[network-manager-libreswan] Update Brazilian Portuguese translation



commit ae31abe781bbca7b5a18da1cbd39e4ae99d8fddb
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sat Jan 13 13:44:25 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   68 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c3dc5ac..aa60bbd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Brazilian Portuguese translation of NetworkManager-vpnc.
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-vpnc package.
 # Raphael Higino <In Memoriam>, 2007.
 # Luiz Armesto <luiz armesto gmail com>, 2007.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>
 # Henrique P Machado <zehrique gmail com>, 2008
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016, 2017.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Network";
-"Manager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 19:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-30 14:08-0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ";
+"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: libreswan\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-31 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 11:42-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -73,7 +73,6 @@ msgstr "Senha do _grupo:"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:487
 #, c-format
-#| msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
 msgstr ""
 "Você precisa se autenticar para acessar a Rede Privada Virtual (VPN) “%s”."
@@ -87,29 +86,26 @@ msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
 msgstr "VPN baseada em IPsec usando IKEv1"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:80
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:149
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:158
 #, c-format
-#| msgid "Can't open file '%s': %s"
 msgid "Can’t open file “%s”: %s"
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo “%s”: %s"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:126
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:135
 #, c-format
-#| msgid "Missing \"conn\" section in \"%s\""
 msgid "Missing “conn” section in “%s”"
 msgstr "Faltando seção “conn” em “%s”"
 
-#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:167
+#: ../properties/nm-libreswan-editor-plugin.c:176
 #, c-format
-#| msgid "Error writing to file '%s': %s"
 msgid "Error writing to file “%s”: %s"
 msgstr "Erro ao gravar o arquivo “%s”: %s"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1449
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1452
 msgid "A password is required."
 msgstr "A senha é necessária."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1833
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
@@ -117,24 +113,23 @@ msgstr ""
 "Não é possível processar a requisição pelo fato da configuração conexão da "
 "VPN eram inválidas."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1847
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1850
 msgid "Unhandled pending authentication."
 msgstr "Autenticação pendente não lidada."
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1989
-#| msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1992
 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Não sair quando a conexão VPN terminar"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1990
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1993
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Ativar registro de depuração detalhado (pode expor senhas)"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1991
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1994
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Nome D-Bus a ser usado para esta instância"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:2014
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:2017
 msgid ""
 "This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
 msgstr ""
@@ -146,17 +141,17 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing config: %s"
 msgstr "Erro ao gravar a configuração: %s"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
 #, c-format
 msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
 msgstr "a classe de objeto “%s” não possui uma propriedade chamada “%s”"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
 #, c-format
 msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
 msgstr "a propriedade “%s” da classe de objeto “%s” não pode ser escrita"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -164,21 +159,21 @@ msgstr ""
 "propriedade de construtor “%s” para objeto “%s” não pode ser definido após "
 "construção"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
 #, c-format
 msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
 msgstr ""
 "“%s::%s” não é um nome de propriedade válido; “%s” não é um subtipo de "
 "GObject"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
 #, c-format
 msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
 msgstr ""
 "não foi possível definir a propriedade “%s” de tipo “%s” a partir do valor "
 "de tipo “%s”"
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -207,7 +202,6 @@ msgid "unknown error creating editor instance"
 msgstr "erro desconhecido ao criar instância de editor"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
-#| msgid "<b>General</b>"
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -248,15 +242,27 @@ msgid "Phase1 Algorithms:"
 msgstr "Algoritmos da fase 1:"
 
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:11
+#| msgid "Phase1 Algorithms:"
+msgid "Phase1 Lifetime:"
+msgstr "Tempo de vida da fase 1:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:12
+#| msgid "Phase2 Algorithms:"
+msgid "Phase2 Lifetime:"
+msgstr "Tempo de vida da fase 2:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:13
+#| msgid "Network"
+msgid "Remote Network:"
+msgstr "Rede remota:"
+
+#: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:14
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vançado"
 
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rede"
-
 #~ msgid "Request VPN authentication"
 #~ msgstr "Solicitar autenticação de VPN"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]