[gnome-todo] Update German translation



commit 504aec01bc114eb6cda9b3f94c2bcd3bfab20f42
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Mon Feb 26 20:33:29 2018 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  309 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 199 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1c1d2b2..b7b9554 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
 # Friedrich Herbst <friedrich-herbst gmx de>, 2015.
 # Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2015.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016-2017.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016-2018.
 # Bernd Homuth <dev hmt im>, 2016.
 # Christian Stadelmann <gnomel10n genodeftest de>, 2017.
 # Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018.
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-01-19 00:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-19 23:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-26 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-26 20:54+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:154
-#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:954 src/gtd-window.c:989
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
+#: src/gtd-window.c:954 src/gtd-window.c:989 src/main.c:35
 msgid "To Do"
 msgstr "Aufgaben"
 
@@ -172,20 +172,20 @@ msgstr "_Morgen"
 msgid "_Priority"
 msgstr "_Priorität"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:185 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+#: data/ui/edit-pane.ui:185
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:186 plugins/eds/edit-pane.ui:196
+#: data/ui/edit-pane.ui:186
 msgid "Low"
 msgstr "Niedrig"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:187 plugins/eds/edit-pane.ui:197
+#: data/ui/edit-pane.ui:187
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:188 plugins/eds/edit-pane.ui:198
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
 msgid "High"
 msgstr "Hoch"
 
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Hoch"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: data/ui/edit-pane.ui:242 plugins/eds/edit-pane.ui:259
+#: data/ui/edit-pane.ui:242
 msgctxt "taskdate"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "_Fertig"
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Umbenennen"
 
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:473
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:469
 msgid "Lists"
 msgstr "Listen"
 
@@ -243,8 +243,7 @@ msgstr "_Neue Liste"
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Abgeschlossene Aufgaben zeigen oder verbergen"
 
-#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:755
-#: src/gtd-task-list-view.c:760
+#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:378
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
@@ -349,89 +348,33 @@ msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
 msgid "When To Do runs, show a startup notification"
 msgstr "Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn Aufgaben läuft"
 
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:548
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:76
-msgid "Notes"
-msgstr "Notizen"
-
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:117
-msgid "Due Date"
-msgstr "Frist"
-
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:177
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:209
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:243 plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:247
+#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:201
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Fehler beim Laden der GNOME-Online-Konten"
 
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:274
-msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
-msgstr "Fehler beim Laden des Backends für evolution-data-server"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:164 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:168
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "Fehler beim Abrufen von Aufgaben aus der Liste"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:202 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:207
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:145
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "Fehler beim Verbinden mit der Aufgabenliste"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:258
-msgid "Task list source successfully connected"
-msgstr "Aufgabenlisten-Quelle erfolgreich verbunden"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:367
-msgid "Failed to prompt for credentials"
-msgstr "Fehler beim Erfragen von Anmeldedaten"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:390
-msgid "Failed to prompt for credentials for"
-msgstr "Fehler beim Erfragen von Anmeldedaten für"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:444
-msgid "Authentication failure"
-msgstr "Legitimierung ist gescheitert"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:483
-msgid "Error loading task manager"
-msgstr "Fehler beim Laden der Aufgabenverwaltung"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:628 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:737
-msgid "Error removing task"
-msgstr "Fehler beim Entfernen der Aufgabe"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:686
-msgid "Error updating task"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Aufgabe"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:442
+msgid "An error occurred while creating a task"
+msgstr "Beim Erstellen einer Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:777
-msgid "Error creating task list"
-msgstr "Fehler beim Anlegen einer Aufgabenliste"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:477
+msgid "An error occurred while modifying a task"
+msgstr "Beim Bearbeiten einer Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:795
-msgid "Error creating remote task list"
-msgstr "Fehler beim Anlegen der externen Aufgabenliste"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:498
+msgid "An error occurred while removing a task"
+msgstr "Beim Entfernen der Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:832
-msgid "Error updating task list"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Aufgabenliste"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:516
+msgid "An error occurred while creating a task list"
+msgstr "Beim Anlegen einer Aufgabenliste ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:864
-msgid "Error removing task list"
-msgstr "Fehler beim Entfernen der Aufgabenliste"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:878
-msgid "Error removing remote task list"
-msgstr "Fehler beim Entfernen der externen Aufgabenliste"
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:537 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:561
+msgid "An error occurred while modifying a task list"
+msgstr "Beim Bearbeiten einer Aufgabenliste ist ein Fehler aufgetreten"
 
 #: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
 msgid "Local"
@@ -441,19 +384,16 @@ msgstr "Lokal"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Auf diesem Rechner"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:91 plugins/eds/gtd-provider-local.c:95
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen Aufgabenliste"
-
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:164
-msgid "Error saving task list"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Aufgabenliste"
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:245 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:275
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:297
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "Fehler beim Abrufen von Aufgaben aus der Liste"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:161
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:162
 msgid "No date set"
 msgstr "Kein Datum festgelegt"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:402
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:148
 #, c-format
 msgid "Yesterday"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -462,13 +402,14 @@ msgstr[1] "Vor %d Tagen"
 
 #. Setup a title
 #: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101
-#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
+#: plugins/score/score/__init__.py:101
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:394
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:140
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105 src/gtd-task-row.c:398
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105 src/gtd-task-row.c:144
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Morgen"
 
@@ -481,41 +422,55 @@ msgstr "Geplant"
 
 #: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:714
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:710
 msgid "Clear completed tasks…"
 msgstr "Abgeschlossene Aufgaben entfernen …"
 
-#: plugins/score/score/__init__.py:84
+#: plugins/score/score/__init__.py:90
 msgid "No task completed today"
 msgstr "Heute keine Aufgabe erledigt"
 
-# https://de.todoist.com/
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:130
-msgid "Todoist"
-msgstr "Todoist"
-
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:422
-msgid "Error loading Todoist tasks"
-msgstr "Fehler beim Laden der Todoist-Aufgaben"
-
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:205
 msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr "Fehler beim Holen des Schlüssels für das Todoist-Konto"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:206
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr ""
 "Bitte stellen Sie sicher, dass das Todoist-Konto korrekt eingerichtet ist."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:419
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:571
+#, c-format
+msgid ""
+"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
+msgstr ""
+"GNOME Aufgaben verfügt nicht über die nötigen Zugriffsrechte, um diese "
+"Aktion auszuführen: %s"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:579
 #, c-format
-msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
-msgstr "Fehlerstatuscode empfangen (%d). Bitte überprüfen Sie Ihre Verbindung."
+msgid ""
+"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
+msgstr ""
+"Ungültige Antwort von den Todoist-Servern erhalten. Bitte starten Sie GNOME "
+"Aufgaben neu."
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:831
+msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
+msgstr "Beim Abrufen der Todoist-Daten ist ein Fehler aufgetreten"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:897
+msgid "An error occurred while updating Todoist"
+msgstr "Beim Aktualisieren von Todoist ist ein Fehler aufgetreten"
+
+# https://de.todoist.com/
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:951
+msgid "Todoist"
+msgstr "Todoist"
 
 # https://de.todoist.com/
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1070
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1242
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "Todoist: %s"
@@ -528,74 +483,31 @@ msgstr "Keine Todoist-Konten gefunden"
 msgid "Add a Todoist account"
 msgstr "Ein Todoist-Konto hinzufügen"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:142
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:183
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:84
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:121
 msgid "Cannot create Todo.txt file"
 msgstr "Datei Todo.txt kann nicht angelegt werden"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:307
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:312
 msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
 msgstr "Wählen Sie eine Todo.txt-formatierte Datei:"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:308
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:313
 msgid "Select a file"
 msgstr "Wählen Sie eine Datei aus"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:77
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:319
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Dateiüberwachung. Todo.txt wird nicht überwacht"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:388
 msgid "Todo.txt"
 msgstr "Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:83
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:394
 msgid "On the Todo.txt file"
 msgstr "In der Datei Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:108
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
-msgid "Error while opening Todo.txt"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:243
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:247
-msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
-msgstr "Fehler beim Lesen einer Zeile aus Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:367
-msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der Dateiüberwachung. Todo.txt wird nicht überwacht"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:306
-msgid "Incorrect date"
-msgstr "Fehlerhaftes Datum"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:307
-msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
-msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Datum in Todo.txt korrekt ist."
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:338
-msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
-msgstr "Nicht erkanntes Token in einer Zeile in Todo.txt"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:339
-msgid ""
-"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
-"be loaded"
-msgstr ""
-"Aufgaben kann einige Markierungen in Ihrer Datei Todo.txt nicht erkennen. "
-"Einige Aufgaben könnten nicht geladen werden"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:350
-msgid "No task list found for some tasks"
-msgstr "Für einige Aufgaben wurde keine Aufgabenliste gefunden"
-
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:351
-msgid ""
-"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
-"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
-msgstr ""
-"Für einige Aufgaben in Ihrer Datei Todo.txt gibt es keine Aufgabenliste. "
-"Aufgaben unterstützt Aufgaben mit einer Aufgabenliste. Bitte fügen Sie eine "
-"Liste zu allen Ihren Aufgaben hinzu"
-
 #: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
 msgid "Todo.txt File"
 msgstr "Todo.txt-Datei"
@@ -607,37 +519,37 @@ msgstr "Quelle der Todo.txt-Datei"
 # Oder wäre "terminiert" der bessere Ausdruck? (florian h.)
 # Passt so. -mb
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:96
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:103
 msgid "Unscheduled"
 msgstr "Nicht geplant"
 
 # Oder wäre "terminiert" der bessere Ausdruck? (florian h.)
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:99
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:106
 #, python-format
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Nicht geplant (%d)"
 
-#: src/gtd-application.c:71
+#: src/gtd-application.c:72
 msgid "Quit GNOME To Do"
 msgstr "GNOME Aufgaben beenden"
 
-#: src/gtd-application.c:72
+#: src/gtd-application.c:73
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Diagnosemeldungen aktivieren"
 
-#: src/gtd-application.c:144
+#: src/gtd-application.c:146
 #, c-format
 msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
 msgstr "Copyright © %1$d Die Aufgaben-Autoren"
 
-#: src/gtd-application.c:149
+#: src/gtd-application.c:151
 #, c-format
 msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
 msgstr "Copyright © %1$d–%2$d Die Aufgaben-Autoren"
 
-#: src/gtd-application.c:161
+#: src/gtd-application.c:163
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Friedrich Herbst <friedrich-herbst gmx de>, 2015\n"
@@ -697,33 +609,42 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Erweiterung"
 msgid "Error unloading plugin"
 msgstr "Fehler beim Entladen der Erweiterung"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:615
+#: src/gtd-task-list-view.c:298
 msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
 msgstr ""
 "Entfernen dieser Aufgabe wird auch alle ihrer Unteraufgaben entfernen. "
 "Trotzdem fortfahren?"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:618
+#: src/gtd-task-list-view.c:301
 msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr "Gelöschte Aufgaben können nicht wiederhergestellt werden."
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:621 src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+#: src/gtd-task-list-view.c:304 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:623
+#: src/gtd-task-list-view.c:306
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:671
+#: src/gtd-task-list-view.c:380
+#, c-format
+msgid "Done (%d)"
+msgstr "Fertig (%d)"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:649
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Aufgabe <b>%s</b> entfernt"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:695
+#: src/gtd-task-list-view.c:673
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
+#: src/gtd-window.c:548
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
 #: src/gtd-window.c:822
 msgid "Loading your task lists…"
 msgstr "Laden Ihrer Aufgabenlisten …"
@@ -732,28 +653,18 @@ msgstr "Laden Ihrer Aufgabenlisten …"
 msgid "Click a task list to select"
 msgstr "Klicken Sie auf eine Aufgabenliste, um sie auszuwählen"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:236
+#: src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:252
 msgid "No tasks"
 msgstr "Keine Aufgaben"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:188
-msgid "Setting new color for task list"
-msgstr "Neue Farbe für die Aufgabenliste einstellen"
-
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "Soll die gewählte Aufgabenliste entfernt werden?"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:390
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
 msgstr "Gelöschte Aufgabenlisten können nicht wiederhergestellt werden."
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:402
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Aufgabenlisten löschen"
-
-#~ msgid "New List…"
-#~ msgstr "Neue Liste …"
-
-#~ msgid "Error creating task"
-#~ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Aufgabe"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]