[gnome-boxes] Update Finnish translation



commit b7a0aadc5b843c0e71423beaba880035806ac692
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Tue Jan 9 19:04:10 2018 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po |  186 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8b9bf12..278707d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-17 15:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-29 15:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-14 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -19,10 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Finnish\n"
-"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:49:53+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:5
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -82,55 +80,55 @@ msgstr "virtual machine;vm;virtualisointi;virtuaalikone;"
 msgid "gnome-boxes"
 msgstr "gnome-boxes"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:11
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
 msgid "Collections"
 msgstr "Kokoelmat"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:12
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:12
 msgid "The list of boxes collections"
 msgstr "Luettelo boksikokoelmista"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:15
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:15
 msgid "[ 'Work', 'Research', 'Gaming' ]"
 msgstr "[ 'Työ', 'Kokeilu', 'Pelailu' ]"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:19
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:19
 msgid "Screenshot interval"
 msgstr "Kuvakaappausten väli"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:20
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:20
 msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
 msgstr "Kuvakaappausten päivitysväli sekunneissa"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:32
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:32
 msgid "Window size"
 msgstr "Ikkunan koko"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:33
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:33
 msgid "Window size (width and height)"
 msgstr "Ikkunan koko (leveys ja korkeus)"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:39
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:39
 msgid "Window position"
 msgstr "Ikkunan sijainti"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:40
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:40
 msgid "Window position (x and y)"
 msgstr "Ikkunan sijainti (x ja y)"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:46
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:46
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Ikkuna suurennettuna"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:47
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:47
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Suurennetun ikkunan tila"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:54
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:54
 msgid "Shared folders"
 msgstr "Jaetut kansiot"
 
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:55
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:55
 msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
 msgstr ""
 
@@ -341,22 +339,18 @@ msgid "Local Folder"
 msgstr "Paikallinen kansio"
 
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:45
-#| msgid "_Name"
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:71
-#| msgid "_Select a file"
 msgid "Select Shared Folder"
 msgstr "Valitse jaettu kansio"
 
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:98
-#| msgid "_Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:112
-#| msgid "_Save"
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
@@ -410,24 +404,40 @@ msgstr "Tuoteavain"
 msgid "Unknown media"
 msgstr "Tuntematon media"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:26
+#: data/ui/wizard-source.ui:28
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr "Syötä käyttöjärjestelmän asennusmedia tai valitse lähde alta"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:62
-msgid "_Enter URL"
-msgstr "_Syötä verkko-osoite"
+#: data/ui/wizard-source.ui:52
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Ladattu"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:72 data/ui/wizard-source.ui:115
-#: data/ui/wizard-source.ui:157
+#: data/ui/wizard-source.ui:79
+msgid "_Select a file"
+msgstr "_Valitse tiedosto"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:89 data/ui/wizard-source.ui:224
+#: data/ui/wizard-source.ui:266
 msgid "▶"
 msgstr "▶"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:105
-msgid "_Select a file"
-msgstr "_Valitse tiedosto"
+#: data/ui/wizard-source.ui:114
+msgid "Available to Download"
+msgstr "Saatavilla ladattavaksi"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:172
+#: data/ui/wizard-source.ui:158
+msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:171
+msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+msgstr "Saatavilla ilmaisella Red Hat -kehittäjätilillä"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:214
+msgid "_Enter URL"
+msgstr "_Syötä verkko-osoite"
+
+#: data/ui/wizard-source.ui:281
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -437,15 +447,15 @@ msgstr ""
 "tunnistamista varten. Kyseisten tavaramerkkien oikeudet kuuluvat niiden "
 "omistajille."
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:223
+#: data/ui/wizard-source.ui:349
 msgid "◀"
 msgstr "◀"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:234
+#: data/ui/wizard-source.ui:360
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Syötä verkko-osoite"
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:264
+#: data/ui/wizard-source.ui:390
 msgid ""
 "Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
 "installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "linkkejä asennuslevykuviin, SPICE- ja VNC-palvelimiin tai oVirt- tai Libvirt-"
 "välittäjiin."
 
-#: data/ui/wizard-source.ui:282
+#: data/ui/wizard-source.ui:408
 msgid ""
 "Examples: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
 "path"
@@ -482,11 +492,11 @@ msgstr "_Takaisin"
 msgid "Customize Resources"
 msgstr "Muokkaa resursseja"
 
-#: data/ui/wizard.ui:59
+#: data/ui/wizard.ui:56
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Valmistaudutaan uuden boksin luontiin"
 
-#: data/ui/wizard.ui:223
+#: data/ui/wizard.ui:220
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
 "Check your BIOS settings to enable them."
@@ -504,20 +514,20 @@ msgstr "Boksin toiminnot"
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
+#. Take Screenshot
+#: src/actions-popover.vala:48
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr "Ota kuvakaappaus"
+
 #. Favorite
-#: src/actions-popover.vala:50
+#: src/actions-popover.vala:53
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Poista suosikeista"
 
-#: src/actions-popover.vala:52
+#: src/actions-popover.vala:55
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Lisää suosikkeihin"
 
-#. Take Screenshot
-#: src/actions-popover.vala:56
-msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Ota kuvakaappaus"
-
 #: src/actions-popover.vala:62
 msgid "Force Shutdown"
 msgstr "Pakota sammutus"
@@ -544,7 +554,6 @@ msgstr "Ominaisuudet"
 #. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
 #: src/actions-popover.vala:116
 #, c-format
-#| msgid "Screenshot interval"
 msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "Kuvakaappaus - %s"
 
@@ -611,7 +620,8 @@ msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u boksi on poistettu"
 msgstr[1] "%u boksia on poistettu"
 
-#: src/app.vala:567 src/snapshot-list-row.vala:194
+#: src/app.vala:567 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Kumoa"
 
@@ -642,7 +652,7 @@ msgstr "Uudet ja viimeisimmät"
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "Tukematon levykuvan muoto."
 
-#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:112
+#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:113
 #: src/properties-page-widget.vala:19
 msgid "System"
 msgstr "Järjestelmä"
@@ -664,7 +674,6 @@ msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
 msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
 
 #: src/keys-input-popover.vala:27
-#| msgid "Ctrl + Alt + F1"
 msgid "Ctrl + Alt + Del"
 msgstr "Ctrl + Alt + Del"
 
@@ -710,7 +719,6 @@ msgstr "Näyttöprotokolla"
 
 #. Translators: This is the URL to connect to the display/desktop. e.g spice://somehost:5051.
 #: src/libvirt-machine-properties.vala:116
-#| msgid "Display"
 msgid "Display URL"
 msgstr "Näytön osoite"
 
@@ -801,18 +809,31 @@ msgstr "Järjestelmän levytila ei riitä levyn enimmäistilan kasvattamiseen."
 msgid "Maximum _Disk Size: "
 msgstr "Levyn _enimmäiskoko:"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:611
+#. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
+#. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:538
+#, c-format
+msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot."
+msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
+msgstr[0] ""
+"Tallennustilan koon muuttaminen vaatii siihen liittyvän tilannevedoksen "
+"poistamisen."
+msgstr[1] ""
+"Tallennustilan koon muuttaminen vaatii siihen liittyvien %llu "
+"tilannevedoksen poistamisen."
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:655
 msgid "_Run in background"
 msgstr "Suo_rita taustalla"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:622
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:625
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:666
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:669
 #, c-format
 msgid "“%s” will not be paused automatically."
 msgstr "Boksia “%s” ei keskeytetä automaattisesti."
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:623
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:626
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:667
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:670
 #, c-format
 msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
 msgstr "Boksi “%s” keskeytetään automaattisesti resurssien säästämiseksi."
@@ -846,7 +867,7 @@ msgstr "Asennetaan…"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:82
+#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:83
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
@@ -1012,7 +1033,7 @@ msgstr "Yhteys oVirt-välittäjään epäonnistui"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokolla"
 
-#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:489
+#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:519
 msgid "URL"
 msgstr "Osoite"
 
@@ -1021,7 +1042,6 @@ msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
 #: src/properties-page-widget.vala:23
-#| msgid "Devices"
 msgid "Devices & Shares"
 msgstr "Laitteet ja jaot"
 
@@ -1130,7 +1150,7 @@ msgid "Folder Shares"
 msgstr "Kansiojaot"
 
 #: src/spice-display.vala:812 src/spice-display.vala:837
-#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:310 src/wizard.vala:317
+#: src/spice-display.vala:840 src/wizard.vala:330 src/wizard.vala:343
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Virheellinen URL"
 
@@ -1234,16 +1254,16 @@ msgstr "Live-boksi “%s” on poistettu automaattisesti."
 msgid "Box import from file “%s” failed."
 msgstr "Boksin tuonti tiedostosta “%s” epäonnistui."
 
-#: src/wizard-source.vala:86
+#: src/wizard-source.vala:87
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bittinen x86-järjestelmä"
 
-#: src/wizard-source.vala:87
+#: src/wizard-source.vala:88
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bittinen x86-järjestelmä"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:92
+#: src/wizard-source.vala:93
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " tekijä %s"
@@ -1264,95 +1284,95 @@ msgstr "Boksin asetukset"
 msgid "Review"
 msgstr "Viimeistely"
 
-#: src/wizard.vala:115
+#: src/wizard.vala:116
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "Boksin luonti epäonnistui"
 
-#: src/wizard.vala:269
+#: src/wizard.vala:289
 msgid "Empty location"
 msgstr "Tyhjä sijainti"
 
-#: src/wizard.vala:292
+#: src/wizard.vala:312
 msgid "Unsupported file"
 msgstr "Tiedosto ei ole tuettu"
 
-#: src/wizard.vala:298
+#: src/wizard.vala:318
 msgid "Invalid file"
 msgstr "Virheellinen tiedosto"
 
-#: src/wizard.vala:335
+#: src/wizard.vala:361
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol “%s”"
 msgstr "Protokolla “%s” ei ole tuettu"
 
-#: src/wizard.vala:341 src/wizard.vala:411
+#: src/wizard.vala:367 src/wizard.vala:441
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Tuntematon asennusmedia"
 
 #. Translators: Analyzing installer media
-#: src/wizard.vala:343 src/wizard.vala:412
+#: src/wizard.vala:369 src/wizard.vala:442
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "Analysoidaan…"
 
-#: src/wizard.vala:357
+#: src/wizard.vala:383
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr ""
 "Asennusmedian analysointi epäonnistui. Media saattaa olla rikki tai "
 "puutteellinen."
 
 #. We did this, so ignore!
-#: src/wizard.vala:465
+#: src/wizard.vala:495
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Boksin asetuksissa tapahtui virhe"
 
-#: src/wizard.vala:479
+#: src/wizard.vala:509
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Uusi boksi luodaan seuraavin ominaisuuksin:"
 
-#: src/wizard.vala:484
+#: src/wizard.vala:514
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: src/wizard.vala:487
+#: src/wizard.vala:517
 msgid "Host"
 msgstr "Isäntä"
 
-#: src/wizard.vala:498 src/wizard.vala:509
+#: src/wizard.vala:528 src/wizard.vala:539
 msgid "Port"
 msgstr "Portti"
 
-#: src/wizard.vala:500
+#: src/wizard.vala:530
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS-portti"
 
-#: src/wizard.vala:514
+#: src/wizard.vala:544
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr ""
 "Lisätään boksit kaikille saatavilla oleville järjestelmille tältä tililtä:"
 
-#: src/wizard.vala:527
+#: src/wizard.vala:557
 msgid "Memory"
 msgstr "Muisti"
 
-#: src/wizard.vala:536
+#: src/wizard.vala:566
 msgid "Disk"
 msgstr "Levy"
 
 #. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/wizard.vala:538
+#: src/wizard.vala:568
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s enintään"
 
-#: src/wizard.vala:601
+#: src/wizard.vala:631
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "Ladataan mediaa…"
 
-#: src/wizard.vala:611
+#: src/wizard.vala:641
 msgid "Download failed."
 msgstr "Lataus epäonnistui."
 
-#: src/wizard.vala:719
+#: src/wizard.vala:754
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "_Muokkaa…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]