui:512
msgid "Auto-clear"
msgstr "Поксозии худкор"
+#: src/disks/ui/disks.ui:533
+msgid "Detach loop device after unmount action"
+msgstr ""
+
#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:14
+#: src/disks/ui/disks.ui:556
msgid "Backing File"
msgstr "Файли эҳтиётӣ"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:15
+#: src/disks/ui/disks.ui:593
msgid "Partitioning"
msgstr "Амалиёти қимсбандӣ"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:16
+#: src/disks/ui/disks.ui:637
msgid "_Volumes"
msgstr "_Ҳаҷмҳо"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:19
-msgid "Device"
-msgstr "Дастгоҳ"
+#: src/disks/ui/disks.ui:691
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete partition"
+msgid "Mount selected partition"
+msgstr "Нест кардани қисмбандӣ"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:704
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete partition"
+msgid "Unmount selected partition"
+msgstr "Нест кардани қисмбандӣ"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:717
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate the swap space"
+msgid "Activate selected swap partition"
+msgstr "Фаъол кардани фазои мубодила"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:730
+#, fuzzy
+#| msgid "Deactivate the swap space"
+msgid "Deactivate selected swap partition"
+msgstr "Ғайрифаъол кардани фазои мубодила"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:744
+#, fuzzy
+#| msgid "Unlock the encrypted device"
+msgid "Unlock selected encrypted partition"
+msgstr "Кушодани қулфи дастгоҳи дорои рамз"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:757
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock the encrypted device"
+msgid "Lock selected encrypted partition"
+msgstr "Қулф кардани дастгоҳи дорои рамз"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:769
+msgid "Create partition in unallocated space"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:782
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete partition"
+msgid "Delete selected partition"
+msgstr "Нест кардани қисмбандӣ"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:795
+#, fuzzy
+#| msgid "No partitioning"
+msgid "Additional partition options"
+msgstr "Қисмбандӣ вуҷуд надорад"
+
+#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap
(version 2)'
+#: src/disks/ui/disks.ui:863
+msgid "Contents"
+msgstr "Мӯҳтаво"
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:937
+msgid "UUID"
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:20
+#: src/disks/ui/disks.ui:974
msgid "Partition Type"
msgstr "Навъи қисмбандӣ"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:21
+#: src/disks/ui/disks.ui:1172
msgid "Format Disk…"
msgstr "Формат кардани диск..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:22
+#: src/disks/ui/disks.ui:1185
msgid "Create Disk Image…"
msgstr "Эҷоти тасвири диск..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:23
+#: src/disks/ui/disks.ui:1192
msgid "Restore Disk Image…"
msgstr "Барқарор кардан тасвири диск..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:24
+#: src/disks/ui/disks.ui:1199
msgid "Benchmark Disk…"
msgstr "Афзорсанҷии диск..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:25
+#: src/disks/ui/disks.ui:1212
msgid "SMART Data & Self-Tests…"
msgstr "Иттилооти SMART ва Воситаҳои худсанҷӣ..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:26
+#: src/disks/ui/disks.ui:1219
msgid "Drive Settings…"
msgstr "Танзимоти драйв..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:27
+#: src/disks/ui/disks.ui:1232
msgid "Standby Now"
msgstr "Дарҳол омодаи кор"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:28
+#: src/disks/ui/disks.ui:1239
msgid "Wake-Up from Standby"
msgstr "Бедоршавӣ аз омодаи кор"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:29
+#: src/disks/ui/disks.ui:1246
msgid "Power Off…"
msgstr "Хомӯш кардани барқ..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:30
+#: src/disks/ui/disks.ui:1259
msgid "Format Partition…"
msgstr "Формати қисмбандӣ..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:31
+#: src/disks/ui/disks.ui:1273
msgid "Edit Partition…"
msgstr "Таҳрири қисмбандӣ"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:32
+#: src/disks/ui/disks.ui:1281
msgid "Edit Filesystem…"
msgstr "Таҳрири системаи файлӣ..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:33
+#: src/disks/ui/disks.ui:1289
msgid "Change Passphrase…"
msgstr "Тағйири гузарвожа..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:34
+#: src/disks/ui/disks.ui:1303
+msgid "Resize…"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:1311
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Filesystem…"
+msgid "Check Filesystem…"
+msgstr "Таҳрири системаи файлӣ..."
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:1319
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Filesystem…"
+msgid "Repair Filesystem…"
+msgstr "Таҳрири системаи файлӣ..."
+
+#: src/disks/ui/disks.ui:1333
msgid "Edit Mount Options…"
msgstr "Таҳрири имконоти васлкунӣ"
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:35
+#: src/disks/ui/disks.ui:1341
msgid "Edit Encryption Options…"
msgstr "Таҳрири имконоти рамзгузорӣ..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:36
+#: src/disks/ui/disks.ui:1355
msgid "Create Partition Image…"
msgstr "Эҷод кардани тасвири қисмбандӣ..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:37
+#: src/disks/ui/disks.ui:1363
msgid "Restore Partition Image…"
msgstr "Барқарор кардани тасвири қисмбандӣ..."
-#: ../src/disks/ui/disks.ui.h:38
+#: src/disks/ui/disks.ui:1371
msgid "Benchmark Partition…"
msgstr "Афзорсанҷии қисмбандӣ..."
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:11
msgid "Encryption Options"
msgstr "Имконоти рамзгузорӣ"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
-msgid "_Automatic Encryption Options"
-msgstr "_Имконоти рамзгузории худкор"
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:92 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:46
+msgid "Us_er Session Defaults"
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption "
+#| "options and passphrase for the device. The options correspond to an entry "
+#| "in the <b>/etc/crypttab</b> file"
msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
-"and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
-"etc/crypttab</b> file"
+"Switch off <i>User Session Defaults</i> to manage encryption options and "
+"passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
+"crypttab</b> file"
msgstr ""
"Хомӯш кардан <i>Имкононти рамзгузории худкор</i> барои идоракунии имконоти "
"рамзгузорӣ ва гузарвожа барои дастгоҳ. Имконот ба вурудӣ дар файли <b>/etc/"
"crypttab</b> мутобиқ аст"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:160
msgid "Opt_ions"
msgstr "Имко_нот"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:179
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the "
+#| "name prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
msgid ""
-"The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
+"The name to use for the unlocked device — the device is set up as the name "
"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
msgstr ""
"Номи истифодашаванда барои дастгоҳи кушодашуда - дастгоҳ бо пешоянди ном бо "
"<b>/dev/mapper</b>/ танзим шудааст"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:196
msgid "Options to use when unlocking the device"
msgstr "Имконот барои истифода ҳангоми қулфкушоии дастгоҳ"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:213
msgid "Passphrase File"
msgstr "Файли гузарвожа"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
-#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:243
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:76
msgid "Sho_w passphrase"
msgstr "Нишон_додани гузарвожа"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:265
msgid ""
"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
"device"
msgstr ""
"Гузарвожаи дастгоҳ ё холӣ барои дархост аз корбар ҳангоми танзими дастгоҳ"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:6
-#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:282
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:43
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Гузарвожа"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
-msgid "_Unlock at startup"
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:304
+#, fuzzy
+#| msgid "_Unlock at startup"
+msgid "_Unlock at system startup"
msgstr "_Кушодани қулф дар оғози кор"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
-msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:310
+#, fuzzy
+#| msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
+msgid "If checked, the device will be unlocked at system startup [!noauto]"
msgstr ""
"Агар санҷида шавад, қулфи дастгоҳ дар оғози кор кушода мешавад [!noauto]"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:325
msgid "Require additional authori_zation to unlock"
msgstr "Барои кушодани қулф тасдиқи иловагӣ лозим аст"
-#: ../src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
+#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:331
msgid ""
"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
"udisks-auth]"
@@ -2910,28 +3378,27 @@ msgstr ""
"Агар санҷида шавад, барои кушодашавии дастгоҳ иҷозаи иловагӣ лозим мешавад "
"[x-udisks-auth]"
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
-#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:7
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:8
+#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:7
msgid "Edit Partition"
msgstr "Таҳрири қисмбандӣ"
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:1
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:76
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:75
+#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:75
msgid "_Type"
msgstr "_Навъ"
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:92
msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
msgstr "Навъи қисмбандӣ ҳамчун 8-бити адади яклухти номаълум"
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:103
msgid "_Bootable"
msgstr "_Роҳандозишаванда"
-#: ../src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:108
msgid ""
"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
@@ -2941,25 +3408,30 @@ msgstr ""
"шудани системаи омил истифода мешавад. Баъзан қисмбандӣ бо ин байрақ "
"қисмбандии <i>фаъол</i> номида мешавад"
-#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:7
msgid "Change Filesystem Label"
msgstr "Тағйир додани барчаспи системи файл"
-#: ../src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:72
+msgid "This filesystem will be automatically unmounted prior to any changes."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:92
msgid "_Label"
msgstr "_Барчасп"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:7
msgid "Mount Options"
msgstr "Имконоти васл"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
-msgid "_Automatic Mount Options"
-msgstr "_Имконоти васли худкор"
-
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
+#| "options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
+#| "fstab</b> file"
msgid ""
-"Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
+"Switch off <i>User Session Defaults</i> to manage mount point and mount "
"options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
"fstab</b> file"
msgstr ""
@@ -2967,58 +3439,66 @@ msgstr ""
"васлкунӣ ва имконоти васлкунӣ барои дастгоҳ. Имконот ба вурудӣ дар файли <b>/"
"etc/fstab</b> мутобиқ мебошад"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:91
msgid "I_dentify As"
msgstr "Таъин_кардан ҳамчун"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
+#| "hierarchy to control the scope of the entry"
msgid ""
-"The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
+"The <b>special device file</b> — use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
"hierarchy to control the scope of the entry"
msgstr ""
"<b>файли дастгоҳи махсус</b> пайвандҳои рамзиро дар иерархияи <b>/dev/disk</"
"b> барои назорати ҳаҷми вурудӣ истифода мебарад"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to "
+#| "control the scope of the entry"
msgid ""
-"The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
+"The special device file — use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
"the scope of the entry"
msgstr ""
"Файли дастгоҳи махсус - пайвандҳои махсусро дар иерархияи dev/disk барои "
"назорати ҳаҷми вурудӣ истифода мебарад"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:141
msgid "Mount _Point"
msgstr "Нуқтаи _васл"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:160
msgid "Filesystem _Type"
msgstr "Навъи _Системаи файл"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:179 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:180
msgid "The directory to mount the device in"
msgstr "Директория барои васли дастгоҳ дар"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:196 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:197
msgid "The filesystem type to use"
msgstr "Навъи системаи файл барои истифода"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:219
msgid "Display _Name"
msgstr "_Номи намоишдодашуда"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:238
msgid ""
"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
msgstr ""
"Агар танзим шавад, номи истифодашуда барои дастгоҳ дар интерфейси корбар [x-"
"gvfs-name=]"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:255
msgid "Icon Na_me"
msgstr "Но_ми нишона"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:274
msgid ""
"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
"gvfs-icon=]"
@@ -3026,11 +3506,11 @@ msgstr ""
"Агар танзим шавад, номи нишона барои истифода дар дастгоҳ дар интерфейси "
"корбар [x-gvfs-icon=]"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:288
msgid "Sho_w in user interface"
msgstr "Намоиш_додан дар интерфейси корбар"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:293 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:294
msgid ""
"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
"its directory is [x-gvfs-show]"
@@ -3038,11 +3518,11 @@ msgstr ""
"Агар санҷида шавад, новобаста ба [x-gvfs-show] будани директорияи он "
"дастгоҳ ҳамеша дар интерфейси корбар намоиш дода мешавад"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:308
msgid "Require additional authori_zation to mount"
msgstr "Барои васл ба тас_диқи иловагӣ ниёз дорад"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:313 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:314
msgid ""
"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
"udisks-auth]"
@@ -3050,19 +3530,23 @@ msgstr ""
"Агар санҷида шавад, барои васл кардани дастгоҳ [x-udisks-auth] иҷозати "
"иловагӣ лозим аст "
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
-msgid "Mount at _startup"
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Mount at _startup"
+msgid "Mount at system _startup"
msgstr "Васл кардан ба _оғози кор"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
-msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:333
+#, fuzzy
+#| msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
+msgid "If checked, the device will be mounted at system startup [!noauto]"
msgstr "Агар санҷида шавад, дастгоҳ ба оғози кор васл мешавад [!noauto]"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:350
msgid "S_ymbolic Icon Name"
msgstr "Номи нишонаи р_амзӣ"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:369 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:370
msgid ""
"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
@@ -3070,19 +3554,19 @@ msgstr ""
"Агар насб шавад, номи нишонаи рамзӣ барои истифода дар дастгоҳ дар "
"интерфейси корбар [x-gvfs-symbolic-icon=]"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:396
msgid "Mount Opt_ions"
msgstr "Имко_ноти васл кардан"
-#: ../src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
+#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:415
msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
msgstr "Имконоти васл кардани захурашуда дар файли <b>/etc/fstab</b>"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:93
msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
msgstr "Навъи қисмбандии пешниҳодгардида ҳамчун 32-бит <i>GUID</i>"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:125
msgid ""
"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
@@ -3092,11 +3576,11 @@ msgstr ""
"ки шумо ба дастгоҳ дар якҷоягӣ бо пайванди махсус дар директорияи <b>/dev/"
"disk/by-partlabel</b> ба дастгоҳ муроҷиат кардан хоҳед"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:138
msgid "_System Partition"
msgstr "_Қисмбандии системавӣ"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:143
msgid ""
"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
"Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
@@ -3106,11 +3590,12 @@ msgstr ""
"Системаи оперативӣ/платформа лозим мебошанд. Барои нест накардан ва дубора "
"нанавиштани мӯҳтавоҳо нигоҳубини махсус лозим аст."
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:157
msgid "Legacy BIOS _Bootable"
msgstr "BIOS _роҳанлозишавандаи ирсӣ"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:162
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:200
msgid ""
"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
@@ -3119,206 +3604,202 @@ msgstr ""
"<i>bootable</i> байрақ баробар аст. Ин асосан барои қисмбандиҳои GPT дар "
"системаҳои MBR истифода мешуд"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:179
msgid "Flags"
msgstr "Байрақҳо"
-#: ../src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
+#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:195
msgid "Hide from _Firmware"
msgstr "Пинҳон кардан аз _нармафзори дарунсохт"
-#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:7
msgid "Erase Multiple Disks"
msgstr "Пок кардани дискҳои чандкарата"
-#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:36
msgid "_Erase…"
msgstr "_Пок кардан…"
-#: ../src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:68
msgid "Erase _Type"
msgstr "Навъи _пок кардан"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:3
-msgid "F_ilesystem"
-msgstr "Сис_темаи файлӣ"
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:7
+msgid "Format Disk"
+msgstr "Формат кардани диск"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:4
-msgid ""
-"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
-"<i>swap</i>"
-msgstr ""
-"Навъи системаи файли танзимот барои эҷоди масалан <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> ё "
-"<i>swap</i>"
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:39
+msgid "_Format…"
+msgstr "_Формат..."
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:5
-msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
-msgstr ""
-"Навъи системаи файли танзимот барои эҷоди масалан btrfs, xfs ё мубодила "
+#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:86
+msgid "_Partitioning"
+msgstr "_Қисмбандӣ"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:8
-msgid "Enter passphrase used to protect the data"
-msgstr "Гузарвожаи истифодашуда барои муҳофизати иттилоотро ворид кунед"
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Disk Image"
+msgid "New Disk Image"
+msgstr "Эҷоди тасвири диск"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:13
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
-msgstr ""
-"Ном барои истифода дар системаи файл. Ин замоне фоидаовар аст, ки шумо ба "
-"дастгоҳ тавассути пайванди махсус дар директорияи <b>/dev/disk/by-label</b> "
-"муроҷиат кардан хоҳед"
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Image _Size"
+msgstr "Андозаи тасвир"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:14
-msgid ""
-"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
-"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
-msgstr ""
-"Ном барои истифода дар системаи файл. Ин замоне фоидаовар аст, ки шумо ба "
-"дастгоҳ тавассути пайванди махсус дар директорияи /dev/disk/by-label "
-"муроҷиат кардан хоҳед"
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:86
+#, fuzzy
+#| msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
+msgid "The size of the image to create"
+msgstr "Андозаи қимсбандӣ барои эҷод кардан, бо мегабайт"
-#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:15
-msgid "For example, “My Files” or “Backup Data”"
-msgstr "Масалан, “Файлҳои ман” ё “Иттилооти нусхаи эҳтиётӣ”"
+#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Attach Disk _Image…"
+msgid "Attach new _Image…"
+msgstr "Замима кардани Тасвири _диск..."
-#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
-msgid "Format Disk"
-msgstr "Формат кардани диск"
+#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:19
+msgid "Resize Volume"
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
-#: ../src/disks/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
-msgid "_Format…"
-msgstr "_Формат..."
+#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:53
+msgid ""
+"Resizing a filesystem can lead to data loss. You are advised to backup your "
+"data before. The resize operation will take longer if a lot of data has to "
+"be moved. The minimal size is calculated according to the current content. "
+"Keep additional free space for the filesystem to work fast and reliably."
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
-msgid "_Partitioning"
-msgstr "_Қисмбандӣ"
+#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:197
+msgid "_Difference"
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
-msgid "Format Volume"
-msgstr "Ҳаҷми формат"
+#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:214
+msgid "The difference to the previous partition size"
+msgstr ""
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:9
msgid "Restore Disk Image"
msgstr "Барқарор кардани тасвири диск"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:44
msgid "_Image to Restore"
msgstr "Тасвир барои барқарор кардан"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:63
msgid "Select Disk Image to Restore"
msgstr "Интихоби тасвири диск барои барқарорсозӣ"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:77
msgid "Destination"
msgstr "Ҷойи таъинот"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:110
msgid "_Destination"
msgstr "_Ҷои таъинот"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:141
msgid "Image to Restore"
msgstr "Тасвир барои барқарорсозӣ"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:174
msgid "Image Size"
msgstr "Андозаи тасвир"
-#: ../src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:230
msgid "_Start Restoring…"
msgstr "_Оғози барқарорӣ"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:7
msgid "SMART Data & Self-Tests"
msgstr "Иттилооти SMART ва Воситаҳои худсанҷӣ"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:2
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:24
msgid "_Start Self-test"
msgstr "_Оғози худсанҷӣ"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:3
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:28
msgid "Click to start a SMART self-test"
msgstr "Барои оғози худсанҷи SMART зер кунед"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:40
msgid "_Stop Self-test"
msgstr "_нигоҳ доштани худсанҷӣ"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:5
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:44
msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
msgstr "Барои нигоҳ доштани худсанҷи SMART-и дар ҳоли ҷараён зер кунед"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:6
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:74
msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
msgstr ""
"Барои суръат бахшида ба хондаи такрории иттилооти SMART аз диски сахт зер "
"кунед"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:7
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:113
msgid "Powered On"
msgstr "Фаъолшуда"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:8
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:146
msgid "Updated"
msgstr "Навсозишуда"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:10
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:212
msgid "Self-test Result"
msgstr "Натиҷаи санҷиши худӣ"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:11
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:229
msgid "Self-assessment"
msgstr "Худбаҳогузорӣ"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:12
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:246
msgid "Overall Assessment"
msgstr "Баҳогузории умумӣ"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:13
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:317
msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
msgstr "Барои дидани фаъолшавии SMART барои диски сахт зоминро зер кунед "
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:14
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:339
msgid "SMART _Attributes"
msgstr "Сифатҳои _SMART"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:15
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:413
msgid "Short"
msgstr "Кӯтоҳ"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:16
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:421
msgid "Extended"
msgstr "Густаришёфта"
-#: ../src/disks/ui/smart-dialog.ui.h:17
+#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:429
msgid "Conveyance"
msgstr "Кашонидан"
-#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:7
msgid "Enter passphrase to unlock"
msgstr "Барои қулфкушоӣ гузарвожаро зеркунед"
-#: ../src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:121
msgid "_Unlock"
msgstr "_Кушодан"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:92
+#: src/libgdu/gduutils.c:91
msgid "All Files"
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:97
+#: src/libgdu/gduutils.c:96
msgid "Disk Images (*.img, *.img.xz, *.iso)"
msgstr "Тасвирҳои диск (*.img, *.img.xz, *.iso)"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:99
+#: src/libgdu/gduutils.c:98
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
msgstr "Тасвирҳои диск (*.img, *.iso)"
#. Translators: Used for number of years
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:429
+#: src/libgdu/gduutils.c:427
#, c-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
@@ -3326,7 +3807,7 @@ msgstr[0] "%d сол"
msgstr[1] "%d сол"
#. Translators: Used for number of months
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:436
+#: src/libgdu/gduutils.c:434
#, c-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
@@ -3334,7 +3815,7 @@ msgstr[0] "%d моҳ"
msgstr[1] "%d моҳ"
#. Translators: Used for number of days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:443
+#: src/libgdu/gduutils.c:441
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -3342,7 +3823,7 @@ msgstr[0] "%d рӯз"
msgstr[1] "%d рӯз"
#. Translators: Used for number of hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:450
+#: src/libgdu/gduutils.c:448
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -3350,7 +3831,7 @@ msgstr[0] "%d соат"
msgstr[1] "%d соат"
#. Translators: Used for number of minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:457
+#: src/libgdu/gduutils.c:455
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -3358,7 +3839,7 @@ msgstr[0] "%d дақиқа"
msgstr[1] "%d дақиқа"
#. Translators: Used for number of seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:464
+#: src/libgdu/gduutils.c:462
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -3366,7 +3847,7 @@ msgstr[0] "%d сония"
msgstr[1] "%d сония"
#. Translators: Used for number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:471
+#: src/libgdu/gduutils.c:469
#, c-format
msgid "%d milli-second"
msgid_plural "%d milli-seconds"
@@ -3374,94 +3855,221 @@ msgstr[0] "%d миллисония"
msgstr[1] "%d миллисония"
#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months,
third %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:535
+#: src/libgdu/gduutils.c:533
#, c-format
msgctxt "duration-year-to-inf"
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s ва %s"
#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of
months, second %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:540
+#: src/libgdu/gduutils.c:538
#, c-format
msgctxt "duration-months-to-year"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ва %s"
#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days,
second %s is hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:545
+#: src/libgdu/gduutils.c:543
#, c-format
msgctxt "duration-day-to-month"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ва %s"
#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours,
second %s is minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:550
+#: src/libgdu/gduutils.c:548
#, c-format
msgctxt "duration-hour-to-day"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ва %s"
#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of
minutes, second %s is seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:561
+#: src/libgdu/gduutils.c:559
#, c-format
msgctxt "duration-minute-to-hour"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s ва %s"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:570
+#: src/libgdu/gduutils.c:568
msgctxt "duration"
msgid "Less than a minute"
msgstr "Каматр аз як дақиқа"
#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of
seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:575
+#: src/libgdu/gduutils.c:573
#, c-format
msgctxt "duration-second-to-minute"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:581
+#: src/libgdu/gduutils.c:579
#, c-format
msgctxt "duration-zero-to-second"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:723
+#: src/libgdu/gduutils.c:815
msgctxt "confirmation-list-of-devices"
msgid "Affected Devices"
msgstr "Дастгоҳҳои осебдида"
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:1069
+#: src/libgdu/gduutils.c:1398
msgid "Error locking device"
msgstr "Хатои қулфи дастгоҳ"
+#: src/libgdu/gduutils.c:1419
+#, fuzzy
+#| msgid "Error deleting loop device"
+msgid "Error disabling autoclear for loop device"
+msgstr "Дастгоҳи ҳалқаи нест кардани хато"
+
#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:356
+#: src/notify/gdusdmonitor.c:356
msgctxt "notify-smart"
msgid "Hard Disk Problems Detected"
msgstr "Мушкилии диски сахт пайдо шуд"
#. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:358
+#: src/notify/gdusdmonitor.c:358
msgctxt "notify-smart"
msgid "A hard disk is likely to fail soon."
msgstr "Диски сахт ба зудӣ вайрон мешавад."
#. Translators: Text for button in SMART failure notification
-#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:362
+#: src/notify/gdusdmonitor.c:362
msgctxt "notify-smart"
msgid "Examine"
msgstr "Санҷиш"
-#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Disks Problem Monitor"
-msgstr "Намоиши мушкилии дискҳо"
+#~ msgid "Activation of this plugin"
+#~ msgstr "Фаъолшавии ин плагин"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+#~ msgstr "Оё ин плагин тавассути gnome-settings-daemon фаъол мешавад ё не"
+
+#~ msgid "Priority to use for this plugin"
+#~ msgstr "Бартарӣ дар истифодаи ин плагин"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бартарӣ дар истифодаи ин плагин дар навбати оғози кори gnome-settings-"
+#~ "daemon"
+
+#~ msgid "FAT"
+#~ msgstr "FAT"
+
+#~ msgid "Compatible with most systems"
+#~ msgstr "Мувофиқ ба аксарияти системаҳо"
+
+#~ msgid "NTFS"
+#~ msgstr "NTFS"
+
+#~ msgid "Compatible with Linux systems"
+#~ msgstr "Мувофиқ ба системаҳои Linux"
+
+#~ msgid "Ext4"
+#~ msgstr "Ext4"
+
+#~ msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
+#~ msgstr "Рамзгузоришуда, мувофиқ ба системаҳои Linux"
+
+#~ msgid "LUKS + Ext4"
+#~ msgstr "LUKS + Ext4"
+
+#~ msgid "Enter filesystem type"
+#~ msgstr "Навъи систиемаи файлро ворид кунед"
+
+#~ msgid "Error formatting partition"
+#~ msgstr "Хатои формати қисмбандӣ"
+
+#~ msgid "Extended partition"
+#~ msgstr "Қисмбандии васеъ"
+
+#~ msgid "For logical partitions"
+#~ msgstr "Барои қисмбандиҳои мантиқӣ"
+
+#~ msgid "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
+#~ msgstr "Пок кардани бехатари АТА / Пок кардани бехатари густарда"
+
+#~ msgid "If Available, Slow"
+#~ msgstr "Агар дастрас бошад, оҳиста"
+
+#~ msgid "Error erasing device %s"
+#~ msgstr "Хатои дастгоҳи пок кардан %s"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to erase the disks?"
+#~ msgstr "Оё мутмаин ҳастед, ки дискҳоро пок кардан мехоҳед?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on the selected disks will be lost but may still be recoverable "
+#~ "by data recovery services"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ҳамаи иттилоот дар дискҳои интихобшуда гум мешаванд, вале шояд боз "
+#~ "тавассути хидматҳои барқарории иттилоот барқароршаванда боқӣ монанд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on the selected disks will be overwritten and will likely not be "
+#~ "recoverable by data recovery services"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ҳамаи иттилоот дар дискҳои интихобшуда дубора навишта мешаванд ва шояд "
+#~ "тавассути хидматҳои барқарории иттилоот барқарор нашаванд"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to format the volume?"
+#~ msgstr "Оё шумо мутмаин ҳастед, ки ҳаҷми дискро формат кардан мехоҳед?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
+#~ "recovery services"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ҳамаи иттилоот дар ҳаҷми диск гум мешавад, вале ҳанӯз ҳам бо хидмати "
+#~ "барқарории иттилоот барқарор шуда метавонед"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
+#~ "recoverable by data recovery services"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ҳамаи иттилоот дар бораи ҳаҷми диск такроран навишта мешавад ва "
+#~ "эҳтимолан тавассути хидматҳои барқарории иттилоот барқарор намешаванд"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "Эҷод _кардан"
+
+#~ msgid "_Automatic Encryption Options"
+#~ msgstr "_Имконоти рамзгузории худкор"
+
+#~ msgid "_Automatic Mount Options"
+#~ msgstr "_Имконоти васли худкор"
+
+#~ msgid "F_ilesystem"
+#~ msgstr "Сис_темаи файлӣ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
+#~ "<i>swap</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Навъи системаи файли танзимот барои эҷоди масалан <i>btrfs</i>, <i>xfs</"
+#~ "i> ё <i>swap</i>"
+
+#~ msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
+#~ msgstr ""
+#~ "Навъи системаи файли танзимот барои эҷоди масалан btrfs, xfs ё мубодила "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer "
+#~ "to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ном барои истифода дар системаи файл. Ин замоне фоидаовар аст, ки шумо "
+#~ "ба дастгоҳ тавассути пайванди махсус дар директорияи <b>/dev/disk/by-"
+#~ "label</b> муроҷиат кардан хоҳед"
+
+#~ msgid "Disks Problem Monitor"
+#~ msgstr "Намоиши мушкилии дискҳо"
-#: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
-msgstr "Оиди мушкилишҳои дискҳо ва дастгоҳҳои захиравӣ огоҳӣ медиҳад"
+#~ msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
+#~ msgstr "Оиди мушкилишҳои дискҳо ва дастгоҳҳои захиравӣ огоҳӣ медиҳад"
#~ msgid "Show help options"
#~ msgstr "Намоиши имконоти кӯмак"
@@ -3507,9 +4115,6 @@ msgstr "Оиди мушкилишҳои дискҳо ва дастгоҳҳои
#~ msgid "RAID _Level"
#~ msgstr "Сатҳи_RAID"
-#~ msgid "Chunk _Size"
-#~ msgstr "Андозаи_Бурда"
-
#~ msgid "Usable Size"
#~ msgstr "Андозаи истифодашаванда"
@@ -3522,45 +4127,18 @@ msgstr "Оиди мушкилишҳои дискҳо ва дастгоҳҳои
#~ msgid "Create a new partition"
#~ msgstr "Эҷоди қисмбандии нав"
-#~ msgid "Mount the filesystem"
-#~ msgstr "Васли системаи файлӣ"
-
#~ msgid "Unmount the filesystem"
#~ msgstr "Ҷудо кардани системаи файлӣ"
-#~ msgid "Eject the media"
-#~ msgstr "Баровардани медиа"
-
-#~ msgid "Power off the drive"
-#~ msgstr "Хомӯш кардани диск"
-
-#~ msgid "Unlock the encrypted device"
-#~ msgstr "Кушодани қулфи дастгоҳи дорои рамз"
-
-#~ msgid "Activate the swap space"
-#~ msgstr "Фаъол кардани фазои мубодила"
-
-#~ msgid "Deactivate the swap space"
-#~ msgstr "Ғайрифаъол кардани фазои мубодила"
-
-#~ msgid "Lock the encrypted device"
-#~ msgstr "Қулф кардани дастгоҳи дорои рамз"
-
#~ msgid "More actions"
#~ msgstr "Амалҳои бештар"
-#~ msgid "Delete partition"
-#~ msgstr "Нест кардани қисмбандӣ"
-
#~ msgid "Start RAID Array"
#~ msgstr "Оғоз кардани қатори RAID"
#~ msgid "Stop RAID Array"
#~ msgstr "Нигоҳ доштани қатори RAID"
-#~ msgid "Detach Loop Device"
-#~ msgstr "Ҷудо кардани дастгоҳи ҳалқасозӣ"
-
#~ msgid "_Devices"
#~ msgstr "_Дастгоҳҳо"
@@ -3735,10 +4313,6 @@ msgstr "Оиди мушкилишҳои дискҳо ва дастгоҳҳои
#~ msgstr "Қатори RAID"
#~ msgctxt "mdraid"
-#~ msgid "Not running"
-#~ msgstr "Иҷро нашудааст"
-
-#~ msgctxt "mdraid"
#~ msgid "%s (local to %s)"
#~ msgstr "%s (вобаста ба %s)"
@@ -3755,11 +4329,6 @@ msgstr "Оиди мушкилишҳои дискҳо ва дастгоҳҳои
#~ msgid "%s, %s"
#~ msgstr "%s, %s"
-#~ msgid "%d disk is missing"
-#~ msgid_plural "%d disks are missing"
-#~ msgstr[0] "%d диск мавҷуд нест"
-#~ msgstr[1] "%d дискҳо мавҷуд нестанд"
-
#~ msgctxt "mdraid"
#~ msgid "ARRAY IS DEGRADED"
#~ msgstr "ҚАТОР ВАЙРОН ШУД"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]