[dconf-editor] Improve de translation.
- From: Arnaud Bonatti <arnaudb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Improve de translation.
- Date: Wed, 28 Feb 2018 06:46:17 +0000 (UTC)
commit b3f6fd6bb6a2f3016db1d48ff54ac0d4b6252b69
Author: Arnaud Bonatti <arnaud bonatti gmail com>
Date: Wed Feb 28 07:46:04 2018 +0100
Improve de translation.
po/de.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 32 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 68bd775..51084a1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -437,13 +437,17 @@ msgstr "Ein D-Bus-Handle-Typ, Typ »h«"
msgid ""
"The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, "
"used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a "
-"D-Bus message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no "
-"reason to make use of this type."
+"D-Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
msgstr ""
"Der Handle-Typ ist eine vorzeichenbehaftete 32-Bit-Ganzzahl, die "
"üblicherweise als Index in einem Feld aus Dateideskriptoren verwendet wird, "
-"die mit einer D-Bus-Meldung versendet werden. Wenn Sie nicht mit D-Bus "
-"interagieren, gibt es keinen Grund, diesen Typ zu verwenden."
+"die mit einer D-Bus-Meldung versendet werden.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie nicht mit D-Bus interagieren, "
+"gibt es keinen Grund, diesen Typ zu verwenden."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:244
msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
@@ -452,12 +456,16 @@ msgstr "Ein D-Bus-Objektpfad des Typs »o«"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:245
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
-"the bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
-"make use of this type."
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
msgstr ""
"Ein Objektpfad wird zur Identifizierung des D-Bus-Objekts am angegebenen "
-"Ziel auf dem Bus verwendet. Wenn Sie nicht mit D-Bus interagieren, gibt es "
-"keinen Grund, diesen Typ zu verwenden."
+"Ziel auf dem Bus verwendet.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie nicht mit D-Bus interagieren, "
+"gibt es keinen Grund, diesen Typ zu verwenden."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:251
msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
@@ -466,12 +474,16 @@ msgstr "Ein D-Bus-Objektpfad-Feld des Typs »ao«"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:252
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
-"none: “[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
-"to make use of this type."
+"none: “[]”).\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
msgstr ""
"Ein Objektpfad-Feld kann eine beliebige Anzahl Objektpfade enthalten (auch "
-"leere: »[]«). Wenn Sie nicht mit D-Bus interagieren, gibt es keinen Grund, "
-"diesen Typ zu verwenden."
+"leere: »[]«).\n"
+"\n"
+"Wenn Sie nicht mit D-Bus interagieren, "
+"gibt es keinen Grund, diesen Typ zu verwenden."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:258
msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
@@ -480,12 +492,16 @@ msgstr "Eine D-Bus-Signatur des Typs »g«"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:259
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
-"message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
-"make use of this type."
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
msgstr ""
"Eine D-Bus-Signatur ist eine Zeichenkette, die als Typ-Signatur einer D-Bus-"
-"Methode oder -Meldung verwendet wird. Wenn Sie nicht mit D-Bus interagieren, "
-"gibt es keinen Anwendungsfall für diesen Typ."
+"Methode oder -Meldung verwendet wird.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie nicht mit D-Bus interagieren, "
+"gibt es keinen Grund, diesen Typ zu verwenden."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:265
msgid "A double, type ‘d’"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]