[gnome-shell] Update Finnish translation



commit f40ad89c9fa1fb550b42208dcacad6e48da8c99a
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Tue Jan 9 18:24:32 2018 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po |  133 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index de53389..e1e6ccd 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-29 11:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-02 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-09 20:24+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:10+0000\n"
@@ -422,34 +422,31 @@ msgstr "(tai pyyhkäise sormella)"
 
 #. Translators: The name of the power-off action in search
 #: js/misc/systemActions.js:99
-#| msgid "Power Off"
 msgctxt "search-result"
-msgid "Power off"
+msgid "Power Off"
 msgstr "Sammuta"
 
 #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
 #: js/misc/systemActions.js:102
-msgid "power off;shutdown"
-msgstr "power off;shutdown;sammuta;sammutus;lopeta;"
+#| msgid "power off;shutdown"
+msgid "power off;shutdown;reboot;restart"
+msgstr "power off;shutdown;reboot;restart;sammuta;käynnistä uudelleen;"
 
 #. Translators: The name of the lock screen action in search
 #: js/misc/systemActions.js:106
-#| msgid "Lock Screen"
 msgctxt "search-result"
-msgid "Lock screen"
+msgid "Lock Screen"
 msgstr "Lukitse näyttö"
 
 #. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
 #: js/misc/systemActions.js:109
-#| msgid "Lock Screen"
 msgid "lock screen"
 msgstr "lock screen"
 
 #. Translators: The name of the logout action in search
 #: js/misc/systemActions.js:113
-#| msgid "Log Out"
 msgctxt "search-result"
-msgid "Log out"
+msgid "Log Out"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
 #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
@@ -459,42 +456,37 @@ msgstr "logout;sign off;kirjaudu ulos;uloskirjautuminen;poistu;"
 
 #. Translators: The name of the suspend action in search
 #: js/misc/systemActions.js:120
-#| msgid "Suspend"
 msgctxt "search-result"
 msgid "Suspend"
 msgstr "Valmiustila"
 
 #. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
 #: js/misc/systemActions.js:123
-#| msgid "Suspend"
 msgid "suspend;sleep"
 msgstr "suspend;sleep"
 
 #. Translators: The name of the switch user action in search
 #: js/misc/systemActions.js:127
-#| msgid "Switch User"
 msgctxt "search-result"
-msgid "Switch user"
+msgid "Switch User"
 msgstr "Vaihda käyttäjää"
 
 #. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
 #: js/misc/systemActions.js:130
-#| msgid "Switch User"
 msgid "switch user"
 msgstr "switch user"
 
 #. Translators: The name of the lock orientation action in search
 #: js/misc/systemActions.js:134
-#| msgid "Orientation Lock"
 msgctxt "search-result"
-msgid "Lock orientation"
+msgid "Lock Orientation"
 msgstr "Lukitse näytön kierto"
 
 #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
 #: js/misc/systemActions.js:137
-#| msgid "Orientation Lock"
-msgid "lock orientation"
-msgstr "lock orientation"
+#| msgid "lock orientation"
+msgid "lock orientation;screen;rotation"
+msgstr "lock orientation;screen;rotation;lukitse kierto;lukitse suunta;suunta;"
 
 #: js/misc/util.js:122
 msgid "Command not found"
@@ -686,12 +678,12 @@ msgstr "Lisää suosikkeihin"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Näytä tiedot"
 
-#: js/ui/appFavorites.js:140
+#: js/ui/appFavorites.js:141
 #, javascript-format
 msgid "%s has been added to your favorites."
 msgstr "%s on lisätty suosikkeihin."
 
-#: js/ui/appFavorites.js:174
+#: js/ui/appFavorites.js:175
 #, javascript-format
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s on poistettu suosikeista."
@@ -780,58 +772,57 @@ msgctxt "grid saturday"
 msgid "S"
 msgstr "L"
 
-#: js/ui/calendar.js:442
+#: js/ui/calendar.js:449
 msgid "Previous month"
 msgstr "Edellinen kuukausi"
 
-#: js/ui/calendar.js:452
+#: js/ui/calendar.js:459
 msgid "Next month"
 msgstr "Seuraava kuukausi"
 
-#: js/ui/calendar.js:605
+#: js/ui/calendar.js:612
 #, no-javascript-format
 msgctxt "date day number format"
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
-#: js/ui/calendar.js:660
+#: js/ui/calendar.js:667
 msgid "Week %V"
 msgstr "Viikko %V"
 
 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 #.
-#: js/ui/calendar.js:729
+#: js/ui/calendar.js:736
 msgctxt "event list time"
 msgid "All Day"
 msgstr "Koko päivä"
 
-#: js/ui/calendar.js:862
+#: js/ui/calendar.js:869
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %e. %Bta"
 
-#: js/ui/calendar.js:866
+#: js/ui/calendar.js:873
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %e. %Bta %Y"
 
-#: js/ui/calendar.js:1086
+#: js/ui/calendar.js:1093
 msgid "No Notifications"
 msgstr "Ei ilmoituksia"
 
-#: js/ui/calendar.js:1089
+#: js/ui/calendar.js:1096
 msgid "No Events"
 msgstr "Ei tapahtumia"
 
-#: js/ui/calendar.js:1117
+#: js/ui/calendar.js:1124
 msgid "Clear All"
 msgstr "Tyhjennä kaikki"
 
 #. Translators: %s is an application name
 #: js/ui/closeDialog.js:44
 #, javascript-format
-#| msgid "“%s” is ready"
 msgid "“%s” is not responding."
 msgstr "“%s” ei vastaa"
 
@@ -859,7 +850,7 @@ msgstr "Erillinen asema yhdistetty"
 msgid "External drive disconnected"
 msgstr "Erillinen asema irrotettu"
 
-#: js/ui/components/autorunManager.js:354
+#: js/ui/components/autorunManager.js:358
 #, javascript-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Avaa käyttäen sovellusta %s"
@@ -994,7 +985,7 @@ msgstr "Pikavalikko"
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: js/ui/dateMenu.js:75
+#: js/ui/dateMenu.js:76
 msgid "%B %e %Y"
 msgstr "%e. %b %Y"
 
@@ -1002,19 +993,19 @@ msgstr "%e. %b %Y"
 #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
 #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
 #.
-#: js/ui/dateMenu.js:82
+#: js/ui/dateMenu.js:83
 msgid "%A %B %e %Y"
 msgstr "%A, %e. %Bta %Y"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:144
+#: js/ui/dateMenu.js:145
 msgid "Add world clocks…"
 msgstr "Lisää maailmankelloja…"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:145
+#: js/ui/dateMenu.js:146
 msgid "World Clocks"
 msgstr "Maailmankellot"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:224
+#: js/ui/dateMenu.js:225
 msgid "Weather"
 msgstr "Sää"
 
@@ -1022,7 +1013,7 @@ msgstr "Sää"
 #. libgweather for the possible condition strings. If at all
 #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
 #. the inserted conditions.
-#: js/ui/dateMenu.js:286
+#: js/ui/dateMenu.js:289
 #, javascript-format
 msgid "%s all day."
 msgstr "%s koko päivän."
@@ -1031,7 +1022,7 @@ msgstr "%s koko päivän."
 #. libgweather for the possible condition strings. If at all
 #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
 #. the inserted conditions.
-#: js/ui/dateMenu.js:292
+#: js/ui/dateMenu.js:295
 #, javascript-format
 msgid "%s, then %s later."
 msgstr "%s. %s myöhemmin."
@@ -1040,30 +1031,30 @@ msgstr "%s. %s myöhemmin."
 #. libgweather for the possible condition strings. If at all
 #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
 #. the inserted conditions.
-#: js/ui/dateMenu.js:298
+#: js/ui/dateMenu.js:301
 #, javascript-format
 msgid "%s, then %s, followed by %s later."
 msgstr "%s. Sen jälkeen %s. Myöhemmin %s."
 
-#: js/ui/dateMenu.js:309
+#: js/ui/dateMenu.js:312
 msgid "Select a location…"
 msgstr "Valitse sijainti…"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:312
+#: js/ui/dateMenu.js:315
 msgid "Loading…"
 msgstr "Ladataan…"
 
 #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
-#: js/ui/dateMenu.js:318
+#: js/ui/dateMenu.js:321
 #, javascript-format
 msgid "Feels like %s."
 msgstr "Tuntuu kuin %s."
 
-#: js/ui/dateMenu.js:321
+#: js/ui/dateMenu.js:324
 msgid "Go online for weather information"
 msgstr "Yhdistä verkkoon saadaksesi säätietoja"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:323
+#: js/ui/dateMenu.js:326
 msgid "Weather information is currently unavailable"
 msgstr "Säätiedot eivät ole juuri nyt saatavilla"
 
@@ -1252,7 +1243,7 @@ msgstr "Kiellä"
 msgid "Allow"
 msgstr "Salli"
 
-#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
+#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:783
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Näppäimistö"
 
@@ -1304,7 +1295,7 @@ msgstr "Näytä lähde"
 msgid "Web Page"
 msgstr "Verkkosivusto"
 
-#: js/ui/messageTray.js:1493
+#: js/ui/messageTray.js:1494
 msgid "System Information"
 msgstr "Järjestelmän tiedot"
 
@@ -1550,35 +1541,35 @@ msgstr "Korkea kontrasti"
 msgid "Large Text"
 msgstr "Suuri tekstin koko"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:47
+#: js/ui/status/bluetooth.js:48
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
+#: js/ui/status/bluetooth.js:57 js/ui/status/network.js:627
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "Bluetooth-asetukset"
 
 #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
-#: js/ui/status/bluetooth.js:136
+#: js/ui/status/bluetooth.js:137
 #, javascript-format
 msgid "%d Connected"
 msgid_plural "%d Connected"
 msgstr[0] "%d yhdistetty"
 msgstr[1] "%d yhdistetty"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:138
+#: js/ui/status/bluetooth.js:139
 msgid "Off"
 msgstr "Pois"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:140
+#: js/ui/status/bluetooth.js:141
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1299
+#: js/ui/status/bluetooth.js:143 js/ui/status/network.js:1299
 msgid "Turn On"
 msgstr "Ota käyttöön"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:170
+#: js/ui/status/bluetooth.js:143 js/ui/status/network.js:170
 #: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1299
 #: js/ui/status/network.js:1418 js/ui/status/nightLight.js:47
 #: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
@@ -1589,7 +1580,7 @@ msgstr "Sammuta"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kirkkaus"
 
-#: js/ui/status/keyboard.js:805
+#: js/ui/status/keyboard.js:806
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "Näytä näppäimistön asettelu"
 
@@ -1924,7 +1915,6 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus"
 #. * Try to keep it under around 15 characters.
 #.
 #: js/ui/switchMonitor.js:21
-#| msgid "Error"
 msgid "Mirror"
 msgstr "Peili"
 
@@ -2072,19 +2062,19 @@ msgstr "Evolution-kalenteri"
 msgid "evolution"
 msgstr "evolution"
 
-#: src/main.c:380
+#: src/main.c:437
 msgid "Print version"
 msgstr "Tulosta versio"
 
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:443
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila"
 
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:449
 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
 msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. “gdm”) kirjautumisnäkymää varten"
 
-#: src/main.c:398
+#: src/main.c:455
 msgid "List possible modes"
 msgstr "Listaa mahdolliset tilat"
 
@@ -2132,6 +2122,21 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Järjestelmän äänet"
 
+#~| msgid "Power Off"
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Power off"
+#~ msgstr "Sammuta"
+
+#~| msgid "Log Out"
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Kirjaudu ulos"
+
+#~| msgid "Switch User"
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Switch user"
+#~ msgstr "Vaihda käyttäjää"
+
 #~ msgid "Hide tray"
 #~ msgstr "Piilota palkki"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]