[gnome-calendar] Update Kazakh translation



commit 8c2bafe63dc42c5b9d8ef0d5253ee3f2ccd03824
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sat Feb 24 14:15:54 2018 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po |  318 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 181 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index ac02b9c..810c96c 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,10 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 09:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 21:48+0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:12+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -17,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:479
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:640 src/main.c:36
 msgid "Calendar"
 msgstr "Күнтізбе"
 
@@ -76,38 +75,50 @@ msgstr "org.gnome.Calendar"
 msgid "Calendar;Event;Reminder;"
 msgstr "Calendar;Event;Reminder;Күнтізбе;Оқиға;Естелік;"
 
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:6
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Терезе максималды етілген"
 
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:7
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:7
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Терезе максималды күйі"
 
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:11
 msgid "Window size"
 msgstr "Терезе өлшемі"
 
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:12
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:12
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Терезе өлшемі (ені мен биіктігі)."
 
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:16
 msgid "Window position"
 msgstr "Терезе орны"
 
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:17
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Терезе орны (x және y)."
 
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:21
 msgid "Type of the active view"
 msgstr "Белсенді көрініс түрі"
 
-#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:22
 msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
 msgstr "Белсенді терезе көрінісінің түрі, бастапқы мәні: ай көрінісі"
 
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:26
+msgid "Weather Service Configuration"
+msgstr "Ауа райы қызметін баптау"
+
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:27
+msgid ""
+"Whether weather reports are shown, automatic locations are used and a "
+"location-name"
+msgstr ""
+"Ауа райы болжамы көрсетіле ме, автоанықталған орналасу қолданыла ма және "
+"орналасудың аты"
+
 #: data/ui/alarm-row.ui:34
 msgid "Toggles the sound of the alarm"
 msgstr "Оятқыш дыбысын іске қосады/сөндіреді"
@@ -116,124 +127,124 @@ msgstr "Оятқыш дыбысын іске қосады/сөндіреді"
 msgid "Remove the alarm"
 msgstr "Оятқышты өшіру"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:18 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1102
+#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Бас тарту"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:38
+#: data/ui/edit-dialog.ui:36
 msgid "Click to select the calendar"
 msgstr "Күнтізбені таңдау үшін шертіңіз"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:110 src/gcal-edit-dialog.c:688
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:277
 msgid "Done"
 msgstr "Дайын"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:140
+#: data/ui/edit-dialog.ui:146
 msgid "Title"
 msgstr "Атауы"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:158
+#: data/ui/edit-dialog.ui:164
 msgid "Date"
 msgstr "Күні"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:174
+#: data/ui/edit-dialog.ui:180
 msgid "Repeat"
 msgstr "Қайталау"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:192
+#: data/ui/edit-dialog.ui:198
 msgid "Reminders"
 msgstr "Еске салулар"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:210
+#: data/ui/edit-dialog.ui:216
 msgid "Notes"
 msgstr "Естеліктер"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:226 data/ui/source-dialog.ui:563
+#: data/ui/edit-dialog.ui:232 data/ui/source-dialog.ui:563
 msgid "Location"
 msgstr "Орны"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:293
+#: data/ui/edit-dialog.ui:301
 msgid "Time"
 msgstr "Уақыт"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:348
+#: data/ui/edit-dialog.ui:354
 msgid "All Day"
 msgstr "Толық күн"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:393
+#: data/ui/edit-dialog.ui:399
 msgid "Add reminder…"
 msgstr "Еске салуды қосу…"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:424
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
 msgid "No Repeat"
 msgstr "Қайталамау"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:425
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
 msgid "Daily"
 msgstr "Күнде"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:426
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
 msgid "Monday – Friday"
 msgstr "Дүйсенбі – Жұма"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:427
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
 msgid "Weekly"
 msgstr "Апта сайын"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:428
+#: data/ui/edit-dialog.ui:434
 msgid "Monthly"
 msgstr "Ай сайын"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:429
+#: data/ui/edit-dialog.ui:435
 msgid "Yearly"
 msgstr "Жыл сайын"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:457
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
 msgid "Forever"
 msgstr "Әрқашан"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:458
+#: data/ui/edit-dialog.ui:464
 msgid "No. of occurrences"
 msgstr "Қайталаулар саны"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:459
+#: data/ui/edit-dialog.ui:465
 msgid "Until Date"
 msgstr "Күнге дейін"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:553
+#: data/ui/edit-dialog.ui:560
 msgid "Delete Event"
 msgstr "Оқиғаны өшіру"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:590
+#: data/ui/edit-dialog.ui:599
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 минут"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:599
+#: data/ui/edit-dialog.ui:608
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 минут"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:608
+#: data/ui/edit-dialog.ui:617
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 минут"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:617
+#: data/ui/edit-dialog.ui:626
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 сағат"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:625
+#: data/ui/edit-dialog.ui:634
 msgid "1 day"
 msgstr "1 күн"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:634
+#: data/ui/edit-dialog.ui:643
 msgid "2 days"
 msgstr "2 күн"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:643
+#: data/ui/edit-dialog.ui:652
 msgid "3 days"
 msgstr "3 күн"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:652
+#: data/ui/edit-dialog.ui:661
 msgid "1 week"
 msgstr "1 апта"
 
@@ -317,7 +328,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Year view"
 msgstr "Жыл көрінісі"
 
-#: data/ui/menus.ui:6 data/ui/menus.ui:36
+#: data/ui/menus.ui:6
 msgid "Add Eve_nt…"
 msgstr "Оқиға_ны қосу…"
 
@@ -337,22 +348,22 @@ msgstr "О_сы туралы"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Шығу"
 
-#: data/ui/menus.ui:40
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_Синхрондау"
-
-#: data/ui/menus.ui:49
+#: data/ui/menus.ui:36
 msgid "From Web…"
 msgstr "Интернеттен…"
 
-#: data/ui/menus.ui:53
+#: data/ui/menus.ui:40
 msgid "New Local Calendar…"
 msgstr "Жаңа жергілікті күнтізбе…"
 
-#: data/ui/menus.ui:57
+#: data/ui/menus.ui:44
 msgid "From File…"
 msgstr "Файлдан…"
 
+#: data/ui/month-popover.ui:91
+msgid "New Event…"
+msgstr "Жаңа оқиға…"
+
 #: data/ui/quick-add-popover.ui:117
 msgid "Edit Details…"
 msgstr "Ақпаратын түзету…"
@@ -362,15 +373,15 @@ msgstr "Ақпаратын түзету…"
 msgid "Add"
 msgstr "Қосу"
 
-#: data/ui/search-view.ui:76
+#: data/ui/search-popover.ui:76
 msgid "No results found"
 msgstr "Нәтижелер табылмады"
 
-#: data/ui/search-view.ui:92
+#: data/ui/search-popover.ui:92
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Басқа сөздерді іздеп көріңіз"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1129 src/gcal-window.c:1133
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1039 src/gcal-window.c:1043
 msgid "Undo"
 msgstr "Болдырмау"
 
@@ -453,11 +464,16 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Күнтізбе адресі"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2193
-#: src/gcal-source-dialog.c:2199
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2285
+#: src/gcal-source-dialog.c:2291
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Күнтізбені қосу"
 
+#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:344
+#: src/gcal-source-dialog.c:862 src/gcal-source-dialog.c:2314
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "Күнтізбе баптаулары"
+
 #: data/ui/source-dialog.ui:806
 msgid "User"
 msgstr "Пайдаланушы"
@@ -466,12 +482,16 @@ msgstr "Пайдаланушы"
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
+#: data/ui/source-dialog.ui:866
+msgid "Enter your credentials"
+msgstr "Тіркелу мәліметтеріңізді енгізіңіз"
+
 #: data/ui/source-dialog.ui:878
 msgid "Connect"
 msgstr "Байланысу"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:763
-#: src/views/gcal-week-view.c:287
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:754
+#: src/views/gcal-week-view.c:278
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
 
@@ -479,121 +499,133 @@ msgstr "00:00"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:432
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:432
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: data/ui/window.ui:64
+#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:407
+msgid "_Weather"
+msgstr "_Ауа райы"
+
+#: data/ui/weather-settings.ui:30
+msgid "Show Weather"
+msgstr "Ауа райын көрсету"
+
+#: data/ui/weather-settings.ui:53
+msgid "Automatic Location"
+msgstr "Автоматты орны"
+
+#: data/ui/window.ui:67
 msgid "Week"
 msgstr "Апта"
 
-#: data/ui/window.ui:79
+#: data/ui/window.ui:82
 msgid "Month"
 msgstr "Ай"
 
-#: data/ui/window.ui:93
+#: data/ui/window.ui:96
 msgid "Year"
 msgstr "Жыл"
 
-#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:275
-#: src/views/gcal-year-view.c:509
+#: data/ui/window.ui:190 data/ui/year-view.ui:88 src/views/gcal-year-view.c:279
+#: src/views/gcal-year-view.c:514
 msgid "Today"
 msgstr "Бүгін"
 
-#: data/ui/window.ui:261
+#: data/ui/window.ui:271
 msgid "Manage your calendars"
 msgstr "Күнтізбелеріңізді басқарыңыз"
 
-#: data/ui/window.ui:278
+#: data/ui/window.ui:288
 msgctxt "tooltip"
 msgid "Search for events"
 msgstr "Оқиғаларды іздеу"
 
-#: data/ui/window.ui:334 src/gcal-source-dialog.c:844
-#: src/gcal-source-dialog.c:2222
-msgid "Calendar Settings"
-msgstr "Күнтізбе баптаулары"
+#: data/ui/window.ui:391
+msgid "Add Eve_nt"
+msgstr "Оқиға_ны қосу"
+
+#: data/ui/window.ui:400
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Синхрондау"
 
-#: data/ui/year-view.ui:95
+#: data/ui/year-view.ui:133
 msgid "No events"
 msgstr "Оқиғалар жоқ"
 
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2322
+#: data/ui/year-view.ui:155
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Оқиғаны қосу…"
 
-#: src/gcal-application.c:89
+#: src/gcal-application.c:88
+#| msgid "Edit Calendar"
+msgid "Quit GNOME Calendar"
+msgstr "GNOME күнтізбесі жұмысын аяқтау"
+
+#: src/gcal-application.c:93
 msgid "Display version number"
 msgstr "Нұсқа ақпаратын көрсету"
 
-#: src/gcal-application.c:94
+#: src/gcal-application.c:98
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Жөндеу хабарламаларын іске қосу"
 
-#: src/gcal-application.c:99
+#: src/gcal-application.c:103
 msgid "Open calendar on the passed date"
 msgstr "Күнтізбені өткен күнде ашу"
 
-#: src/gcal-application.c:104
+#: src/gcal-application.c:108
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Күнтізбені өткен оқиғада ашу"
 
-#: src/gcal-application.c:285
-msgid "— Calendar management"
-msgstr "— Күнтізбені басқару"
-
-#: src/gcal-application.c:467
+#: src/gcal-application.c:595
 #, c-format
-msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
-msgstr "Copyright © %d Calendar authors"
+#| msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
+msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
+msgstr "Copyright © 2012–%d Calendar авторлары"
 
-#: src/gcal-application.c:473
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
-msgstr "Copyright © %d–%d Calendar authors"
-
-#: src/gcal-application.c:486
+#: src/gcal-application.c:646
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:688
+#: src/gcal-edit-dialog.c:277
 msgid "Save"
 msgstr "Сақтау"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1001
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1037
 #, c-format
 msgid "%d minute before"
 msgid_plural "%d minutes before"
 msgstr[0] "%d минут бұрын"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1009
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1045
 #, c-format
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
 msgstr[0] "%d сағат бұрын"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1017
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1053
 #, c-format
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
 msgstr[0] "%d күн бұрын"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1025
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1061
 #, c-format
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
 msgstr[0] "%d апта бұрын"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1328 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1367 src/gcal-quick-add-popover.c:682
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Атаусыз оқиға"
 
 #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gcal-event-widget.c:364
+#: src/gcal-event-widget.c:420
 #, c-format
 msgid "At %s"
 msgstr "Уақыты %s"
@@ -708,14 +740,17 @@ msgid "December"
 msgstr "Желтоқсан"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:286
+#, c-format
 msgid "from Today"
 msgstr "Бүгіннен бастап"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:290
+#, c-format
 msgid "from Tomorrow"
 msgstr "Ертеңнен бастап"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:294
+#, c-format
 msgid "from Yesterday"
 msgstr "Кешеден бастап"
 
@@ -729,14 +764,17 @@ msgid "from %1$s %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s бастап"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:323
+#, c-format
 msgid "to Today"
 msgstr "Бүгінге дейін"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:327
+#, c-format
 msgid "to Tomorrow"
 msgstr "Ертеңге дейін"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:331
+#, c-format
 msgid "to Yesterday"
 msgstr "Кешеге дейін"
 
@@ -756,14 +794,17 @@ msgid "New Event %1$s %2$s"
 msgstr "Жаңа оқиға, %1$s %2$s"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:373
+#, c-format
 msgid "New Event Today"
 msgstr "Жаңа оқиға бүгін"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:377
+#, c-format
 msgid "New Event Tomorrow"
 msgstr "Жаңа оқиға ертең"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:381
+#, c-format
 msgid "New Event Yesterday"
 msgstr "Жаңа оқиға кеше"
 
@@ -862,61 +903,61 @@ msgstr "Жаңа оқиға %d желтоқсанда"
 msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
 
-#: src/gcal-search-view.c:358
+#: src/gcal-search-popover.c:303
 msgid "All day"
 msgstr "Толық күн"
 
-#: src/gcal-search-view.c:563
+#: src/gcal-search-popover.c:563
 msgid "Use the entry above to search for events."
 msgstr "Оқиғаларды іздеу үшін жоғарыдағы өрісті қолданыңыз."
 
 #. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1099
+#: src/gcal-source-dialog.c:1159
 msgid "Select a calendar file"
 msgstr "Күнтізбе файлын тандаңыз"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1103
+#: src/gcal-source-dialog.c:1163
 msgid "Open"
 msgstr "Ашу"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: src/gcal-source-dialog.c:1170
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Күнтізбелер файлдары"
 
 #. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1144
+#: src/gcal-source-dialog.c:1204
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Атаусыз күнтізбе"
 
 #. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1750
+#: src/gcal-source-dialog.c:1810
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "<b>%s</b> күнтізбесі өшірілген"
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
 msgid "Off"
 msgstr "Сөнд."
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1859 src/gcal-source-dialog.c:1915
 msgid "On"
 msgstr "Іске қос."
 
-#: src/gcal-source-dialog.c:2009
+#: src/gcal-source-dialog.c:1914
 msgid "Expired"
 msgstr "Ескірген"
 
-#: src/gcal-time-selector.c:84
+#: src/gcal-time-selector.c:83
 #, c-format
 msgid "%s AM"
 msgstr "%s AM"
 
-#: src/gcal-time-selector.c:86
+#: src/gcal-time-selector.c:85
 #, c-format
 msgid "%s PM"
 msgstr "%s PM"
 
-#: src/gcal-utils.c:1188
+#: src/gcal-utils.c:1093
 msgid ""
 "The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
 "selected should be applied to:"
@@ -924,54 +965,41 @@ msgstr ""
 "Сіз түзетем деген оқиға қайталанады. Сіз таңдаған өзгерістер келесі үшін "
 "іске асырылуы керек:"
 
-#: src/gcal-utils.c:1191
+#: src/gcal-utils.c:1096
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Бас тарту"
 
-#: src/gcal-utils.c:1193
+#: src/gcal-utils.c:1098
 msgid "_Only This Event"
 msgstr "_Тек бұл оқиға"
 
-#: src/gcal-utils.c:1200
+#: src/gcal-utils.c:1105
 msgid "_Subsequent events"
 msgstr "Барлық к_елесі оқиғалар"
 
-#: src/gcal-utils.c:1202
+#: src/gcal-utils.c:1107
 msgid "_All events"
 msgstr "Б_арлық оқиғалар"
 
-#: src/gcal-window.c:1129
+#: src/gcal-window.c:1039
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Басқа оқиға өшірілді"
 
-#: src/gcal-window.c:1133
+#: src/gcal-window.c:1043
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Оқиға өшірілді"
 
-#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
-#. * view when there is only one specified day selected.
-#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:225 src/views/gcal-year-view.c:290
-#: src/views/gcal-year-view.c:512
-msgid "%B %d"
-msgstr "%B %d"
-
-#: src/views/gcal-month-view.c:1186
-msgid "Other events"
-msgstr "Басқа оқиғалар"
+#: src/views/gcal-week-grid.c:751 src/views/gcal-week-view.c:275
+msgid "00 AM"
+msgstr "00 AM"
 
-#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:1785 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-week-header.c:398
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
 msgstr[0] "Басқа %d оқиға"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:760 src/views/gcal-week-view.c:284
-msgid "00 AM"
-msgstr "00 AM"
-
-#: src/views/gcal-week-header.c:871
+#: src/views/gcal-week-header.c:934
 #, c-format
 msgid "week %d"
 msgstr "апта %d"
@@ -979,10 +1007,26 @@ msgstr "апта %d"
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when the selection starts at the specified day and the
 #. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:284
+#: src/views/gcal-year-view.c:288
 msgid "%B %d…"
 msgstr "%B %d…"
 
+#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
+#. * view when there is only one specified day selected.
+#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
+#: src/views/gcal-year-view.c:294 src/views/gcal-year-view.c:517
+msgid "%B %d"
+msgstr "%B %d"
+
+#~ msgid "— Calendar management"
+#~ msgstr "— Күнтізбені басқару"
+
+#~ msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
+#~ msgstr "Copyright © %d Calendar authors"
+
+#~ msgid "Other events"
+#~ msgstr "Басқа оқиғалар"
+
 #~ msgid "%1$s %2$d"
 #~ msgstr "%1$s %2$d"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]